diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po | 2087 |
1 files changed, 1070 insertions, 1017 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po index 6f5bf058f66..9cb045b18d1 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po @@ -12,199 +12,235 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 13:10+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "فشلت في توسيع الأمر '%1'." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "أدوات Kate الخارجية" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "حرر الأدوات الخارجية" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "ال&علامة:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "سيعرض الأسم في القائمة 'أدوات-->خارجية'" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عصام بايزيدي,وسيم بكر,أسامة محمد خياط,محمد سعد Mohamed SAAD" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&نص الأوامر:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:3 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" msgstr "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "قابل للت&نفيذ:" +"<p>يحوي كايت مجموعة رائعة من الملحقات، توفر ميزات\n" +"بسيطة ومتقدمة من كل الأنواع.</p>\n" +"<p>يمكنك تمكين/تعطيل هذه الملحقات بما يناسب حاجاتك في مربع حوار الإعداد،\n" +"اختر <strong>إعدادات -> أعدّ</strong> لتشغل ذلك.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" msgstr "" -"القابل للتنفيذ المستعمل من هذا الأمر. يستعمل هذا للفحص اذا كان هناك أداة يجب " -"عرضها ، و اذا لم يكن كذالك ستستخدم الملمة الأولى من <em>الأمر</em>." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "انواع تو&صيلة بريد المتعددة الأغراض (Mime types) :" +"<p>يمكن عكس الأحرف في كل جهة من المؤشر بمجرد ضغط\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" msgstr "" +"<p>يمكنك تصدير المستند الحالي كملف HTML، بالإضافة إلى\n" +"تمييز الصيغة.</p>\n" +"<p>فقط اختر <strong>ملف -> صدّر -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:24 +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" msgstr "" -"انقر لتحصل على حوار يساعدك على انشاء لائحة توصيلة بريد المتعددة الأغراض ( " -"mimetypes )" - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&حفظ:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "لا شيئ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "المستند الحالي" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "كلً المستندات" +"<p>يمكنك قسم محرر كايت بعدد المرات التي تحلو لك\n" +"في أي من الاتجاهين. لكل إطار سطر حالة خاص به \n" +"ويمكنه عرض أي مستند مفتوح.</p>\n" +"<p>فقط اختر " +"<br><strong>عرض -> اقسم [ أفقياً | عمودياً ]</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:32 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" msgstr "" +"<p>يمكنك سحب عروض الأداة (<em>لائحة الملفات</em> و <em>منتقي الملفات</em>)\n" +"لأي جهة تريدها في كيات، أو أن تكدسها، أو حتى تفصلها عن النافذة الرئيسية.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "اسم سطر الأ&وامر:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:39 +#, fuzzy msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" +"<p>يحتوي كايت على محاكي شاشة طرفية، فقط اضغط على <strong>F7</strong> كي\n" +"تظهره أو تخفيه كما تريد.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "يجب عليك على الأقل تحديد اسم و أمر" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +#: tips.txt:45 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" -"اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض كي يتم تمكين هذه الاداة اليها." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&جديد..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&حرر..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "ادخال &فاصل" +"<p>يمكن لكايت تمييز السطر الحلي بلون خلفية \n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>مختلف \n" +"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>يمكنك تحديد اللون في صفحة <em>الألوان</em> من مربع حوار الإعداد.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:54 +#, fuzzy msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" msgstr "" +"<p>يمكن فتح الملف المحرّر حالياً في أي تطبيق آخر من داخل كايت.</p>\n" +"<p>اختر <strong>ملف -> افتح بواسطة</strong> لتحصل على لائحة البرامج \n" +"المعدّة\n" +"لهذا النوع من الملفات. هناك أيضاً خيار <strong>آخر...</strong> " +"كي تختار أي تطبيق على نظامك</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: tips.txt:64 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك إعداد المحرر كي يظهر أرقام الأسطر دائماً و/أو أقسام\n" +"العلامات المرجعية عندما يتم تشغيله من صفحة <strong>اعرض الافتراضيات</strong> " +"لمربع\n" +" حوار الإعداد.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr "سطر: %1 عمود: %2 " +#: tips.txt:71 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك تنزيل أو تحديث <em>تعريفات تمييز الصيغة</em> من صفحة\n" +"<strong>التمييزHighlighting</strong> في مربع حوار الإعدادات.</p>\n" +"<p>فقط اضغط على زر <em>نزّل...</em> من تبويب <em>أوضاع التمييز</em>\n" +"(يجب أن تكون متصلاً بالإنترنت طبعاً...).</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " قراءة فقط " +#: tips.txt:79 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك تصفح كل المستندات المفتوحة بالضغط على <strong>Alt+Left</strong> \n" +"أو <strong>Alt+Right</strong>. سوف يعرض المستند التالي/السابق مباشرة.\n" +"في الإطار النشط.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " فوق " +#: tips.txt:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك القيام باستبدالات sed-like regular expression باستخدام <em>أمر \n" +"التحرير</em>.