diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po | 531 |
1 files changed, 531 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po new file mode 100644 index 00000000000..1374a6caade --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -0,0 +1,531 @@ +# translation of kcmcss.po to Arabic +# translation of kcmcss.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mohammed Gamal <[email protected]>, 2001. +# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002. +# Ossama Khayat <[email protected]>, 2004. +# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcss\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:21+0100\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" +"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcmcss.cpp:37 +msgid "" +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " +"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " +"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " +"location." +"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " +"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " +"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +msgstr "" +"<h1>صفحات أنماط كونكيورور</h1>هذه الوحدة تسمح لك باستخدام إعدادات الألوان والخط " +"الخاصة بك لكونكيرور باستخدام صفحات الأنماط المتعاقبة (CSS). يمكنك إما أن تحدد " +"الخيارات أو استخدام صفحة أنماط خاصة بك بتحديد موقعها. " +"<br> انتبه إلى أن هذه الإعدادات سوف تكون لها الأولوية فوق كل الإعدادات الأخرى " +"المحددة من قبل مؤلف الموقع. يمكن لهذا أن يكون مفيدا للناس الذين يعانون من مشاكل " +"بصرية أو للصفحات التي لا يمكن قراءتها بسهولة بسبب تصميمها السي ء." + +#. i18n: file cssconfig.ui line 20 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " +"sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>صفحات الأنماط</b>" +"<p>انظر http://www.w3.org/Style/CSS لمزيد من المعلومات عن معدات الشكل.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Stylesheets" +msgstr "صفحات الأنماط" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>صفحات الأنماط</b>" +"<p>استخدم هذا المربع لتحديد الطريقة التي يستخدمها كونكيرور لرسم الصفحات المحددة " +" عن طريق معدات الشكل</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 68 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "استخدام صفحة الأنماط الا&فتراضية" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use default stylesheet</b>" +"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>استخدام صفحة الأنماط</b>" +"<p>اختر هذا الخيار لاستخدام معدة الشكل الافتراضية.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 82 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "استخدم صفحة أنماط &معرفة من قبل المستخدم" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 85 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use user-defined stylesheet</b>" +"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " +"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " +"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " +"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " +"for further information on cascading style sheets).</p>" +msgstr "" +"<b>استخدام صفحة أنماط معرفة من قبل المستخدم</b>" +"<p>إذا اخترت هذا المربع سوف يحاول كونكيرور أن يحمل صفحات أنماط معرفة من قبل " +"المستخدم كما هو محدد في الموقع الذي في الأسفل. تسمح لك معدة الشكل بأن تكون لك " +"الأولوية في تحديد كيف يتم رسم صفحات الشبكة في متصفحك. يجب أن يحتوي على معدة شكل " +"صالحة للاستخدام (انظر http://www.w3.org/Style/CSS لمزيد من المعلومات حول معدات " +"الشكل).</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "استخدام صفحة الأنماط الا&فتراضية" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Use accessibility stylesheet</b>" +"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " +"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " +"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +msgstr "" +"<b>استخدام صفحة الأنماط المسهلة للقراءة المعرفة في لسان "تخصي".</b> " +"<p>اختيار هذا الخيار يسمح لك بأن تعرف خطا افتراضيا، حجم خط افتراضي، ولون خط " +"افتراضي بعدد قليل من النقرات البسيطة لفأرتك. ببساطة، اذهب إلى اختيار تخصيص " +"واختر الخيارات التي تريدها.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 175 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom&ize..." +msgstr "&تخصيص" + +#. i18n: file csscustom.ui line 44 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "٧" + +#. i18n: file csscustom.ui line 49 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "٨" + +#. i18n: file csscustom.ui line 54 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "٩" + +#. i18n: file csscustom.ui line 59 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "٠١" + +#. i18n: file csscustom.ui line 64 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "١١" + +#. i18n: file csscustom.ui line 69 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "٢١" + +#. i18n: file csscustom.ui line 74 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "٤١" + +#. i18n: file csscustom.ui line 79 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "16" +msgstr "٦١" + +#. i18n: file csscustom.ui line 84 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "٠٢" + +#. i18n: file csscustom.ui line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "24" +msgstr "٤٢" + +#. i18n: file csscustom.ui line 94 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "32" +msgstr "٢٣" + +#. i18n: file csscustom.ui line 99 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "48" +msgstr "٨٤" + +#. i18n: file csscustom.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "64" +msgstr "٤٦" + +#. i18n: file csscustom.ui line 127 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "&حجم الخط الأساسي:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 146 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "استخدم الحجم &نفسه لكل العناصر" + +#. i18n: file csscustom.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same size for all elements</b>" +"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " +"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +msgstr "" +"<b>استخدم الحجم نفسه لجميع العناصر</b>" +"<p>اختر هذا الخيار لإهمال أحجام الخط المخصصة في الصفحات، ولاستخدام حجم الخط " +"الأساسي. سوف تعرض كل الخطوط بنفس الحجم.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 159 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "الصور" + +#. i18n: file csscustom.ui line 162 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "<b>Images</b><p>" +msgstr "<b>الصور</b><p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 173 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Suppress images" +msgstr "&ألغي الصور" + +#. i18n: file csscustom.ui line 176 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress images</b>" +"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +msgstr "<b>ألغي الصور</b><p>اختيار هذا سيمنع Konqueror من تحميل الصور.