summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po342
1 files changed, 0 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
deleted file mode 100644
index a856f1a14f4..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
+++ /dev/null
@@ -1,342 +0,0 @@
-# UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
-# Juanita Franz <[email protected]>, 2005.
-# Kobus Venter <[email protected]>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmscreensaver stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:21+0200\n"
-"Last-Translator: Kobus Venter <[email protected]>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: advanceddialog.cpp:18
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Gevorderde Opsies"
-
-#: advanceddialog.cpp:146
-msgid ""
-"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
-"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
-"programs run at while the screensaver is active."
-msgstr ""
-"Spesifiseer die prioriteit waarmee die skermspaarder mee sal hardloop. 'n Hoër "
-"prioriteit mag beteken dat die skermspaarder vinniger sal hardloop, alhoewel "
-"dit die spoed verminder van ander programme gehardloop terwyl die skermspaarder "
-"aktief is."
-
-#: advanceddialog.cpp:147
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
-"the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die boonste linker hoek van die "
-"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes."
-
-#: advanceddialog.cpp:148
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
-"the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die boonste regter hoek van die "
-"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes."
-
-#: advanceddialog.cpp:149
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
-"of the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die onderste linker hoek van die "
-"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes."
-
-#: advanceddialog.cpp:150
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
-"of the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die onderste regter hoek van die "
-"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes."
-
-#: category_list.cpp:7
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Banners & Pictures"
-msgstr "Spreukbande & Prente"
-
-#: category_list.cpp:8
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Desktop Distortions"
-msgstr "Werkskerm vervormings"
-
-#: category_list.cpp:9
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Flying Things"
-msgstr "Vliëende dinge"
-
-#: category_list.cpp:10
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Fractals"
-msgstr "Fragmente"
-
-#: category_list.cpp:11
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Gadgets & Simulations"
-msgstr "Toerusting & Simulasies"
-
-#: category_list.cpp:12
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Illusions of Depth"
-msgstr "Illusies van Diepte"
-
-#: category_list.cpp:13
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Gemengde"
-
-#: category_list.cpp:14
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "OopGL Skerm Spaarder"
-
-#: category_list.cpp:15
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Rapid Motion"
-msgstr "Vinnige Beweging"
-
-#: category_list.cpp:16
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Visit to Flatland"
-msgstr "Besoek die Platland"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Priority"
-msgstr "Skerm Spaarder Prioriteit"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Lae"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Screen Corner Actions"
-msgstr "Skerm Hoek Aksies"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Top left:"
-msgstr "Bokant links:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "No Action"
-msgstr "Geen Aksie"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Sluit skerm"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Prevent Locking"
-msgstr "Voorkom Sluiting"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Top right:"
-msgstr "Bokant regs:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Bottom left:"
-msgstr "Onderkant links:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Bottom right:"
-msgstr "Onderkant regs:"
-
-#: scrnsave.cpp:89
-msgid ""
-"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
-msgstr ""
-"<h1>Skerm spaarder</h1> Hierdie module laat u toe om te aktiveer en konfigureer "
-"'n skerm spaarder. Noteer dat u 'n Skerm spaarder aktiveer al het u "
-"elektrisiteit sparing funksies geaktiveer vir u vertoon."
-"<p> Behalwe verskaffing van 'n eindelose verskeidenheid van vermaak en "
-"voorkoming van monitor brand-in, 'n skerm spaarder gee u ook 'n eenvoudige weg "
-"om u vertoon te sluit as u dit alleen laat vir 'n rukkie. As u wil hê die Skerm "
-"spaarder moet die sessie sluit, maak seker u aktiveer die \"Vereis wagwoord\" "
-"funksie van die Skerm spaarder, As u nie dit doen nie, kan u nogsteeds "
-"eksplisiet die sessie sluit deur gebruik te maak van die werkskerm se \"sluit "
-"Sessie\" aksie."
-
-#: scrnsave.cpp:132
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Skerm Spaarder"
-
-#: scrnsave.cpp:147
-msgid "Select the screen saver to use."
-msgstr "Kies die skerm spaarder om te gebruik."
-
-#: scrnsave.cpp:150
-msgid "&Setup..."
-msgstr "Opstelling..."
-
-#: scrnsave.cpp:154
-msgid "Configure the screen saver's options, if any."
-msgstr "Konfigureer die skerm spaarder se opsies, indien enige."
-
-#: scrnsave.cpp:156
-msgid "&Test"
-msgstr "Toets"
-
-#: scrnsave.cpp:160
-msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
-msgstr "Wys 'n vol skerm voorskou van die skerm spaarder."
-
-#: scrnsave.cpp:162
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellings"
-
-#: scrnsave.cpp:169
-msgid "Start a&utomatically"
-msgstr "Begin outomaties"
-
-#: scrnsave.cpp:172
-msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
-msgstr "Outomaties begin die skerm spaarder na 'n periode van onaktiwiteit."
-
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
-msgid "After:"
-msgstr "Na:"
-
-#: scrnsave.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid " min"
-msgstr "1 minuut"
-
-#: scrnsave.cpp:195
-msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
-msgstr ""
-"Die periode van onaktiwiteit waarna die skerm spaarder begin moet word."
-
-#: scrnsave.cpp:201
-msgid "&Require password to stop"
-msgstr "Vereis wagwoord om te stop"
-
-#: scrnsave.cpp:208
-msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
-msgstr ""
-"Voorkom potensiele ongemagtige gebruik by die verlanging van 'n wagwoord om die "
-"skerm spaarder te stop."
-
-#: scrnsave.cpp:216
-msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"Die hoeveelheid tyd, waarna die skerm spaarder begin is, om te vra vir die "
-"ontsluit wagwoord. "
-
-#: scrnsave.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid " sec"
-msgstr "1 sekonde"
-
-#: scrnsave.cpp:239
-msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
-msgstr "Kies die periode waarna die vertoon gesluit sal word. "
-
-#: scrnsave.cpp:253
-msgid "A preview of the selected screen saver."
-msgstr "'n Voorskou van die gekose skerm spaarder."
-
-#: scrnsave.cpp:258
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "Gevorderde opsies"
-
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "kcmscreensaver"
-msgstr "kcmskermspaarder"
-
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
-msgstr "KDE Skerm spaarder Kontrole Module"
-
-#: scrnsave.cpp:287
-msgid ""
-"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
-"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-msgstr ""
-"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
-"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-
-#: scrnsave.cpp:470
-msgid "Loading..."
-msgstr "Besig om te laai..."
-
-#~ msgid " minutes"
-#~ msgstr " minute"
-
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " sekondes"