diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po | 109 |
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po index 9d7cd29a253..e40da1a6035 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 22:47+0200\n" "Last-Translator: Frikke Thirion <[email protected]>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Kry stelsel en werkskerm omgewing inligting" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" -"Welkom by die Trinity Inligting Sentrum, 'n sentraal plek om inligting oor jou " -"rekenaar te kry." +"Welkom by die Trinity Inligting Sentrum, 'n sentraal plek om inligting oor " +"jou rekenaar te kry." #: aboutwidget.cpp:61 msgid "" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "<big><b>Besig om te laai...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Daar is ongestoorde veranderinge in die aktiewe module.\n" "Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat die nuwe module gelaai word, of " @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Daar is ongestoorde veranderinge in die aktiewe module.\n" -"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat jy die Beheer Sentrum verlaat, of " -"moet die veranderinge weg gegooi word?" +"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat jy die Beheer Sentrum verlaat, " +"of moet die veranderinge weg gegooi word?" #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" @@ -123,35 +123,30 @@ msgstr "Ongestoorde Veranderinge" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p>Gebruik die \"Wat is hierdie?\" (Shift+F1) opsie om hulp oor spesifieke " -"opsies te kry.</p>" -"<p>Kliek <a href=\"%1\">hier</a> om die volledige handleiding te lees.</p>" +"opsies te kry.</p><p>Kliek <a href=\"%1\">hier</a> om die volledige " +"handleiding te lees.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>TDE Beheer Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die aktiewe " -"beheer module." -"<br>" -"<br>Kliek <a href = \"kcontrol/index.html\">hier</a> " -"om die algemene Beheer Sentrum handleiding te lees." +"<h1>TDE Beheer Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die " +"aktiewe beheer module.<br><br>Kliek <a href = \"kcontrol/index.html\">hier</" +"a> om die algemene Beheer Sentrum handleiding te lees." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "<big>Jy het super gebruiker voorregte nodig as jy hierdie beheer module wil " -"hardloop.</big>" -"<br>Kliek op die \"Administreerder\" knoppie hier onder." +"hardloop.</big><br>Kliek op die \"Administreerder\" knoppie hier onder." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -170,6 +165,10 @@ msgstr "Huidige Instandhouer" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Huidige Instandhouer" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Besig om te laai...</big>" @@ -183,8 +182,8 @@ msgid "" "This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "modules to receive more detailed information." msgstr "" -"Hierdie boom aansig vertoon al die beskikbare beheer modules. Kliek op een van " -"die modules om meer gedetaileerde informasie te kry." +"Hierdie boom aansig vertoon al die beskikbare beheer modules. Kliek op een " +"van die modules om meer gedetaileerde informasie te kry." #: proxywidget.cpp:54 msgid "The currently loaded configuration module." @@ -192,20 +191,19 @@ msgstr "Die huidig gelaaide opstel module." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Root toegang is nodig om hierdie module te verander.</b>" -"<br>Kliek die \"Administreerder\" knoppie om veranderinge in hierdie module toe " -"te laat." +"<b>Root toegang is nodig om hierdie module te verander.</b><br>Kliek die " +"\"Administreerder\" knoppie om veranderinge in hierdie module toe te laat." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Hierdie module benodig spesiaal regte, waarskynlik vir stelsel-wye " "veranderinge; daarom, die root wagwoord is nodig om aan die module se " @@ -220,18 +218,6 @@ msgstr "Herstel" msgid "&Administrator Mode" msgstr "Administreerder" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "Modus" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Ikoon Grootte" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "Sleutelwoorde:" @@ -290,3 +276,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Aangaande %1" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Ikoon Besigtig" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "Modus" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Ikoon Grootte" |