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 184 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Suppress background images" +msgstr "ألغي صور الواجهة الخلفية" + +#. i18n: file csscustom.ui line 190 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress background images</b>" +"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " +"images.</p>" +msgstr "" +"<b>اكتم صور الواجهة الخلفية</b>" +"<p>اختيار هذا الخيار سيمنع كونكيرور من تحميل صور الواجهة الخلفية.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 200 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "عائلة الخطوط" + +#. i18n: file csscustom.ui line 203 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Font family</b>" +"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " +"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +msgstr "" +"<b>عائلة الخطوط</b>" +"<p>عائلة الخطوط عبارة عن مجموعة من الخطوط التي تشبه بعضها، وهناك أفراد من " +"العائلة على سبيل المثال بصفات كغامق أو مائل أو أي من الأرقام التي في الأعلى.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 214 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Base fa&mily:" +msgstr "العائلة الأ&ساسية:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 233 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" +msgstr "<p>هذه هي المحارف المختارة حاليا</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 258 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Use same family for all text" +msgstr "استخدم العائلة نفسها لكل النصوص" + +#. i18n: file csscustom.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same family for all text</b>" +"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " +"font.</p>" +msgstr "" +"<b>استخدم العائلة نفسها لكل النصوص</b>" +"<p>اختر هذا الخيار لإهمال إعدادات الخط الخاصة في كل مكان، ولاستخدام عائلة " +"الخطوط الأساسية.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 302 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Preview" +msgstr "ال&معاينة" + +#. i18n: file csscustom.ui line 305 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Preview</b>" +"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +msgstr "" +"<b>معاينة</b>" +"<p>انقر على هذا الزر لرؤية كيف سيكون شكل خياراتك بلفعل.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 332 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#. i18n: file csscustom.ui line 349 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Black on white" +msgstr "&أسود على أبيض" + +#. i18n: file csscustom.ui line 355 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" +msgstr "<b>لون أسود على لون أبيض</b><p>هذا ماتراه عادة.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 363 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&White on black" +msgstr "أ&بيض على أسود" + +#. i18n: file csscustom.ui line 366 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" +msgstr "" +"<b>لون أبيض على لون أسود</b>" +"<p>هذا هو نسقك المتعلق باللون العكسي الكلاسيكي.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 374 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom" +msgstr "ال&معتاد" + +#. i18n: file csscustom.ui line 377 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Custom</b>" +"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +msgstr "<b>المعتاد</b><p>اختر هذا الخيار لتعريف لون مخصص للخط الافتراضي.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 402 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Foreground color</b>" +"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +msgstr "" +"<b>لون الأمامية</b>" +"<p>لون الواجهة الأمامية هو اللون الذي يرسم به النص.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 478 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "الأ&مامية:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 495 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +msgstr "" +"<b> الخلفية</b>" +"<p>خلف هذا الباب تتوفر القدرة على إختيار خلفية إفتراضية معتادة.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 503 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Bac&kground:" +msgstr "ال&خلفية:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 509 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " +"background image will override this.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file csscustom.ui line 519 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use same color for all text" +msgstr "إستعمل نفس اللون لكل النصوص" + +#. i18n: file csscustom.ui line 522 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same color for all text</b>" +"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " +"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>استخدم اللون نفسه لكل النصوص</b>" +"<p>اختر هذا الخيار لجعل الخط المختار وأي خطوط مخصصة تستخدم اللون المحدد في صفحة " +"الأنماط.</p>" + +#. i18n: file preview.ui line 16 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "المعاينة" + +#. i18n: file preview.ui line 62 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>Heading 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.</p>\n" +"\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>العنوان ١</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>العنوان ٢</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>العنوان ٣</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>إن استخدام صفحات الأنماط المعرفة من قبل المستخدم\n" +"تسهل قراءة الصفحات على الناس الذين يعانون من مشاكل\n" +"بصرية.</p>\n" +"\n" +"</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+B" + +#~ msgid "Alt+U" +#~ msgstr "Alt+U" + +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+I" +#~ msgstr "Alt+B" + +#~ msgid "Alt+B" +#~ msgstr "Alt+B" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&عام" + +#, fuzzy +#~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab" +#~ msgstr "استخدام صفحة الأنماط الا&فتراضية" + +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+W" + +#~ msgid "Alt+T" +#~ msgstr "Alt+T" + +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "<b>Font size</b>" +#~ msgstr "<b>حجم الخط</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Preview..." +#~ msgstr "ال&معاينة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "&حجم الخط الأساسي:" + +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&موافق" |