diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po | 261 |
1 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..009cfed8ff8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# translation of klines.po to +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-06 15:52+0200\n" +"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n" +"Language-Team: arabic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "لم يتم العثور على الرسوميات. تحقق من التثبيت." + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "سهل للغاية" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "سهل" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "صعب" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "صعب للغاية" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr "النتيجة:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr "المستوى:" + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "ابدأ الدرس ال&تعليمي" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "أ&ظهر التالي" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "استخدم كرات &مرقمة" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr "المستوى: %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "أو&قف الدرس التعليمي" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "تعليم" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "التعليم - متوقف" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"الغرض من اللعبة هو وضع\n" +"5 كرات من نفس اللون في صف." + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"يمكنك عمل خطوط رأسية و أفقية\n" +"و مائلة." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "في كل مره، توضع ثلاثة كرات جديدة على اللوح." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "في كل مرة، يمكنك تحريك كلة واحده." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"لتحريك كره، إضغط عليها بالفأرة\n" +"و اضغط في المكان الذي تريد وضعها فيه." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "لقد حركت كرة زرقاء!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"يمكن للكرات التحرك لكل مكان على اللوح\n" +"طالما لا توجد كرات أخرى في هذا المكان." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "الآن نحتاج لكرة زرقاء أخرى فقط." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "يبدو انه يوم حظنا!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"ممتاز!\n" +"و الآن لنقم بتجربة الكرات الخضراء." + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"الآن حاول!\n" +"اضغط على الكرة الخضراء و انقلها للآخرين!" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "حاول مرة أخرى!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "أحسنت!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "كلما أنهيت خط سوف تحصل على دورة إضافية." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"هذه هي نهاية الدرس التعليمي.\n" +"تصرف بحرية لتنهي اللعبة!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "الدرس التعليمي - متوقف" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr "النتيجه: %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "انتهت اللعبه" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "Kolor Lines - لعبة عن الكرات و كيف تتخلص منها" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "المطور الأصلي" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "اعادة الكتابة و الامتداد" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "الكرات التالية:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "مستوى الصعوبة:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "إذا كان سوف يظهر الكرات التالية." + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "إذا كان سوف يستخدم كرات مرقمة." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ne&xt Turn" +#~ msgstr "التالي" |