diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po | 220 |
1 files changed, 0 insertions, 220 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index aa681592f80..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,220 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002. -# Juanita Franz <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit stable\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-09 11:29+0200\n" -"Last-Translator: JUANITA FRANZ <[email protected]>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected] " - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Volg die opdrag, kan jy meerdere plek houers hê wat vervang sal word met " -"aktuele waardes wanneer die aktuele program loop:\n" -"%f - 'n enkele lêer naam\n" -"%F - 'n lys van lêers; gebruik vir programme wat meerdere lokale lêers gelyk " -"kan oopmaak\n" -"%u - 'n enkele URL\n" -"%U - 'n lys van URLs\n" -"%d - die kabinet van die lêer om oop te maak\n" -"%D - 'n lys van kabinette\n" -"%i - die ikoon\n" -"%m - die mini-ikoon\n" -"%c - die opskrif" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Aktiveer laat loop terugvoer" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "Plaas in stelsel skinkbord" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "Naam:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "Beskrywing:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Opdrag:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "Werk gids soeklys:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Hardloop in terminaal" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "Terminaal opsies:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Hardloop as 'n ander gebruiker" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "Gebruikernaam:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Huidige kortpad sleutel:" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>Die sleutel <b>%1</b> kan nie hier gebruik word nie omdat dit reeds gebruik " -"is om te aktiveer <b>%2</b>." - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "" -"<qt>Die sleutel <b>%1</b> kan nie hier gebruik word nie want dit is reeds in " -"gebruik." - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Kde kontrole sentrum redigeerder" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Kde Kontrole Sentrum Redigeerder" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouer" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Vorige Onderhouer" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronklike Outeur" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "Nuwe Sub-kieslys..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nuwe Item..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Nuwe Skeier" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Jy het veranderinge in die Kontrole Sentrum.\n" -"Wil jy die veranderinge stoor of weggooi?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Stoor Kontrole Sentrum Veranderinge?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Jy het veranderinge in die kieslys gemaak.\n" -"Wil jy die veranderinge stoor of weggooi?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Stoor Kieslys Veranderinge?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Kde Kieslys redigeerder" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Sub kieslys om te voor-kies" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Kieslys invoer om te voor-kies" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Kde Kieslys Redigeerder" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Kon nie skryf na %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Weg gesteekte]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nuwe Sub-kieslys" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Sub-kieslys naam:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Nuwe Item" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Item naam:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "" -"Kieslys veranderinge kon nie gestoor word nie as gevolg van die volgende " -"probleem:" |