diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po | 874 |
1 files changed, 0 insertions, 874 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po deleted file mode 100644 index 1c8eb061fed..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po +++ /dev/null @@ -1,874 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kregexpeditor VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 -msgid "Alternatives" -msgstr "Alternatiwe" - -#: altnwidget.cpp:225 -msgid "Selecting several alternatives is currently not supported." -msgstr "Deur te kies klomp alternatiwe is huidiglik nie ondersteunde." - -#: altnwidget.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Selection Invalid" -msgstr "Keuse program" - -#: characterswidget.cpp:124 -msgid "" -"- A word character\n" -msgstr "" -"- 'n woord karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:127 -msgid "" -"- A non-word character\n" -msgstr "" -"- 'n non-word karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:130 -msgid "" -"- A digit character\n" -msgstr "" -"- 'n syfer karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:133 -msgid "" -"- A non-digit character\n" -msgstr "" -"- 'n non-digit karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:136 -msgid "" -"- A space character\n" -msgstr "" -"- 'n spasie karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:139 -msgid "" -"- A non-space character\n" -msgstr "" -"- 'n non-space karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid "from " -msgstr "van " - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid " to " -msgstr " na " - -#: characterswidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Any Character Except" -msgstr "Enige karakter behalwe" - -#: characterswidget.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "One of Following Characters" -msgstr "Een van die volgende karakters" - -#: characterswidget.cpp:287 -msgid "Specify Characters" -msgstr "Spesifiseer Karakters" - -#: characterswidget.cpp:294 -msgid "Do not match the characters specified here" -msgstr "Doen nie ooreenstem die karakters gespesifiseer hier" - -#: characterswidget.cpp:300 -msgid "Predefined Character Ranges" -msgstr "Vooraf gedefinieerde Karakter Reekse" - -#: characterswidget.cpp:304 -msgid "A word character" -msgstr "'n woord karakter" - -#: characterswidget.cpp:305 -msgid "A digit character" -msgstr "'n syfer karakter" - -#: characterswidget.cpp:306 -msgid "A space character" -msgstr "'n spasie karakter" - -#: characterswidget.cpp:308 -msgid "A non-word character" -msgstr "'n non-word karakter" - -#: characterswidget.cpp:309 -msgid "A non-digit character" -msgstr "'n non-digit karakter" - -#: characterswidget.cpp:310 -msgid "A non-space character" -msgstr "'n non-space karakter" - -#: characterswidget.cpp:313 -msgid "Single Characters" -msgstr "Enkel Karakters" - -#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337 -msgid "More Entries" -msgstr "Meer Inskrywings" - -#: characterswidget.cpp:328 -msgid "Character Ranges" -msgstr "Karakter Reekse" - -#: characterswidget.cpp:410 -msgid "From:" -msgstr "Van:" - -#: characterswidget.cpp:417 -msgid "" -"_: end of range\n" -"To:" -msgstr "" - -#: charselector.cpp:60 -msgid "Normal Character" -msgstr "Normale Karakter" - -#: charselector.cpp:61 -msgid "Unicode Char in Hex." -msgstr "Unicode Karakter in Hex." - -#: charselector.cpp:62 -msgid "Unicode Char in Oct." -msgstr "Unicode Karakter in Okt." - -#: charselector.cpp:64 -msgid "The Bell Character (\\a)" -msgstr "Die Klok Karakter ('n)" - -#: charselector.cpp:65 -msgid "The Form Feed Character (\\f)" -msgstr "Die Vorm Voer Karakter (\\f)" - -#: charselector.cpp:66 -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" -msgstr "" -"Die Lyn Voer Karakter (\\n)" - -#: charselector.cpp:67 -msgid "The Carriage Return Character (\\r)" -msgstr "" - -#: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" -msgstr "Die Horisontaal Oortjie Karakter (\\t)" - -#: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" -msgstr "Die Vertikaal Oortjie Karakter (\\v)" - -#: compoundwidget.cpp:46 -msgid "&Title:" -msgstr "Titel:" - -#: compoundwidget.cpp:50 -msgid "&Description:" -msgstr "Beskrywing:" - -#: compoundwidget.cpp:54 -msgid "&Automatically replace using this item" -msgstr "Automaties vervang te gebruik hierdie item" - -#: compoundwidget.cpp:55 -msgid "" -"When the content of this box is typed in to the ASCII line," -"<br>this box will automatically be added around it," -"<br>if this check box is selected." -msgstr "" -"Wanneer die inhoud van hierdie boks is getikte in na die Ascii lyn," -"<br>hierdie boks sal automaties wees bygevoeg omtrent dit," -"<br>as hierdie bevestig boks is gekose." - -#: compoundwidget.cpp:123 -msgid "Configure Compound" -msgstr "Konfigureer Opgelope" - -#: editorwindow.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "There is no selection." -msgstr "Daar is nee keuse" - -#: editorwindow.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Missing Selection" -msgstr "Daar is nee keuse" - -#: editorwindow.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "There is no widget under cursor." -msgstr "Daar is nee gui-element onder plekaanduier" - -#: editorwindow.cpp:280 -msgid "Invalid Operation" -msgstr "" - -#: editorwindow.cpp:332 -msgid "&Save Regular Expression..." -msgstr "Stoor Gewone Uitdrukking..." - -#: editorwindow.cpp:377 -msgid "Enter name:" -msgstr "Invoer naam:" - -#: editorwindow.