diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po | 523 |
1 files changed, 0 insertions, 523 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po deleted file mode 100644 index e66ccb54807..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktron VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ktron.cpp:60 -msgid "Player 1 Up" -msgstr "Speler 1 Begin" - -#: ktron.cpp:62 -msgid "Player 1 Down" -msgstr "Speler 1 Ondertoe" - -#: ktron.cpp:64 -msgid "Player 1 Right" -msgstr "Speler 1 Regterkant" - -#: ktron.cpp:66 -msgid "Player 1 Left" -msgstr "Speler 1 Links" - -#: ktron.cpp:68 -msgid "Player 1 Accelerator" -msgstr "Speler 1 Versneller" - -#: ktron.cpp:71 -msgid "Player 2 Up" -msgstr "Speler 2 Begin" - -#: ktron.cpp:73 -msgid "Player 2 Down" -msgstr "Speler 2 Ondertoe" - -#: ktron.cpp:75 -msgid "Player 2 Right" -msgstr "Speler 2 Regterkant" - -#: ktron.cpp:77 -msgid "Player 2 Left" -msgstr "Speler 2 Links" - -#: ktron.cpp:79 -msgid "Player 2 Accelerator" -msgstr "Speler 2 Versneller" - -#: ktron.cpp:96 -msgid "Player 1" -msgstr "Speler 1" - -#: ktron.cpp:99 -msgid "Player 2" -msgstr "Speler 2" - -#: ktron.cpp:111 -msgid "Computer(%1)" -msgstr "Rekenaar(%1)" - -#: ktron.cpp:113 -msgid "Computer" -msgstr "Rekenaar" - -#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37 -msgid "KTron" -msgstr "Ktron" - -#: ktron.cpp:161 -msgid "%1 has won!" -msgstr "%1 het wen!" - -#: ktron.cpp:164 -msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!" -msgstr "%1 het wen teen %2 met %3 : %4 punte!" - -#: ktron.cpp:168 -msgid "Winner" -msgstr "Wenner" - -#: ktron.cpp:186 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:187 -msgid "A.I." -msgstr "" - -#: main.cpp:29 -msgid "A race in hyperspace" -msgstr "'n resies in hiper-ruimte" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" -"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <[email protected]>" -msgstr "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"Dele van die algoritmes vir die rekenaar speler word van\n" -"xtron-1.1 deur Rhett D. Jacobs <[email protected]>" - -#: main.cpp:39 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "Various improvements" -msgstr "" - -#. i18n: file ai.ui line 47 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Computer Controls" -msgstr "Rekenaar" - -#. i18n: file ai.ui line 58 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Player &1" -msgstr "Speler 1" - -#. i18n: file ai.ui line 66 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player &2" -msgstr "Speler 2" - -#. i18n: file ai.ui line 93 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Intelligence:" -msgstr "" - -#. i18n: file ai.ui line 99 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "Beginner" - -#. i18n: file ai.ui line 104 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Gemiddelde" - -#. i18n: file ai.ui line 109 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "Ervare" - -#. i18n: file appearance.ui line 47 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Line style:" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 53 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "3D Line" -msgstr "3d Lyn" - -#. i18n: file appearance.ui line 58 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "3D Rectangles" -msgstr "3d Vierkante" - -#. i18n: file appearance.ui line 63 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 68 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Circles" -msgstr "Sirkels" - -#. i18n: file appearance.ui line 80 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Line Size" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#. i18n: file appearance.ui line 102 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#. i18n: file appearance.ui line 113 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#. i18n: file appearance.ui line 155 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Agtergrond Kleur..." - -#. i18n: file appearance.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 185 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Image:" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 1 color:" -msgstr "Speler 1 Versneller" - -#. i18n: file appearance.ui line 236 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 2 color:" -msgstr "Speler 2 Versneller" - -#. i18n: file general.ui line 47 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" - -#. i18n: file general.ui line 58 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show winner by changing color" -msgstr "Vertoon wenner deur verandering kleur" - -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Disable acceleration" -msgstr "Deaktiveer versnelling" - -#. i18n: file general.ui line 74 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Crash when moving in the opposite direction" -msgstr "Omval wanneer beweeg in teenoorgestelde rigting" - -#. i18n: file general.ui line 84 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Speler 2" - -#. i18n: file general.ui line 105 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Speler 1:" - -#. i18n: file general.ui line 113 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Speler 2:" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Speed" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 9 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "The background color of the game." