diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 407 |
1 files changed, 0 insertions, 407 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index d53a14f9e83..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,407 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002. -# Juanita Franz <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax stable\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:29+0200\n" -"Last-Translator: JUANITA FRANZ <[email protected]>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Faks stelsel:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Opdrag:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faks bediener (as enige):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Faks/Modem toestel:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standaard Modem Poort" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Reeksnommer Poort #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Ander" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Omskakel invoer lêers na PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Stuur faks na %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Stuur na faks gebruik: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Stuur faks na %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Ignoreer %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Gefilter het %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faks log" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faks Log" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "KDEDruk Faks Gereedskap Log" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Kan nie die lêer oopmaak vir skryf nie." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Hoog (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Laag (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Brief" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Wettig" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "Opkyk:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Papier grootte:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Naam:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "Maatskappy:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Nommer:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Vervang internasionale voorkode '+' met:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "'n klein faks program om te gebruik met tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Telefoon nommer na faks na" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Stuur faks onmiddelik" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Verlaat na stuur" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Lêer na faks (bygevoeg na die Lêer lys)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "Kdeprintfaks" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Filter Parameters" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Mime tipe:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Opdrag:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Faks" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime Tipe" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Opdrag" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Voeg by filter" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Verander filter" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Verwyder filter" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Beweeg filter op" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Beweeg filter af" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Leeg maak van parameters." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlik" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Persoonlike Instellings" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Bladsy opstelling" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Bladsy Opstelling" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Stelsel" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Faks Stelsel Keuse" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Filters Opstelling" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faks nommer" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Inskrywings:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Redigeer Adresboek" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Geen faks nommer gevind in u adres boek." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Beweeg op" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Beweeg ondertoe" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "Lêers:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Onderneming" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Voeg by Faks nommer:" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Voeg by faks nommer van adres boek." - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Verwyder faks nommer" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "Skeduleer:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Nou" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "Na Gespesifiseer Tyd" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "Onderwerp" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Verwerking..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Luier" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Stuur na Faks" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "Voeg by Lêer..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "Verwyder Lêer" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "Stuur Faks" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "Staak" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "Adres Boek" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "Besigtig Log" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "Besigtig Lêer" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "Nuwe Faks Ontvanger..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Geen lêer na faks." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Geen faks nommer gespesifiseer." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Nie moontlik om te begin Faks proses." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Nie moontlik om te stop Faks proses." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Nie moontlik om te onttrek %1." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Faks fout: sien log boodskap vir meer informasie." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Voer in faks ontvanger se eienskappe" - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "Nommer:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "Naam:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "Onderneming:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Ongeldige faks nommer." |