diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 406 |
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 95c4b6fc25d..39da5bb7680 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:39+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -19,152 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" -"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" -"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" -"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" -"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" -"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" -"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" -"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" -"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" -"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" -"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" -"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" -"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" -"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" -"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" -"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" -"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "النمط" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "وصف" - -#: tdestylepage.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Plastik" -msgstr "بلاتينيوم" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "خفيف" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "كيدي كلاسيكي" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "مظهر كيدي كلاسيكي" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "قرميدي" - -#: tdestylepage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The previous default style" -msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "طلوع الشمس" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "سطح مكتب شائع جدا" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "ريدموند" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "مظهر من الشمال الغربي لأمريكا" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "بلاتينيوم" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "مظهر بلاتينيوم" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "بدون اسم" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -417,6 +271,95 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "معاينة" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "إعادة تشغيل personalizer بنفسه" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "يشتغل personalizer قبل جلسة كيدي" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "الخطوة 1: المقدمة" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "الخطوة 2: أريدها بطريقتي ..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "الخطوة 3: مقياسي للجمال" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "الخطوة 4: الكل يحب التيمات" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "الخطوة 5: وقت التحسين" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "ت&جاهل المعالج" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>" +"<p> معالج إعدادات سطح المكتب سيساعدك على تهيئة سطح مكتب كيدي على ذوقك الخاص.</p>" +"<p>انقر <b>الغاء</b> للرجوع و انهاء الإعداد.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>" +"<p>اذا كان الإجابة نعم انقر <b>خروج</b> و ستخسر جميع التغييرات." +"<br>ان لم يكن كذلك، انقر <b>الغاء</ b> للرجوع و إنهاء الإعداد.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "ستفقد كل التغييرات" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>أهلا بك في كيدي %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "بدون اسم" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "المزايا" @@ -498,78 +441,135 @@ msgstr "قوائم مختفية تدريجيا" msgid "Preview Other Files" msgstr "معاينة الملفات الأخرى" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "الخطوة 1: المقدمة" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "الخطوة 2: أريدها بطريقتي ..." +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "النمط" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "الخطوة 3: مقياسي للجمال" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "وصف" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "الخطوة 4: الكل يحب التيمات" +#: tdestylepage.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Plastik" +msgstr "بلاتينيوم" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "الخطوة 5: وقت التحسين" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "خفيف" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "ت&جاهل المعالج" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:59 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>" -"<p> معالج إعدادات سطح المكتب سيساعدك على تهيئة سطح مكتب كيدي على ذوقك الخاص.</p>" -"<p>انقر <b>الغاء</b> للرجوع و انهاء الإعداد.</p>" +msgid "KDE Classic" +msgstr "كيدي كلاسيكي" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>" -"<p>اذا كان الإجابة نعم انقر <b>خروج</b> و ستخسر جميع التغييرات." -"<br>ان لم يكن كذلك، انقر <b>الغاء</ b> للرجوع و إنهاء الإعداد.</p>" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "مظهر كيدي كلاسيكي" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "ستفقد كل التغييرات" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "قرميدي" -#: kcountrypage.cpp:48 +#: tdestylepage.cpp:64 #, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>أهلا بك في كيدي %1</h3>" +msgid "The previous default style" +msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "طلوع الشمس" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "سطح مكتب شائع جدا" -#: main.cpp:31 +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "ريدموند" + +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "مظهر من الشمال الغربي لأمريكا" + +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "بلاتينيوم" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "مظهر بلاتينيوم" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "إعادة تشغيل personalizer بنفسه" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" +"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" +"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" +"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" +"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" -#: main.cpp:32 +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" +"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" +"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" +"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" +"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "يشتغل personalizer قبل جلسة كيدي" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" +"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" +"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" +"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" +"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" +"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" +"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" +"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" +"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i><br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i><br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i><br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i><br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>كيدي افتراضي</i><br>" |