diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 290 |
1 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po new file mode 100644 index 00000000000..07c5458df30 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjumpingcube VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kjumpingcube.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Current player:" +msgstr "Rekenaar Speel Speler 1" + +#: kjumpingcube.cpp:86 +msgid "Stop &Thinking" +msgstr "Stop Besig om te dink" + +#: kjumpingcube.cpp:125 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Die lêer %1 bestaan.\n" +"Doen jy wil hê na oorskryf dit?" + +#: kjumpingcube.cpp:127 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:149 +#, c-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "speletjie gestoor as %1" + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Daar was 'n fout in stooring lêer\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:171 +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "Die lêer %1 doen nie bestaan!" + +#: kjumpingcube.cpp:185 +msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Daar was 'n fout laaiïng van lêer\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:211 +msgid "stopped activity" +msgstr "op gehou aktiwiteit" + +#: kjumpingcube.cpp:230 +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "Wenner is Speler %1!" + +#: kjumpingcube.cpp:231 +msgid "Winner" +msgstr "Wenner" + +#: kjumpingcube.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Performing move." +msgstr "doen beweeg" + +#: kjumpingcube.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Computing next move." +msgstr "rekenaars beweeg" + +#: kjumpingcube.cpp:272 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "Taktiese one- of two-player speletjie" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "Kjumpingcube" + +#: main.cpp:43 +msgid "Various improvements" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 53 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Board Size" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "5x5" +msgstr "5x5" + +#. i18n: file settings.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "10x10" +msgstr "10x10" + +#. i18n: file settings.ui line 125 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Board Color" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Kleur Speler 1" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Kleur Speler 2" + +#. i18n: file settings.ui line 170 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Skill" +msgstr "(Rekenaar)" + +#. i18n: file settings.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Gemiddelde" + +#. i18n: file settings.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "Beginner" + +#. i18n: file settings.ui line 200 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Ervare" + +#. i18n: file settings.ui line 233 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Plays As" +msgstr "Rekenaar Speel Speler 2" + +#. i18n: file settings.ui line 244 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Kleur Speler 1" + +#. i18n: file settings.ui line 252 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Kleur Speler 2" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "kleur het verander vir speler %1" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "kleur het verander vir speler %1" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur die rekenaar." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur die rekenaar." + +#~ msgid "(Computer)" +#~ msgstr "(Rekenaar)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure KJumpingCube..." +#~ msgstr "Kjumpingcube" + +#~ msgid "On turn: Player %1" +#~ msgstr "Op skakel: Speler %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "instellings gestoor" + +#~ msgid "&6x6" +#~ msgstr "6x6" + +#~ msgid "&7x7" +#~ msgstr "7x7" + +#~ msgid "&8x8" +#~ msgstr "8x8" + +#~ msgid "&9x9" +#~ msgstr "9x9" + +#~ msgid "&Playfield" +#~ msgstr "Speelveld" + +#~ msgid "&Beginner" +#~ msgstr "Beginner" + +#~ msgid "&Average" +#~ msgstr "Gemiddelde" + +#~ msgid "&Expert" +#~ msgstr "Ervare" + +#~ msgid "The computer player's skill level is now: %1" +#~ msgstr "Die rekenaar speler se vaartigheidsvlak vlak is nou: %1" + +#~ msgid "playfield changed to %1x%2" +#~ msgstr "speelveld het verander na %1x%2" + +#~ msgid "Player %1 is now played by you." +#~ msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur jy." + +#~ msgid "Get &Hint" +#~ msgstr "Kry Leidraad" + +#~ msgid "S&kill" +#~ msgstr "Vaartigheidsvlak" |