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Name for Regular Expression" -msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:" - -#: editorwindow.cpp:386 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>Oorskryf genaamd gewone uitdrukking <b>%1</b></p>" - -#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: editorwindow.cpp:393 -#, c-format -msgid "Could not open file for writing: %1" -msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf: %1" - -#: emacsregexpconverter.cpp:79 -msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style" -msgstr "" - -#: emacsregexpconverter.cpp:182 -msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" -msgstr "" - -#: errormap.cpp:49 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." -msgstr "" - -#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Gewone Uitdrukking Redigeerder" - -#: errormap.cpp:58 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." -msgstr "" - -#: errormap.cpp:68 -msgid "" -"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " -"last sub expression." -msgstr "" - -#: infopage.cpp:35 -msgid "" -"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " -"postcard ;-), also feel free to add a section saying " -"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" -"<h1>Regular Expression Editor</h1>" -"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" -".</p>" -"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " -"verification window where you can try your regular expressions right away. The " -"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " -"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " -"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " -"item inserted.</p>" -"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" -"info pages</a></p>" -"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " -"expression is, then it might be a good idea to read <a " -"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." -"<p>" -msgstr "" - -#: infopage.cpp:53 -msgid "" -"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " -"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " -"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" -", telling me that you use my regular expression editor." -"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" -msgstr "" - -#: kregexpeditorgui.cpp:72 -msgid "Regular Expression Editor" -msgstr "Gewone Uitdrukking Redigeerder" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:66 -msgid "" -"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " -"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " -"the system." -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:74 -msgid "" -"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the " -"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " -"insert the given action." -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:81 -msgid "" -"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " -"developed matches." -"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " -"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." -"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " -"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " -"your regular expressions" -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:158 -msgid "ASCII syntax:" -msgstr "Ascii sintaks:" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Clear expression" -msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:168 -msgid "" -"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " -"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." -"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " -"and by typing the regular expression in this line edit." -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Could not open file '%1' for reading" -msgstr "Kon nie open lêer vir lees: %1" - -#: lookaheadwidget.cpp:52 -msgid "Pos. Look Ahead" -msgstr "" - -#: lookaheadwidget.cpp:54 -msgid "Neg. Look Ahead" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "RegExp Editor" -msgstr "Gewone Uitdrukking Redigeerder" - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Editor for Regular Expressions" -msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:" - -#: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "enige iets" - -#: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:" - -#: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "spasies" - -#: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:66 -msgid "Selection tool" -msgstr "Keuse program" - -#: regexpbuttons.cpp:67 -msgid "" -"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." -"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" -", but instead select them. To select a number of items, press down the left " -"mouse button and drag it over the items." -"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " -"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hierdie sal verander die staat van die redigeerder na <i>keuse staat</i>." -"<p>in Hierdie staat jy sal nie wees voeg in <i>regexp iteme</i>" -", maar in plaas van kies hulle. na kies 'n nommer van iteme, druk ondertoe die " -"links muis knoppie en trek dit bo die iteme." -"<p>Wanneer jy het gekose 'n nommer van iteme, jy dalk mag gebruik " -"knip/kopie/plak. Hierdie funksies word gevind in die regterkant muis knoppie " -"kieslys.