</p>\n" +"<p>مثلاً، اضغط <strong>Ctrl+M</strong> وأدخل <code>s/نص القديم/نص جديد/g</code> " +"\n" +"كي تستبدل "نص قديم" بـ"نص جديد" خلال السطر الحالي كاملاً.\n" +"</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " قسم " +#: tips.txt:94 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك تكرار بحثك الأخير بمجرد الضغط على <strong>F3</strong>، أو \n" +"<strong>Shift+F3</strong> إذا كنت تريد البحث بالعكس.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" msgstr "" +"<p>يمكنك تصفية الملفات المعروضة في عرض أداة <em>منتقي الملفات</em>. \n" +"</p>\n" +"<p>ببساطة أدخل مصفاتك في مُدخل التصفية في الأسفل، على سبيل المثال: \n" +"<code>*.html *.php</code> إن كنت تريد أن ترى ملفات HTML و PHP فقط في\n" +"الدليل الحالي</p>\n" +"<p>سوف يتذكر منتقي الملفات تصفياتك أيضا.</strong></p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" +#: tips.txt:110 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" msgstr "" +"<p>يمكنك وضع عرضين - أو أكثر - من نفس المستند في كايت.\n" +"التحرير في أي منهما سيظهر في كلاهما.</p>\n" +"<p>لذا إن وجدت نفسك تمرر الشاشة للأعلى والأسفل لتنظر النص في النهاية الأخرى\n" +"من المستند، فقم فقط بالضغط <strong>Ctrl+Shift+T</strong> لتقسم العرض أفقياً.</p>" +"\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" +#: tips.txt:119 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" msgstr "" +"<p>اضغط <strong>F8</strong> أو <strong>Shift+F8</strong> لتبدّل بين الإطار\n" +"التالي والسابق.</p>\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -270,8 +306,8 @@ msgstr "أغلق هذه النافذة" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "أنشئ عرض Kate جديد (نافذة جديدة بنفس لائحة المستندات)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "ادوات خارجية" @@ -345,29 +381,29 @@ msgstr "فتح ملف حيث كان Kate يحاول الخروج ، الغاء � msgid "Closing Aborted" msgstr "الغاء الخروج" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&أخرى..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "أخرى..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "لم أجد التطبيق '%1' !" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "لم أجد التطبيق !" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -376,15 +412,15 @@ msgstr "" "<p>لم يتم حفظ المستند الحالي، ولا يمكن إلحاقه لرسالة بريدية." "<p> هل تريد أن تحفظه وتستمر؟" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "لا يمكن إرسال ملف غير محفوظ" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "لا يمكن حفظ الملف، الرجاء التأكد من انً لديك أذن الكتابة." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:" "<br><strong>%1</strong>" @@ -396,315 +432,182 @@ msgstr "" "<br>تم تعديله: لن تكون التعديلات متوفّرة في المُلحق." "<p>هل تريد أن تحفظه قبل إرساله ؟" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "هل أحفظ الملف قبل إرساله ؟" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "لا تحفظ" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "إرسال بابريد الالكتروني" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "أ&ظهر كل المستندات >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "أرسل بال&بريد..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستند الحالي " -"بالبريد.الإلكتروني" -"<p>لتحدّد مستندات أكثر لإرسالها، اضغط <strong>أظهر كل " -"المستندات >></strong>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستندات المحدّدة" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "المستندات المعدًلة على القرص" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&تجاهل" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "كتابة &فوقية" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" +"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف " +"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "ابدء Kate مع جلسة معطية" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"<qt>إن المستندات امعروضة في الأسفل قد تم تغييرها على القرص." -"<p>إختر واحِداً أو أكثر من واحِد في وقت واحد ثم إضغط على زر معاملة إلى حيث يتم " -"تفريغ اللائحة.</qt>" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "إسم الملف" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "الحالة على القرص" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "حدد الترميز للملف المرغوب بفتحه" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "معدل" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "إنتقل إلى هذا السطر" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "تمً انشاءه" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "إنتقل إلى هذا العامود" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "ممحو" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "إقرأ محتويات stdin." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&عرض الفارق" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "المستند المرغوب فتحه" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"لم استطع حفظ المستند\n" -"'%1'" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - محرر النصوص المتقدم" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"فشل تنفيذ الأمر diff. الرجاء التحقق من انً diff(1) مثبت و انًه في مسارك PATH." +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة، 2000-2001، مؤلفو Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "خطأ إنشاء فارق" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "المشرف" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "تطبيق" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "مطور الأساسي" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "نظام التخزين الرائع" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "خيارات عامة" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "أوامر التحرير" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&مظهر" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "الاختبار ، ..