diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po | 434 |
1 files changed, 0 insertions, 434 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index cb31bb306ce..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,434 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Gebruik pasmaak kleure" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Voorgrond kleur:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Agtergrond kleur:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "Woord oorvloei:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "Maak rugsteun wanneer stooring 'n lêer" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Deaktiveer Omvouïng" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Sag Omvouïng" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "Na Gespesifiseer Kolom" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "Oorvloei kolom:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Gebruik pasmaak kleure" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Agtergrond kleur:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Sag Omvouïng" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Oorvloei kolom:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Maak rugsteun wanneer stooring 'n lêer" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "Voeg by Lêer..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "Voeg by Datum" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "Maak skoon Spasies" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "Ovr" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "Lyn:000000 Kolom: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Lyn: 1 Kolom: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "Byvoeg" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "Speltoets: Beginne." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Speltoets" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Speltoets: %1% volledige" - -#: kedit.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Speltoets: Gekanselleer" - -#: kedit.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Speltoets: Volledige" - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Ispell kon nie wees beginne.\n" -"Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids " -"soeklys." - -#: kedit.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Speltoets: Het gestaak" - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "Ispell blyk na het het gestaak." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "Open Lêer" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "Voeg by Lêer" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Hierdie dokument het al veranderde.\n" -"Sal jy hou van na stoor dit?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"Kon nie stoor die lêer.\n" -"Beïendig in elk geval?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "Geskryf: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "Stoor Lêer As" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Voeg by Lêer" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "Gestoor as: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[Nuwe Dokument]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Lyn: %1 Kolom: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Lêer: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Besig om te druk" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Besig om te druk gekanselleer." - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "Besig om te druk volledige." - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder" -msgstr "Jy het gespesifiseer 'n gids" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "Die gespesifiseer lêer doen nie bestaan" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "Jy doen nie het lees reg na hierdie lêer." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Nie moontlik na maak 'n rugsteun van die oorspronklike lêer." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "Nie moontlik na skryf na lêer." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "Kon nie stoor lêer." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Misformde Url\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -#, fuzzy -msgid "Cannot download file." -msgstr "Kan nie aflaai lêer!" - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "Nuwe Venster" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "Nuwe Venster Geskep" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "Las Opdrag Klaar" - -#: kedit.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "KDE text editor" -msgstr "'n Kde Teks Redigeerder" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "Enkodering na gebruik vir die volgende dokumente" - -#: kedit.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "File or URL to open" -msgstr "Lêer of Url na Open" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "Kredigeer" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "Redigeerder Skrif tipe" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "Teks Kleur in Redigeerder Area" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "Spelling" - -#: kedit.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "Spelling Checker" -msgstr "Spel Toetser" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Kies Enkodering..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding" -msgstr "Kies enkodering" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "Kies enkodering vir teks lêer: " - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Default Encoding" -msgstr "Verstek enkodering" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "Verstek enkodering" - -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Besig om te druk" - -#~ msgid "Stop printing" -#~ msgstr "Stop besig om te druk" - -#~ msgid "Printing page %1..." -#~ msgstr "Besig om te druk bladsy %1..." - -#~ msgid "KEdit editor font" -#~ msgstr "Kredigeer redigeerder skrif tipe" - -#~ msgid "Various Properties" -#~ msgstr "Verskeie Eienskappe" - -#~ msgid "" -#~ "Could not pipe the contents of this document into:\n" -#~ " %1" -#~ msgstr "" -#~ "Kon nie pyp die inhoud van hierdie dokument binnein:\n" -#~ " %1" - -#~ msgid "Mail Document" -#~ msgstr "Pos Dokument" - -#~ msgid "&Mail" -#~ msgstr "Pos" - -#~ msgid "Mail document to:" -#~ msgstr "Pos dokument na:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Onderwerp:" - -#~ msgid "You must specify a recipient" -#~ msgstr "Jy moet spesifiseer 'n ontvanger" - -#~ msgid "Mail command:" -#~ msgstr "Pos opdrag:" |