summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po659
1 files changed, 659 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b6e6661b8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -0,0 +1,659 @@
+# translation of kwin4.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kwin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "إعداد..."
+
+#: kwin4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start a new game"
+msgstr "بدء."
+
+#: kwin4.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "افتح."
+
+#: kwin4.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Save a game..."
+msgstr "احفظ."
+
+#: kwin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "لا."
+
+#: kwin4.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "الشبكة تعريف."
+
+#: kwin4.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "الشبكة تعريف."
+
+#: kwin4.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "إزالة الخطأ"
+
+#: kwin4.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "أظهر"
+
+#: kwin4.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics."
+msgstr "أظهر"
+
+#: kwin4.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "تعمل."
+
+#: kwin4.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Quits the program."
+msgstr "برنامج."
+
+#: kwin4.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Undo last move."
+msgstr "تراجع."
+
+#: kwin4.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Redo last move."
+msgstr "تكرار."
+
+#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "جاهز"
+
+#: kwin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KWin4"
+msgstr "مرحبا"
+
+#: kwin4.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "No game "
+msgstr "لا "
+
+#: kwin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Game running..."
+msgstr "لعبة."
+
+#: kwin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr "لعبة."
+
+#: kwin4.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "الشبكة تعريف."
+
+#: kwin4.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "أصفر"
+
+#: kwin4.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "أحمر"
+
+#: kwin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:362
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"KWin4"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "توقف تعمل."
+
+#: kwin4view.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "توقف."
+
+#: kwin4view.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "وقت."
+
+#: kwin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "أدخل"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWin4"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "KWin4: Two player network game"
+msgstr "اثنان"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Beta testing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Code Improvements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 63
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Computer Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 74
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "غيّر من."
+
+#. i18n: file settings.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting Player Color"
+msgstr "بدء"
+
+#. i18n: file settings.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "جاهز"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 153
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red Plays With"
+msgstr "أحمر"
+
+#. i18n: file settings.ui line 164
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "&فأرة"
+
+#. i18n: file settings.ui line 175
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 183
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة ال&مفاتيح"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow Plays With"
+msgstr "أصفر"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 16
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "إحصاء"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 63
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 82
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Won"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 98
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 119
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "مجموع"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 130
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Aborted"
+msgstr "منتقطع"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear All Statistics"
+msgstr "امسح الكل"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 189
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 202
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Drawn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 70
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 92
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Bk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Network connection port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Game name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Network connection host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Player 1 name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Player 2 name"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "نموذج1"
+
+#: scorewidget.cpp:60
+msgid "vs"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "المستوى"
+
+#: scorewidget.cpp:97
+msgid ""
+"_: number of MOVE in game\n"
+"Move"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:111
+msgid "Chance"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:164
+msgid "Winner"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:166
+msgid "Loser"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks for playing!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Come back soon\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sure you really wanna quit?"
+#~ msgstr "ل ل ل?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Abort Game"
+#~ msgstr "اوقف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show all time statistics."
+#~ msgstr "أظهر الكل وقت."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows the all time statistics which is kept in all sessions."
+#~ msgstr "الكل وقت بوصة الكل."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hint"
+#~ msgstr "&تلميح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exiting..."
+#~ msgstr "جاري الخروج..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change who plays the yellow player..."
+#~ msgstr "غيّر أصفر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change who plays the red player..."
+#~ msgstr "غيّر احمر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change level..."
+#~ msgstr "غيّر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&1"
+#~ msgstr "&1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&2"
+#~ msgstr "&2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&3"
+#~ msgstr "&3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&4"
+#~ msgstr "&4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&5"
+#~ msgstr "&5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&6"
+#~ msgstr "&6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&7"
+#~ msgstr "&7"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&8"
+#~ msgstr "&8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change &Names..."
+#~ msgstr "غيّر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure player names..."
+#~ msgstr "هيئ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About Four Wins"
+#~ msgstr "حول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Four Wins\n"
+#~ "\n"
+#~ "Version %1"
+#~ msgstr "ل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 2000 Martin Heni\n"
+#~ "Email: [email protected]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Game features:\n"
+#~ " - Multiplayer network game\n"
+#~ " - Up to two computer players\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Many thanks to Laura for beta testing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " أعلى ل ل\n"
+#~ " عديد!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Message to Remote Player"
+#~ msgstr "ارسال رسالة عن بعد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Message"
+#~ msgstr "أدخل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "ارسال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Names"
+#~ msgstr "هيئ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a player's name"
+#~ msgstr "أدخل ث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Network Options..."
+#~ msgstr "هيئ الشبكة خيارات."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote Settings"
+#~ msgstr "عن بعد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to a remote game"
+#~ msgstr "اتصال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote host"
+#~ msgstr "عن بعد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "منفذ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Time Game Statistics"
+#~ msgstr "الكل الوقت لعبة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to delete the all time statistics?\n"
+#~ msgstr "الكل وقت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics Warning"
+#~ msgstr "إحصاء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: 1-2_letter_abbr_number\n"
+#~ "No"
+#~ msgstr "عدد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View Statusbar"
+#~ msgstr "اعرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "قفل شريط الحالة..."