summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po220
1 files changed, 0 insertions, 220 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po
deleted file mode 100644
index aa681592f80..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-# UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
-# Juanita Franz <[email protected]>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmenuedit stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-09 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: JUANITA FRANZ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: basictab.cpp:78
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Volg die opdrag, kan jy meerdere plek houers hê wat vervang sal word met "
-"aktuele waardes wanneer die aktuele program loop:\n"
-"%f - 'n enkele lêer naam\n"
-"%F - 'n lys van lêers; gebruik vir programme wat meerdere lokale lêers gelyk "
-"kan oopmaak\n"
-"%u - 'n enkele URL\n"
-"%U - 'n lys van URLs\n"
-"%d - die kabinet van die lêer om oop te maak\n"
-"%D - 'n lys van kabinette\n"
-"%i - die ikoon\n"
-"%m - die mini-ikoon\n"
-"%c - die opskrif"
-
-#: basictab.cpp:90
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Aktiveer laat loop terugvoer"
-
-#: basictab.cpp:91
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "Plaas in stelsel skinkbord"
-
-#: basictab.cpp:94
-msgid "&Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: basictab.cpp:95
-msgid "&Description:"
-msgstr "Beskrywing:"
-
-#: basictab.cpp:96
-msgid "&Comment:"
-msgstr "Kommentaar:"
-
-#: basictab.cpp:97
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Opdrag:"
-
-#: basictab.cpp:143
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Werk gids soeklys:"
-
-#: basictab.cpp:161
-msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Hardloop in terminaal"
-
-#: basictab.cpp:167
-msgid "Terminal &options:"
-msgstr "Terminaal opsies:"
-
-#: basictab.cpp:184
-msgid "&Run as a different user"
-msgstr "Hardloop as 'n ander gebruiker"
-
-#: basictab.cpp:190
-msgid "&Username:"
-msgstr "Gebruikernaam:"
-
-#: basictab.cpp:221
-msgid "Current shortcut &key:"
-msgstr "Huidige kortpad sleutel:"
-
-#: basictab.cpp:485
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
-"activate <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"<qt>Die sleutel <b>%1</b> kan nie hier gebruik word nie omdat dit reeds gebruik "
-"is om te aktiveer <b>%2</b>."
-
-#: basictab.cpp:490
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
-msgstr ""
-"<qt>Die sleutel <b>%1</b> kan nie hier gebruik word nie want dit is reeds in "
-"gebruik."
-
-#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "Kde kontrole sentrum redigeerder"
-
-#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "Kde Kontrole Sentrum Redigeerder"
-
-#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouer"
-
-#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Vorige Onderhouer"
-
-#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronklike Outeur"
-
-#: kmenuedit.cpp:65
-msgid "&New Submenu..."
-msgstr "Nuwe Sub-kieslys..."
-
-#: kmenuedit.cpp:66
-msgid "New &Item..."
-msgstr "Nuwe Item..."
-
-#: kmenuedit.cpp:68
-msgid "New S&eparator"
-msgstr "Nuwe Skeier"
-
-#: kmenuedit.cpp:153
-msgid ""
-"You have made changes to the Control Center.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Jy het veranderinge in die Kontrole Sentrum.\n"
-"Wil jy die veranderinge stoor of weggooi?"
-
-#: kmenuedit.cpp:155
-msgid "Save Control Center Changes?"
-msgstr "Stoor Kontrole Sentrum Veranderinge?"
-
-#: kmenuedit.cpp:161
-msgid ""
-"You have made changes to the menu.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Jy het veranderinge in die kieslys gemaak.\n"
-"Wil jy die veranderinge stoor of weggooi?"
-
-#: kmenuedit.cpp:163
-msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "Stoor Kieslys Veranderinge?"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "Kde Kieslys redigeerder"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sub menu to pre-select"
-msgstr "Sub kieslys om te voor-kies"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Menu entry to pre-select"
-msgstr "Kieslys invoer om te voor-kies"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "Kde Kieslys Redigeerder"
-
-#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1"
-msgstr "Kon nie skryf na %1"
-
-#: treeview.cpp:89
-msgid " [Hidden]"
-msgstr " [Weg gesteekte]"
-
-#: treeview.cpp:994
-msgid "New Submenu"
-msgstr "Nuwe Sub-kieslys"
-
-#: treeview.cpp:995
-msgid "Submenu name:"
-msgstr "Sub-kieslys naam:"
-
-#: treeview.cpp:1065
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuwe Item"
-
-#: treeview.cpp:1066
-msgid "Item name:"
-msgstr "Item naam:"
-
-#: treeview.cpp:1546
-msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr ""
-"Kieslys veranderinge kon nie gestoor word nie as gevolg van die volgende "
-"probleem:"