diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 402 |
1 files changed, 0 insertions, 402 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 051b9a0e072..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,402 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Arabic -# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004. -# Munzir Taha <[email protected]>, 2004. -# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006. -# Khaled Hosny <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:11+0200\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n" -"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب, منذر طه, خالد حسنى" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "يوجد مُدخلة باسم '%1' . ماذا تريد أن تعمل؟" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "يوجد مجلد باسم '%1' . ماذا تريد أن تعمل؟" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "المجلدات:" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة اسقاط العنصر" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة اسقاط المُدخلة" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"حدث خطأ غير متوقع عند محاولة حذف المجلد الأصلى، لكن تم نسخ المجلد بنجاح" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "ملف المحفظة موجود. لا يمكنك الكتابة فوق الَمحافِظ." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "إ&ظهار القيم" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "م&جلد جديد..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&حذف المجلد" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "ت&غيير كلمة السر..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&دمج المحفظة..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "ا&ستيراد XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "ت&صدير..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "هذه المحفظة أغلقت قسراً. يجب عليك إعادة فتحها لاستمرار بالعمل بها." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "كلمات السر" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "خرائط" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "بيانات ثنائيّة" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف المجلد '%1' من الحافظة؟" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "خطأ في حذف المجلد." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "مجلد جديد" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "برجاء اختيار اسم للمجلد الجديد:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "عذرا، اسم المجلد هذا قيد الاستخدام. حاول مرة أخرى؟" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "المحاولة مرة أخرى" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "عدم المحاولة" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "خطأ في حفظ المُدخلة. رقم الخطأ : %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "كلمة السر: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "خريطة اسم-قيمة: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "بيانات ثنائية: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "ج&ديد..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "اعادة ت&سمية" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "مُدخلة جديدة" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "برجاء اختيار اسم للمُدخلة الجديدة:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "عذرا، المُدخلة موجودة مسبقا. تجربة مرة أخرى؟" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة إضافة المُدخلة الجديدة" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة تغير اسم المُدخلة" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف العنصر '%1' ؟" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة حذف المُدخلة" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "غير قادر على فتح المحفظة المطلوبة." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "غير قادر على الوصول للمحفظة '<b>%1</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"يحتوى المجلد '<b>%1</b>' على المدخلة '<b>%2</b>' بالفعل. هل ترغب فى استبدالها؟" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "غير قادر على الوصول لملف الـXML '<b>%1</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "حدث خطأ عند فتح ملف الـXML '<b>%1</b>' للإدخال." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "حدث خطأ عند قرائة ملف الـXML '<b>%1</b>' للإدخال." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "خطأ: لا يحتوى ملف الـXML على محفظة." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "يوجد بالفعل ملف باسم '%1' . أترغب بالكتابة عليه؟" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "اكتب عليه" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "محفظة كدى: لا توجد محافظ مفتوحة." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "محفظة كدى: محفظة مفتوحة." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "مح&فظة جديدة..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "تن&سيق المحفظة..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "اغلاق &كل المحافظ" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف المحفظة '%1' ؟" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "غير قادر على حذف المحفظة. رقم الخطا %1 ." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"لا يمكن إغلاق المحفظة بصورة نظيفة. ربما تكون قيد الاستخدام من قبل تطبيقات أخرى. " -"هل تريد الإجبار على الإغلاق؟" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "الإجبار على الإغلاق" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "عدم الإجبار" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "لا يمكن اجبار إغلاق المحفظة. رقم الخطأ هو %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "خطأ في فتح المحفظة %1 ." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "برجاء اختيار اسم للمحفظة الجديدة:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "محفظة جديدة" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "عذرا، المحفظة موجوده مسبقا. تجربة اسم جديد ؟" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "تجربة اسم جديد" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "من فضلك اختر اسما يحتوى على رموز هجائية عددية فقط:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "ق&طع الاتصال" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "مفتاح" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "قيمة" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "مُ&دخلة جديدة" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "إظهار النافذة عند البدأ" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "لإستخدام بواسطة محفظة ك فقط" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "اسم محفظة" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "مدير محفظة كدى" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "أداة إدارة محفظة كدى" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "الحقوق محفوظة لجورج ستايكوس 2003،2004" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "المؤلّف الرئيسي والمشرف" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "مطوّر" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "استب&دال" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدال ال&كل" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "تخ&طّى" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "تخطّى الك&ل" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "ا&خفاء المحتويات" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"هذا مدخل بيانات ثنائي. لا يمكن تحريره بسبب أن نسقه غير معروف وخاص بتطبيق معين." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "إظ&هار المحتويات" |