summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po407
1 files changed, 0 insertions, 407 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
deleted file mode 100644
index d53a14f9e83..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ /dev/null
@@ -1,407 +0,0 @@
-# UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
-# Juanita Franz <[email protected]>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeprintfax stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: JUANITA FRANZ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Faks stelsel:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Opdrag:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Faks bediener (as enige):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Faks/Modem toestel:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Standaard Modem Poort"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Reeksnommer Poort #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Ander"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Omskakel invoer lêers na PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Stuur faks na %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Stuur na faks gebruik: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Stuur faks na %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Ignoreer %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Gefilter het %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Faks log"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Faks Log"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "KDEDruk Faks Gereedskap Log"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Kan nie die lêer oopmaak vir skryf nie."
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Hoog (204x196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Laag (204x98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Brief"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Wettig"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "Opkyk:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "Papier grootte:"
-
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "Maatskappy:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Nommer:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Vervang internasionale voorkode '+' met:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "'n klein faks program om te gebruik met tdeprint."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Telefoon nommer na faks na"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Stuur faks onmiddelik"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Verlaat na stuur"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Lêer na faks (bygevoeg na die Lêer lys)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "Kdeprintfaks"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Filter Parameters"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Mime tipe:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Opdrag:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Faks"
-
-#: conffilters.cpp:42
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime Tipe"
-
-#: conffilters.cpp:43
-msgid "Command"
-msgstr "Opdrag"
-
-#: conffilters.cpp:65
-msgid "Add filter"
-msgstr "Voeg by filter"
-
-#: conffilters.cpp:66
-msgid "Modify filter"
-msgstr "Verander filter"
-
-#: conffilters.cpp:67
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Verwyder filter"
-
-#: conffilters.cpp:68
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Beweeg filter op"
-
-#: conffilters.cpp:69
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Beweeg filter af"
-
-#: conffilters.cpp:133
-msgid "Empty parameters."
-msgstr "Leeg maak van parameters."
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlik"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Persoonlike Instellings"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Bladsy opstelling"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Bladsy Opstelling"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Stelsel"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Faks Stelsel Keuse"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Filters Opstelling"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faks nommer"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Inskrywings:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "Redigeer Adresboek"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Geen faks nommer gevind in u adres boek."
-
-#: tdeprintfax.cpp:74
-msgid "Move up"
-msgstr "Beweeg op"
-
-#: tdeprintfax.cpp:79
-msgid "Move down"
-msgstr "Beweeg ondertoe"
-
-#: tdeprintfax.cpp:82
-msgid "F&iles:"
-msgstr "Lêers:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:89
-msgid "Enterprise"
-msgstr "Onderneming"
-
-#: tdeprintfax.cpp:96
-msgid "Add fax number"
-msgstr "Voeg by Faks nommer:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:100
-msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "Voeg by faks nommer van adres boek."
-
-#: tdeprintfax.cpp:104
-msgid "Remove fax number"
-msgstr "Verwyder faks nommer"
-
-#: tdeprintfax.cpp:107
-msgid "&Comment:"
-msgstr "Kommentaar:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:118
-msgid "Sched&ule:"
-msgstr "Skeduleer:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:120
-msgid "Now"
-msgstr "Nou"
-
-#: tdeprintfax.cpp:121
-msgid "At Specified Time"
-msgstr "Na Gespesifiseer Tyd"
-
-#: tdeprintfax.cpp:128
-msgid "Send Co&ver Sheet"
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:131
-msgid "Su&bject:"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerking..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
-msgid "Idle"
-msgstr "Luier"
-
-#: tdeprintfax.cpp:177
-msgid "Send to Fax"
-msgstr "Stuur na Faks"
-
-#: tdeprintfax.cpp:191
-msgid "&Add File..."
-msgstr "Voeg by Lêer..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:192
-msgid "&Remove File"
-msgstr "Verwyder Lêer"
-
-#: tdeprintfax.cpp:193
-msgid "&Send Fax"
-msgstr "Stuur Faks"
-
-#: tdeprintfax.cpp:194
-msgid "A&bort"
-msgstr "Staak"
-
-#: tdeprintfax.cpp:195
-msgid "A&ddress Book"
-msgstr "Adres Boek"
-
-#: tdeprintfax.cpp:196
-msgid "V&iew Log"
-msgstr "Besigtig Log"
-
-#: tdeprintfax.cpp:197
-msgid "Vi&ew File"
-msgstr "Besigtig Lêer"
-
-#: tdeprintfax.cpp:198
-msgid "&New Fax Recipient..."
-msgstr "Nuwe Faks Ontvanger..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:245
-msgid "No file to fax."
-msgstr "Geen lêer na faks."
-
-#: tdeprintfax.cpp:247
-msgid "No fax number specified."
-msgstr "Geen faks nommer gespesifiseer."
-
-#: tdeprintfax.cpp:255
-msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "Nie moontlik om te begin Faks proses."
-
-#: tdeprintfax.cpp:261
-msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "Nie moontlik om te stop Faks proses."
-
-#: tdeprintfax.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %1."
-msgstr "Nie moontlik om te onttrek %1."
-
-#: tdeprintfax.cpp:409
-msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "Faks fout: sien log boodskap vir meer informasie."
-
-#: tdeprintfax.cpp:564
-msgid "Enter recipient fax properties."
-msgstr "Voer in faks ontvanger se eienskappe"
-
-#: tdeprintfax.cpp:565
-msgid "&Number:"
-msgstr "Nommer:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:566
-msgid "N&ame:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:567
-msgid "&Enterprise:"
-msgstr "Onderneming:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:593
-msgid "Invalid fax number."
-msgstr "Ongeldige faks nommer."