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 13 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of player 1" -msgstr "Kleur Speler 1..." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 17 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of player 2" -msgstr "Kleur Speler 2..." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 21 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show the winner by changing color." -msgstr "Vertoon wenner deur verandering kleur" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 25 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to disable acceleration." -msgstr "Deaktiveer versnelling" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 29 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." -msgstr "Omval wanneer beweeg in teenoorgestelde rigting" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 33 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The width of the line." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 37 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The speed of the line." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 42 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The skill of the computer player." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 51 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The line style." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 62 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a custom background image." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 66 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom background image to use." -msgstr "Agtergrond Beeld..." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 70 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is a computer player." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 74 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is a computer player." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 78 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of player 1." -msgstr "Naam van Spelers" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 81 -#: rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of player 2." -msgstr "Naam van Spelers" - -#: tron.cpp:98 -#, c-format -msgid "" -"Wasn't able to load wallpaper\n" -"%1" -msgstr "" - -#: tron.cpp:591 -msgid "Game paused" -msgstr "Speletjie gepouseer" - -#: tron.cpp:601 -msgid "Crash!" -msgstr "Omval!" - -#: tron.cpp:622 -msgid "Press any of your direction keys to start!" -msgstr "Druk enige van jou rigting sleutels na begin!" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Ander" - -#~ msgid "" -#~ "Show winner by changing color\n" -#~ "\n" -#~ "If this is enabled and a player crashes,\n" -#~ "his color changes to the other players color." -#~ msgstr "" -#~ "Vertoon wenner deur verandering kleur\n" -#~ "\n" -#~ "As hierdie is geaktiveer en 'n speler verongeluk,\n" -#~ "sy kleur verander na die ander spelers kleur." - -#~ msgid "" -#~ "Disable acceleration\n" -#~ "\n" -#~ "If checked, the accelerator key is blocked." -#~ msgstr "" -#~ "Deaktiveer versnelling\n" -#~ "\n" -#~ "As nagegaan, die versneller sleutel is geblok." - -#~ msgid "" -#~ "Crash on moving in opposite direction\n" -#~ "\n" -#~ "If checked, moving in the opposite direction will cause a crash." -#~ msgstr "" -#~ "Omval op beweeg in teenoorgestelde rigting\n" -#~ "\n" -#~ "As nagegaan, beweeg in die teenoorgestelde rigting sal veroorsaak 'n Omval." - -#~ msgid "&Velocity" -#~ msgstr "Snelheid" - -#~ msgid "&1 (slow)" -#~ msgstr "1 (stadige)" - -#~ msgid "&2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "&3" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "&4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "&5 (default)" -#~ msgstr "5 (verstek)" - -#~ msgid "&6" -#~ msgstr "6" - -#~ msgid "&7" -#~ msgstr "7" - -#~ msgid "&8" -#~ msgstr "8" - -#~ msgid "&9 (fast)" -#~ msgstr "9 (vinnige)" - -#~ msgid "&Drawing Style" -#~ msgstr "Teken Styl" - -#~ msgid "&Line" -#~ msgstr "Lyn" - -#~ msgid "Si&ze" -#~ msgstr "Grootte" - -#~ msgid "&Very Small" -#~ msgstr "Baie Klein" - -#~ msgid "&Very Large" -#~ msgstr "Baie Groot" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Ander..." - -#~ msgid "%1 has won with %2 : %3 points!" -#~ msgstr "%1 het wen met %2 : %3 punte!" - -#~ msgid "&Computer Player" -#~ msgstr "Rekenaar Speler" - -#~ msgid "&Appearance" -#~ msgstr "Voorkoms" - -#~ msgid "&Pause/Continue" -#~ msgstr "Pouseer/Gaan voort" |