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Show full path in title" -msgstr "أظهر &كامل المسار في العنوان" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "المطوّر الأساسي السابق" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة." +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "مؤلف برنامج KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "&سلوك" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "نقل KWrite إلى KParts" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "زامن محاكي ال&شاشة الطرفية مع المستند النشط" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "خط زمني ل- KWrite ، عملية التكامل مع Kspell" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"إذا كان هذا مختارا، فإن Konsole المضمن سيقوم بـ <code>cd</code> " -"لدليل المستند النشط حين بدئه وكلما يتغير المستند النشط، كل هذا إذا كان المستند " -"ملفا محليا." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "دعم تمييز الصيغة لتقنية XML في KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "رقعات تصحيح وأشياء أخرى" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "" +"التمييز للملفات الخاصة بنظام RPM )إدارة رزم برمجات RedHat( و Perl و Diff و " +"أشياء أخرى" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " يوم/أيام" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "جلسات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "توجيه الجلسة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "عناصر من الجلسات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" msgstr "" -"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها " -"Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "إبدء &جلسة جديدة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً" -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "إختر جلسة &يدويا" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "لا ت&حفظ الجلسة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "إ&حفظ الجلسة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "إ&سأل المستخدم" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "منتقي الملفات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "إعدادات منتقي الملفات" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "لائحة المستندات" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "تعيينات لائحة المستندات" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "لائحة أنواع المعلومات والكلمات المميزة في لغة PHP" -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "مساعدة لطيفة جداً" -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "مسير الملحقات" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم" -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "المحرر" +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "تعذر فتح الملف '%1'، إنه ليس ملف عادياً، إنه مجلد." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -855,344 +758,575 @@ msgstr "<strong>خطأ:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "خطأ في أداة Grep" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "ابدء Kate مع جلسة معطية" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>تم تعديل المستند '%1'، لكنه لم يحفظ." +"<p>هل تريد حفظ التغييرات ام حذفها ؟" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "أغلق المستند" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Starting Up" +msgstr "بدء التشغيل" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "المستندات المعدًلة على القرص" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&تجاهل" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "كتابة &فوقية" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "حدد الترميز للملف المرغوب بفتحه" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "إنتقل إلى هذا السطر" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk." +"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty.</qt>" +msgstr "" +"<qt>إن المستندات امعروضة في الأسفل قد تم تغييرها على القرص." +"<p>إختر واحِداً أو أكثر من واحِد في وقت واحد ثم إضغط على زر معاملة إلى حيث يتم " +"تفريغ اللائحة.</qt>" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "إنتقل إلى هذا العامود" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "إسم الملف" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "إقرأ محتويات stdin." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "الحالة على القرص" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "المستند المرغوب فتحه" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "معدل" -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "تمً انشاءه" -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - محرر النصوص المتقدم" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "ممحو" -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "جميع الحقوق محفوظة، 2000-2001، مؤلفو Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&عرض الفارق" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "مطور الأساسي" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"لم استطع حفظ المستند\n" +"'%1'" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "نظام التخزين الرائع" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"فشل تنفيذ الأمر diff. الرجاء التحقق من انً diff(1) مثبت و انًه في مسارك PATH." -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "أوامر التحرير" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "خطأ إنشاء فارق" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "الاختبار ، ..." