diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 342 |
1 files changed, 0 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index a856f1a14f4..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,342 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002. -# Juanita Franz <[email protected]>, 2005. -# Kobus Venter <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver stable\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:21+0200\n" -"Last-Translator: Kobus Venter <[email protected]>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Gevorderde Opsies" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Spesifiseer die prioriteit waarmee die skermspaarder mee sal hardloop. 'n Hoër " -"prioriteit mag beteken dat die skermspaarder vinniger sal hardloop, alhoewel " -"dit die spoed verminder van ander programme gehardloop terwyl die skermspaarder " -"aktief is." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die boonste linker hoek van die " -"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes." - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die boonste regter hoek van die " -"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes." - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die onderste linker hoek van die " -"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes." - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die onderste regter hoek van die " -"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Spreukbande & Prente" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Werkskerm vervormings" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Vliëende dinge" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fragmente" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Toerusting & Simulasies" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Illusies van Diepte" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Gemengde" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OopGL Skerm Spaarder" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Vinnige Beweging" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Besoek die Platland" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Skerm Spaarder Prioriteit" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Lae" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Skerm Hoek Aksies" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Bokant links:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Geen Aksie" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Sluit skerm" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Voorkom Sluiting" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Bokant regs:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Onderkant links:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Onderkant regs:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>Skerm spaarder</h1> Hierdie module laat u toe om te aktiveer en konfigureer " -"'n skerm spaarder. Noteer dat u 'n Skerm spaarder aktiveer al het u " -"elektrisiteit sparing funksies geaktiveer vir u vertoon." -"<p> Behalwe verskaffing van 'n eindelose verskeidenheid van vermaak en " -"voorkoming van monitor brand-in, 'n skerm spaarder gee u ook 'n eenvoudige weg " -"om u vertoon te sluit as u dit alleen laat vir 'n rukkie. As u wil hê die Skerm " -"spaarder moet die sessie sluit, maak seker u aktiveer die \"Vereis wagwoord\" " -"funksie van die Skerm spaarder, As u nie dit doen nie, kan u nogsteeds " -"eksplisiet die sessie sluit deur gebruik te maak van die werkskerm se \"sluit " -"Sessie\" aksie." - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Skerm Spaarder" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Kies die skerm spaarder om te gebruik." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "Opstelling..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Konfigureer die skerm spaarder se opsies, indien enige." - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "Toets" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Wys 'n vol skerm voorskou van die skerm spaarder." - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Instellings" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "Begin outomaties" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "Outomaties begin die skerm spaarder na 'n periode van onaktiwiteit." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "Na:" - -#: scrnsave.cpp:186 -#, fuzzy -msgid " min" -msgstr "1 minuut" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "" -"Die periode van onaktiwiteit waarna die skerm spaarder begin moet word." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "Vereis wagwoord om te stop" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Voorkom potensiele ongemagtige gebruik by die verlanging van 'n wagwoord om die " -"skerm spaarder te stop." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"Die hoeveelheid tyd, waarna die skerm spaarder begin is, om te vra vir die " -"ontsluit wagwoord. " - -#: scrnsave.cpp:221 -#, fuzzy -msgid " sec" -msgstr "1 sekonde" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Kies die periode waarna die vertoon gesluit sal word. " - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "'n Voorskou van die gekose skerm spaarder." - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Gevorderde opsies" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmskermspaarder" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE Skerm spaarder Kontrole Module" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "Besig om te laai..." - -#~ msgid " minutes" -#~ msgstr " minute" - -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " sekondes" |