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:76 -msgid "Text" -msgstr "Teks" - -#: regexpbuttons.cpp:77 -msgid "" -"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " -"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:82 -msgid "A single character specified in a range" -msgstr "'n enkel karakter gespesifiseer in 'n omvang" - -#: regexpbuttons.cpp:83 -msgid "" -"<qt>This will match a single character from a predefined range." -"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " -"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hierdie sal ooreenstem 'n enkel karakter van 'n vooraf gedefinieerde " -"omvang." -"<p>Wanneer jy voeg by Hierdie gui-element 'n dialoog boks sal verskyn, wat laat " -"jy jy spesifiseer wat karakters Hierdie <i>regexp item</i> sal ooreenstem.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:89 -msgid "Any character" -msgstr "Enige karakter" - -#: regexpbuttons.cpp:90 -msgid "<qt>This will match any single character</qt>" -msgstr "<qt>Hierdie sal ooreenstem enige enkel karakter</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:94 -msgid "Repeated content" -msgstr "Herhaalde inhoud" - -#: regexpbuttons.cpp:95 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " -"it surrounds a specified number of times." -"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " -"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " -"times, or that it should match at least one time." -"<p>Examples:" -"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " -"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " -"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" -", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:109 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" -"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " -"on top of each other inside this widget.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hierdie <i>regexp item</i> sal ooreenstem enige van sy alternatiwe.</p>" -"Jy spesifiseer alternatiwe deur placking <i>regexp iteme</i> " -"op bo van elke ander binne in Hierdie gui-element.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:115 -msgid "Compound regexp" -msgstr "Opgelope regexp" - -#: regexpbuttons.cpp:116 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" -"<ul>" -"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " -"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" -"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" -"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:124 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Begin van lyn" - -#: regexpbuttons.cpp:125 -msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Hierdie sal ooreenstem die begin van 'n lyn.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:129 -msgid "End of line" -msgstr "Einde van lyn" - -#: regexpbuttons.cpp:130 -msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Hierdie sal ooreenstem die einde van 'n lyn.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:134 -msgid "Word boundary" -msgstr "Woord grens" - -#: regexpbuttons.cpp:135 -msgid "" -"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hierdie stel 'n woord grens (Hierdie deel doen nie inderwaarheid ooreenstem " -"enige karakters)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:138 -msgid "Non Word boundary" -msgstr "Nie Woord grens" - -#: regexpbuttons.cpp:139 -msgid "" -"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hierdie stel 'n non-word grens (Hierdie deel doen nie inderwaarheid " -"ooreenstem enige karakters)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:143 -msgid "Positive Look Ahead" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " -"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hierdie stel 'n gewone uitdrukking (Hierdie deel doen nie inderwaarheid " -"ooreenstem enige karakters)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:148 -msgid "Negative Look Ahead" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " -"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " -"expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hierdie stel 'n gewone uitdrukking wat moet nie ooreenstem (Hierdie deel " -"doen nie inderwaarheid ooreenstem enige karakters)</qt>" - -#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 -msgid "" -"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" -"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" -msgstr "" -"<p>Waarde vir kenmerk <b>%1</b> was nie 'n heelgetal vir element <b>%2</b></p>" -"<p>Dit versamel die Waarde <b>%3</b></p>" - -#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 -#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 -#: widgetfactory.cpp:202 -msgid "Error While Loading From XML File" -msgstr "Fout Terwyl Laaiïng van Van Xml Lêer" - -#: repeatwidget.cpp:79 -msgid "Number of Times to Repeat Content" -msgstr "Nommer van times na Herhaal Inhoud" - -#: repeatwidget.cpp:175 -msgid "Times to Match" -msgstr " times na Ooreenstem" - -#: repeatwidget.cpp:178 -msgid "Any number of times (including zero times)" -msgstr "Enige nommer van times (insluitend nul times )" - -#: repeatwidget.cpp:192 -msgid "At least" -msgstr "Na minste" - -#: repeatwidget.cpp:193 -msgid "At most" -msgstr "Na mees" - -#: repeatwidget.cpp:194 -msgid "Exactly" -msgstr "Presies" - -#: repeatwidget.cpp:197 -msgid "From" -msgstr "Van" - -#: repeatwidget.cpp:205 -msgid "to" -msgstr "na" - -#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 -msgid "time(s)" -msgstr "tyd(s)" - -#: repeatwidget.