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "إرسال بابريد الالكتروني" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "المطوّر الأساسي السابق" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "أ&ظهر كل المستندات >>" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "مؤلف برنامج KWrite" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "أرسل بال&بريد..." -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "نقل KWrite إلى KParts" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." +msgstr "" +"<p>إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستند الحالي " +"بالبريد.الإلكتروني" +"<p>لتحدّد مستندات أكثر لإرسالها، اضغط <strong>أظهر كل " +"المستندات >></strong>." -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "خط زمني ل- KWrite ، عملية التكامل مع Kspell" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "دعم تمييز الصيغة لتقنية XML في KWrite" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "رقعات تصحيح وأشياء أخرى" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +msgstr "إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستندات المحدّدة" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "مجلد المستند الحالي" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." msgstr "" -"التمييز للملفات الخاصة بنظام RPM )إدارة رزم برمجات RedHat( و Perl و Diff و " -"أشياء أخرى" +"<p>يمكنك هنا إدخال مسار لدليل لإظهاره." +"<p>كي تذهب إلى دليل مدخل من قبل، اضغط السهم على اليمين واختر واحداً. " +"<p>للمُدخل إمكانية تكملة اسم الدليل. اضغط الزر اليمين لتختار كيفية التكملة." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" +"<p>يمكنك هنا إدخال مصفّي اسم لتحدّ من الملفات التي ستظهر." +"<p>كي تزيل المصفّي، عطّل زر التصفية إلى اليسار." +"<p> لتعيد تطبيق المصفي الأخير المستخدم، مكّن زر التصفية." -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" +"<p>يمسح هذا الزر اسم المصفّي عندما يعطّل، أو يعيد تطبيق المصفّي الأخير عندما " +"يمكّن." -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "طبّق التصفية الأخيرة (\"%1\")" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "ألغ التصفية" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "شريط الأدوات" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "الأ&عمال المتوفرة:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "الأعمال ال&محددة:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "المزامنة التلقائية" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "عندما يصبح ال&مستند نشطاً" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "عندما يصبح منتقي الملفات ظاهراً" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "تذكر الم&واقع:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "تذكّر ال&مصفّيات:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "جلسة" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "استرجع الم&وقع" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "استرجع الم&صفي الأخير" + +#: app/katefileselector.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "<p>يحدّد عدد المواقع كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للموقع" + +#: app/katefileselector.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>يحدّد عدد المصفيات كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للسجل" + +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" +"<p>تسمح لك هذه الخيارت بأن يقوم منتقي الملفات تلقائياً بتغييرالموقع للدليل " +"الخاص بالمستند النشط في حالات معينة." +"<p> التزامن التلقائي هو <em>كسول</em>، أي أنه لن يسري مفعوله حتى يظهر منتقي " +"الملفات." +"<p> ليس أي من هذه ممكّناً بشكل افتراضي، إلا أنك يمكنك دائماً مُزامنة الموقع " +"بالضغط على الزر زامِن في شريط الأدوات." -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" +"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع الموقع عندما تشغل كايت." +"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن " +"الموقع يسترجع دائماً." -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" +"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع المصفّي الحالي عندما تشغل " +"كايت." +"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن " +"المصفّي سيسترجع دائماً." +"<p><strong>لاحظ أيضاً</strong> أن بعض إعدادات التزامن التلقائي قد تتخطى الموقع " +"المسترجع إن كان ممكّنة." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "تطبيق" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "خيارات عامة" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&مظهر" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Show full path in title" +msgstr "أظهر &كامل المسار في العنوان" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." msgstr "" +"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "لائحة أنواع المعلومات والكلمات المميزة في لغة PHP" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "مساعدة لطيفة جداً" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&سلوك" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عصام بايزيدي,وسيم بكر,أسامة محمد خياط,محمد سعد Mohamed SAAD" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." +"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "زامن محاكي ال&شاشة الطرفية مع المستند النشط" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"<p>تم تعديل المستند '%1'، لكنه لم يحفظ." -"<p>هل تريد حفظ التغييرات ام حذفها ؟" +"إذا كان هذا مختارا، فإن Konsole المضمن سيقوم بـ <code>cd</code> " +"لدليل المستند النشط حين بدئه وكلما يتغير المستند النشط، كل هذا إذا كان المستند " +"ملفا محليا." