summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po95
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po
index 395297d1d40..12fad4a9687 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:37+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,18 +129,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
msgstr "تزا&من محتويات الحافظة و الاختيارات"
#: configdialog.cpp:141
-msgid ""
-"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
-"as in TDE 1.x and 2.x."
+#, fuzzy
+msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers."
msgstr ""
"اختيار هذا الخيار يزامن محتويات هذين الحاجزين كي يعملا بنفس الشكل مثلما كان في "
"كيدي 1.x و 2.x"
-#: configdialog.cpp:145
+#: configdialog.cpp:144
msgid "Separate clipboard and selection"
msgstr "افصل الحافظة و الاختيارات"
-#: configdialog.cpp:148
+#: configdialog.cpp:147
msgid ""
"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
@@ -147,53 +147,54 @@ msgstr ""
"اختيار هذا الخيار سيعين الاختيارات فقط عند تظليل شئ ثم نسخه الى الحافظة "
"باستخدام خيار \"نسخ\" في أي برنامج."
-#: configdialog.cpp:155
+#: configdialog.cpp:154
msgid "Tim&eout for action popups:"
msgstr "&زمن السماح لظهور القوائم المختصرة: "
-#: configdialog.cpp:157
+#: configdialog.cpp:156
msgid " sec"
msgstr " ثانية"
-#: configdialog.cpp:158
+#: configdialog.cpp:157
msgid "A value of 0 disables the timeout"
msgstr "قيمة مساوية للصفر تبطل زمن السماح"
-#: configdialog.cpp:161
+#: configdialog.cpp:160
msgid "C&lipboard history size:"
msgstr "حجم محفوظات الحاف&ظة: "
-#: configdialog.cpp:183
+#: configdialog.cpp:182
msgid ""
"_n: entry\n"
" entries"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:229
+#: configdialog.cpp:228
msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
msgstr "&قائمة التصرفات (إضغط زر الفأرة الأيمن لإضافة/إزالة أوامر): "
-#: configdialog.cpp:233
-msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+#: configdialog.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)"
msgstr "تعبير أعتيادى (أنظر http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
-#: configdialog.cpp:234
+#: configdialog.cpp:233
msgid "Description"
msgstr "وصف "
-#: configdialog.cpp:286
+#: configdialog.cpp:285
msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
msgstr "ا&ستعمل محرر نصوص رومي للتعديل على العبارات العادية"
-#: configdialog.cpp:295
+#: configdialog.cpp:294
msgid "&Add Action"
msgstr "أ&ضف تصرفات "
-#: configdialog.cpp:298
+#: configdialog.cpp:297
msgid "&Delete Action"
msgstr "إ&مسح تصرفات "
-#: configdialog.cpp:301
+#: configdialog.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
@@ -201,43 +202,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"اضغط على عمود عنصر منشط لتغييره. \"%s\" فى أمر سوف تستبدل بمحتويات الحافظة. "
-#: configdialog.cpp:307
+#: configdialog.cpp:306
msgid "Advanced..."
msgstr "متقدم... "
-#: configdialog.cpp:332
+#: configdialog.cpp:331
msgid "Add Command"
msgstr "أضف أمر "
-#: configdialog.cpp:333
+#: configdialog.cpp:332
msgid "Remove Command"
msgstr "إزالة أمر "
-#: configdialog.cpp:343
+#: configdialog.cpp:342
msgid "Click here to set the command to be executed"
msgstr "إضغط هنا اتجهيز الأمر للتنفيذ "
-#: configdialog.cpp:344
+#: configdialog.cpp:343
msgid "<new command>"
msgstr "<أمر جديد> "
-#: configdialog.cpp:366
+#: configdialog.cpp:365
msgid "Click here to set the regexp"
msgstr "إضغط هنا لتجهيز regexp "
-#: configdialog.cpp:367
+#: configdialog.cpp:366
msgid "<new action>"
msgstr "<تصرف جديد> "
-#: configdialog.cpp:407
+#: configdialog.cpp:406
msgid "Advanced Settings"
msgstr "إعدادات متقدمة "
-#: configdialog.cpp:424
+#: configdialog.cpp:423
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
msgstr "ع&طّل التصرفات للنوافذ من نوع WM_CLASS"
-#: configdialog.cpp:427
+#: configdialog.cpp:426
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
@@ -298,11 +299,11 @@ msgstr "&مسح محفوظات الحافظة"
msgid "&Configure Klipper..."
msgstr "ت&هيئة Klipper."
-#: toplevel.cpp:225
+#: toplevel.cpp:232
msgid "Klipper - clipboard tool"
msgstr "`Klipper - أداة الحافظة"
-#: toplevel.cpp:525
+#: toplevel.cpp:543
msgid ""
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
"selecting 'Enable Actions'"
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr ""
"يمكنك تمكين أفعال عناوين URL عن طريق النقر بالزر الأيمن على أيقونة الحافظة و "
"اختيار 'تمكين الأفعال'"
-#: toplevel.cpp:592
+#: toplevel.cpp:610
msgid ""
"Should Klipper start automatically\n"
"when you login?"
@@ -318,52 +319,52 @@ msgstr ""
"هل يجب أن يبدأ Klipper تلقائيا\n"
"عندما تلج ؟"
-#: toplevel.cpp:592
+#: toplevel.cpp:610
msgid "Automatically Start Klipper?"
msgstr "تشغيل Klipper تلقائيا ؟"
-#: toplevel.cpp:592
+#: toplevel.cpp:610
msgid "Start"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:592
+#: toplevel.cpp:610
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:647
+#: toplevel.cpp:665
msgid "Enable &Actions"
msgstr " تفعيل ال&إعمال"
-#: toplevel.cpp:651
+#: toplevel.cpp:669
msgid "&Actions Enabled"
msgstr "الأ&عمال المتاحة"
-#: toplevel.cpp:1089
+#: toplevel.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "TDE cut & paste history utility"
msgstr "أداة TDE لتاريخ القص و اللصق "
-#: toplevel.cpp:1093
+#: toplevel.cpp:1108
msgid "Klipper"
msgstr "Klipper"
-#: toplevel.cpp:1100
+#: toplevel.cpp:1115
msgid "Author"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:1104
+#: toplevel.cpp:1119
msgid "Original Author"
msgstr "المؤلف الأصلي"
-#: toplevel.cpp:1108
+#: toplevel.cpp:1123
msgid "Contributor"
msgstr "المساهم"
-#: toplevel.cpp:1112
+#: toplevel.cpp:1127
msgid "Bugfixes and optimizations"
msgstr "إصلاح الأخطاء والتحسينات"
-#: toplevel.cpp:1116
+#: toplevel.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "المؤلف, المشرف"
@@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "المؤلف, المشرف"
msgid " - Actions For: "
msgstr " - أعمال لـ: "
-#: urlgrabber.cpp:195
+#: urlgrabber.cpp:196
msgid "Disable This Popup"
msgstr "عطّل هذه القائمة المختصرة"
-#: urlgrabber.cpp:199
+#: urlgrabber.cpp:200
msgid "&Edit Contents..."
msgstr "&حرر المحتويات ..."
-#: urlgrabber.cpp:262
+#: urlgrabber.cpp:271
msgid "Edit Contents"
msgstr "حرر المحتويات"