summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdebase/kstart.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..31d4e9c4d02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# translation of kstart.po to Arabic
+# translation of kstart.po to
+# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Majid Moggamel <[email protected]>, 2001.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# Ossama Khayat <[email protected]>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 14:58+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "أمر ليتم تنفيذه."
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "عبارة منتظمة مطابقة لأسم النافذة"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "سطح المكتب حيث تظهر النافذة"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"جعل النافذة تظهر على سطح المكتب المنشط\n"
+"أثناء بدأ البرنامج."
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "جعل النافذة تظهر على جميع أسطح المكاتب"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "صغًر النافذة لحجم أيقونة"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "تكبير النافذة"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "تكبير النافذة عاموديا"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "تكبير النافذة أفقيا"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "أظهر النافذة على كامل الشاشة"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"نوع النافذة: إعتيادية، سطح مكتبية، أرساء ، أداة، \n"
+"قائمية، حوار، قائمة أساسية أو تراكبية"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"الإنتقال إلى النافذة حتى لو تم بدأ تشغيلها على \n"
+"سطح مكتب وهمي آخر"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "حاول جعل النافذة أعلى النوافذ الأخرى"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "حاول جعل النافذة أسفل النوافذ الأخرى"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "النافذة لا تكون لها تمثيل في شريط المهمات"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "النافذة لا يكون لها خانة دخول على ال pager"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "تم ارسال النافذة الى صينية النظام في Kicker"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "برنامج KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"هذا البرنامج النفعي يعطيك القدرة على تحديد وضبط خيارات النافذة أثناء تشغيلها \n"
+"وظهورها أمام المستخدمم، كشكل الأيقونة وحجم النافذة ومقرها بين سطوح المكتب "
+"الإفتراضية \n"
+"وغيرها من زخرفات النوافذ."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "لم يتم تحديد أمر"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Majid Moggamel,Isam Bayazidi,Mohammed Gamal,Mohamed SAAD محمد سعد"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""