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "أغلق المستند" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية" -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" -#: app/katedocmanager.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Starting Up" -msgstr "بدء التشغيل" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "الجلسة الافتراضية" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "جلسة غير مسماة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "جلسة ( %1 )" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "إحفظ الجلسة ؟" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "إحفظ الجلسة الحالية ؟" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " يوم/أيام" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "لا تسأل مرة ثانية" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "جلسات" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح." +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "توجيه الجلسة" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "ليس هناك جلسة محددة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "عناصر من الجلسات" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "حدد الأسم للجلسة الحالية" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "إسم الجلسة:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها " +"Kate" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة جديدة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "إسم الجلسة ناقص" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "إبدء &جلسة جديدة" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة." +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "إختر جلسة &يدويا" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "أداة إختيار الجلسة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "إفتح الجلسة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "لا ت&حفظ الجلسة" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "جلسة جديدة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "إ&حفظ الجلسة" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "إسم الجلسة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "إ&سأل المستخدم" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "إفتح مستندات" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "منتقي الملفات" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "إعدادات منتقي الملفات" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "إ&فتح" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "لائحة المستندات" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "توجيه الجلسات" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "تعيينات لائحة المستندات" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "إ&عادة تسمية..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "مسير الملحقات" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "المحرر" + +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "ف&رز حسب" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "ترتيب الفتح" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "إسم المستند" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>تم تغيير (تعديل) هذا الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>تم تغيير (إنشاء) الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>تم تغيير هذا الملف (حذف) على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "تَظليل الخلفية" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "ال&سماح بتَظْلِيل الخلفية" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "درجة ظل المستندات المُ&شاهدة:" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "درجة ظل المستندات المُ&عدًلة:" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "ف&رز حسب:" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " "documents have the strongest shade." msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "اختر اللون لتظليل المستندات المشاهدة." -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "اختر طريقة الفرز للمستندات." @@ -1225,8 +1359,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "أنشئ مشهدا جديداً يحتوي على المستند الحالي" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "اختر المحرر..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "اختر مكوّن المحرر" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1264,23 +1399,152 @@ msgstr "" "الملف المحدد لم يمكن قراءته، تحقق من أنه موجود أو يمكن قراءته من قبل المستخدم " "الحالي." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - محرر النص" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "تعذر فتح الملف '%1'، إنه ليس ملف عادياً، إنه مجلد." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "اختر مكوّن المحرر" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "الجلسة الافتراضية" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "جلسة غير مسماة" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "جلسة ( %1 )" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "إحفظ الجلسة ؟" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "إحفظ الجلسة الحالية ؟" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "لا تسأل مرة ثانية" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "ليس هناك جلسة محددة" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "حدد الأسم للجلسة الحالية" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "إسم الجلسة:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة جديدة" + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "إسم الجلسة ناقص" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "أداة إختيار الجلسة" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "إفتح الجلسة" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "جلسة جديدة" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "إسم الجلسة" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "إفتح مستندات" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "إ&فتح" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "توجيه الجلسات" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "إ&عادة تسمية..