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Repeated Any Number of Times" -msgstr "Herhaalde enige nommer van times " - -#: repeatwidget.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Least 1 Time\n" -"Repeated at Least %n Times" -msgstr "Herhaalde na minste %1 times " - -#: repeatwidget.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Most 1 Time\n" -"Repeated at Most %n Times" -msgstr "Herhaalde na mees %1 times " - -#: repeatwidget.cpp:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated Exactly 1 Time\n" -"Repeated Exactly %n Times" -msgstr "Herhaalde presies %1 times " - -#: repeatwidget.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Repeated From %1 to %2 Times" -msgstr "Herhaalde van %1 na %2 times " - -#: textrangeregexp.cpp:130 -msgid "" -"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" - -#: textregexp.cpp:57 -msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" -msgstr "<p>Element <b>Teks</b> het nie bevat enige teks data.</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Compound regular expressions:" -msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:" - -#: userdefinedregexps.cpp:67 -msgid "User Defined" -msgstr "Gebruiker Gedefinieër" - -#: userdefinedregexps.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "algemeen" - -#: userdefinedregexps.cpp:104 -#, c-format -msgid "Could not open file for reading: %1" -msgstr "Kon nie open lêer vir lees: %1" - -#: userdefinedregexps.cpp:114 -msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" -msgstr "" -"Lêer %1 bevat gebruiker gedefinieër gewone uitdrukking versamel 'n fout" - -#: userdefinedregexps.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Herbenaam" - -#: userdefinedregexps.cpp:193 -msgid "New name:" -msgstr "Nuwe naam:" - -#: userdefinedregexps.cpp:194 -msgid "Rename Item" -msgstr "Herbenaam Item" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>" -msgstr "<p>Oorskryf genaamd gewone uitdrukking <b>%1</b>?</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Verify regular expression" -msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:" - -#: verifybuttons.cpp:51 -msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" -"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:60 -msgid "Load text in the verifier window" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:66 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:117 -msgid "Verify on the Fly" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:123 -msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:124 -msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:130 -msgid "RegExp Language" -msgstr "" - -#: widgetfactory.cpp:165 -msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>Onbekende etiket terwyl lees Xml. etiket was <b>%1</b></p>" - -#: widgetfactory.cpp:186 -msgid "" -"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " -"expression had unmatched tags." -msgstr "" -"Fout terwyl laaiïng van gewone uitdrukking van Xml. Mees waarskynlik die gewone " -"uitdrukking moes onaanpasbare etiket." - -#: widgetfactory.cpp:187 -msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" -msgstr "Fout Terwyl Laaiïng van Gewone Uitdrukking Van Xml" - -#: widgetfactory.cpp:194 -msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>" -msgstr "" - -#: widgetfactory.cpp:200 -msgid "" -"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> " -"was not an element.</p>" -msgstr "" -"<p>Fout terwyl lees Xml lêer. Die element net onder Die etiket <b>%1</b> " -"was nie 'n element.</p>" - -#: zerowidgets.cpp:75 -msgid "" -"Any\n" -"Character" -msgstr "" -"Enige\n" -"Karakter" - -#: zerowidgets.cpp:91 -msgid "" -"Line\n" -"Start" -msgstr "" -"Lyn\n" -"Begin" - -#: zerowidgets.cpp:107 -msgid "" -"Line\n" -"End" -msgstr "" -"Lyn\n" -"Einde" - -#: zerowidgets.cpp:121 -msgid "" -"Word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"Woord\n" -"Grens" - -#: zerowidgets.cpp:136 -msgid "" -"Non-word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"Non-word\n" -"Grens" - -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Voeg by Leë" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "" -"As gevolg na 'n fout, dit is nie moontlik na verwyder die laaste element." - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "Daar is nee element op die klipbord na plak in." - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Begin" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Ondertoe" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Uitvee item \"%1\"?" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Uitvee Item" - -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Gui-element Opstelling" - -#~ msgid "Name for regexp" -#~ msgstr "Naam vir regexp" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Na:" - -#~ msgid "undo" -#~ msgstr "herstel" - -#~ msgid "redo" -#~ msgstr "herstel herroep" - -#~ msgid "cut" -#~ msgstr "knip" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "kopie" - -#~ msgid "paste" -#~ msgstr "plak" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "stoor" |