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr "سطر: %1 عمود: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " قراءة فقط " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " فوق " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " قسم " + #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" msgstr "لسان جديد" @@ -1346,81 +1610,6 @@ msgstr "إفتح لسان جديد" msgid "Close the current tab" msgstr "أغلق اللسان الحالي" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&عرض الأداة" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "أظهر الش&رائط الجانبية" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "أظهر %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "إخباء %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "سلوك" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "أنقل الى" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف " -"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "احفظ ك... ( %1 )" @@ -1465,372 +1654,236 @@ msgid "" "to proceed." msgstr "استحالة كتابة البيانات اللتي طلبتها.الرجاء اختيار كيف تريد المتابعة." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "مجلد المستند الحالي" - -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>يمكنك هنا إدخال مسار لدليل لإظهاره." -"<p>كي تذهب إلى دليل مدخل من قبل، اضغط السهم على اليمين واختر واحداً. " -"<p>للمُدخل إمكانية تكملة اسم الدليل. اضغط الزر اليمين لتختار كيفية التكملة." +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "فشلت في توسيع الأمر '%1'." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>يمكنك هنا إدخال مصفّي اسم لتحدّ من الملفات التي ستظهر." -"<p>كي تزيل المصفّي، عطّل زر التصفية إلى اليسار." -"<p> لتعيد تطبيق المصفي الأخير المستخدم، مكّن زر التصفية." +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "أدوات Kate الخارجية" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>يمسح هذا الزر اسم المصفّي عندما يعطّل، أو يعيد تطبيق المصفّي الأخير عندما " -"يمكّن." +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "حرر الأدوات الخارجية" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "طبّق التصفية الأخيرة (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "ال&علامة:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "ألغ التصفية" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "سيعرض الأسم في القائمة 'أدوات-->خارجية'" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "&نص الأوامر:" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "الأ&عمال المتوفرة:" +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "الأعمال ال&محددة:" +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "قابل للت&نفيذ:" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "المزامنة التلقائية" +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"القابل للتنفيذ المستعمل من هذا الأمر. يستعمل هذا للفحص اذا كان هناك أداة يجب " +"عرضها ، و اذا لم يكن كذالك ستستخدم الملمة الأولى من <em>الأمر</em>." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "عندما يصبح ال&مستند نشطاً" +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "انواع تو&صيلة بريد المتعددة الأغراض (Mime types) :" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "عندما يصبح منتقي الملفات ظاهراً" +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "تذكر الم&واقع:" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"انقر لتحصل على حوار يساعدك على انشاء لائحة توصيلة بريد المتعددة الأغراض ( " +"mimetypes )" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "تذكّر ال&مصفّيات:" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&حفظ:" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "جلسة" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "لا شيئ" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "استرجع الم&وقع" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "المستند الحالي" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "استرجع الم&صفي الأخير" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "كلً المستندات" -#: app/katefileselector.cpp:592 -#, fuzzy +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>يحدّد عدد المواقع كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للموقع" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>يحدّد عدد المصفيات كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للسجل" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "اسم سطر الأ&وامر:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"<p>تسمح لك هذه الخيارت بأن يقوم منتقي الملفات تلقائياً بتغييرالموقع للدليل " -"الخاص بالمستند النشط في حالات معينة." -"<p> التزامن التلقائي هو <em>كسول</em>، أي أنه لن يسري مفعوله حتى يظهر منتقي " -"الملفات." -"<p> ليس أي من هذه ممكّناً بشكل افتراضي، إلا أنك يمكنك دائماً مُزامنة الموقع " -"بالضغط على الزر زامِن في شريط الأدوات." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع الموقع عندما تشغل كايت." -"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن " -"الموقع يسترجع دائماً." +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "يجب عليك على الأقل تحديد اسم و أمر" -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "" -"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع المصفّي الحالي عندما تشغل " -"كايت." -"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن " -"المصفّي سيسترجع دائماً." -"<p><strong>لاحظ أيضاً</strong> أن بعض إعدادات التزامن التلقائي قد تتخطى الموقع " -"المسترجع إن كان ممكّنة." +"اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض كي يتم تمكين هذه الاداة اليها." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&مستند" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "&جلسات" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&جديد..." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&نافذة" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&حرر..." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يحوي كايت مجموعة رائعة من الملحقات، توفر ميزات\n" -"بسيطة ومتقدمة من كل الأنواع.</p>\n" -"<p>يمكنك تمكين/تعطيل هذه الملحقات بما يناسب حاجاتك في مربع حوار الإعداد،\n" -"اختر <strong>إعدادات -> أعدّ</strong> لتشغل ذلك.</p>\n" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "ادخال &فاصل" -#: tips.cpp:11 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"<p>يمكن عكس الأحرف في كل جهة من المؤشر بمجرد ضغط\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك تصدير المستند الحالي كملف HTML، بالإضافة إلى\n" -"تمييز الصيغة.</p>\n" -"<p>فقط اختر <strong>ملف -> صدّر -> HTML...</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&عرض الأداة" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك قسم محرر كايت بعدد المرات التي تحلو لك\n" -"في أي من الاتجاهين. لكل إطار سطر حالة خاص به \n" -"ويمكنه عرض أي مستند مفتوح.</p>\n" -"<p>فقط اختر " -"<br><strong>عرض -> اقسم [ أفقياً | عمودياً ]</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "أظهر الش&رائط الجانبية" -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك سحب عروض الأداة (<em>لائحة الملفات</em> و <em>منتقي الملفات</em>)\n" -"لأي جهة تريدها في كيات، أو أن تكدسها، أو حتى تفصلها عن النافذة الرئيسية.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية" -#: tips.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يحتوي كايت على محاكي شاشة طرفية، فقط اضغط على <strong>F7</strong> كي\n" -"تظهره أو تخفيه كما تريد.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "أظهر %1" -#: tips.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكن لكايت تمييز السطر الحلي بلون خلفية \n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>مختلف \n" -"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>يمكنك تحديد اللون في صفحة <em>الألوان</em> من مربع حوار الإعداد.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "إخباء %1" -#: tips.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكن فتح الملف المحرّر حالياً في أي تطبيق آخر من داخل كايت.</p>\n" -"<p>اختر <strong>ملف -> افتح بواسطة</strong> لتحصل على لائحة البرامج \n" -"المعدّة\n" -"لهذا النوع من الملفات. هناك أيضاً خيار <strong>آخر...</strong> " -"كي تختار أي تطبيق على نظامك</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "سلوك" -#: tips.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" msgstr "" -"<p>يمكنك إعداد المحرر كي يظهر أرقام الأسطر دائماً و/أو أقسام\n" -"العلامات المرجعية عندما يتم تشغيله من صفحة <strong>اعرض الافتراضيات</strong> " -"لمربع\n" -" حوار الإعداد.</p>\n" -#: tips.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" msgstr "" -"<p>يمكنك تنزيل أو تحديث <em>تعريفات تمييز الصيغة</em> من صفحة\n" -"<strong>التمييزHighlighting</strong> في مربع حوار الإعدادات.</p>\n" -"<p>فقط اضغط على زر <em>نزّل...</em> من تبويب <em>أوضاع التمييز</em>\n" -"(يجب أن تكون متصلاً بالإنترنت طبعاً...).</p>\n" -#: tips.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك تصفح كل المستندات المفتوحة بالضغط على <strong>Alt+Left</strong> \n" -"أو <strong>Alt+Right</strong>. سوف يعرض المستند التالي/السابق مباشرة.\n" -"في الإطار النشط.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "أنقل الى" -#: tips.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" msgstr "" -"<p>يمكنك القيام باستبدالات sed-like regular expression باستخدام <em>أمر \n" -"التحرير</em>.</p>\n" -"<p>مثلاً، اضغط <strong>Ctrl+M</strong> وأدخل <code>s/نص القديم/نص جديد/g</code> " -"\n" -"كي تستبدل "نص قديم" بـ"نص جديد" خلال السطر الحالي كاملاً.\n" -"</p>\n" -#: tips.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" msgstr "" -"<p>يمكنك تكرار بحثك الأخير بمجرد الضغط على <strong>F3</strong>، أو \n" -"<strong>Shift+F3</strong> إذا كنت تريد البحث بالعكس.</p>\n" -#: tips.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" msgstr "" -"<p>يمكنك تصفية الملفات المعروضة في عرض أداة <em>منتقي الملفات</em>. \n" -"</p>\n" -"<p>ببساطة أدخل مصفاتك في مُدخل التصفية في الأسفل، على سبيل المثال: \n" -"<code>*.html *.php</code> إن كنت تريد أن ترى ملفات HTML و PHP فقط في\n" -"الدليل الحالي</p>\n" -"<p>سوف يتذكر منتقي الملفات تصفياتك أيضا.</strong></p>\n" -#: tips.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" -"<p>يمكنك وضع عرضين - أو أكثر - من نفس المستند في كايت.\n" -"التحرير في أي منهما سيظهر في كلاهما.</p>\n" -"<p>لذا إن وجدت نفسك تمرر الشاشة للأعلى والأسفل لتنظر النص في النهاية الأخرى\n" -"من المستند، فقم فقط بالضغط <strong>Ctrl+Shift+T</strong> لتقسم العرض أفقياً.</p>" -"\n" -#: tips.cpp:119 -#, fuzzy +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"<p>اضغط <strong>F8</strong> أو <strong>Shift+F8</strong> لتبدّل بين الإطار\n" -"التالي والسابق.</p>\n" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&مستند" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "&جلسات" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&نافذة" + +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "اختر المحرر..." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" |