summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po406
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 95c4b6fc25d..39da5bb7680 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:39+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -19,152 +19,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>"
-"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>"
-"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>"
-"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>"
-"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>"
-"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>"
-"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>"
-"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>"
-"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>"
-"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>"
-"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>"
-"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>"
-"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>"
-"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>"
-"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>"
-"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>"
-"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "النمط"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "وصف"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Plastik"
-msgstr "بلاتينيوم"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "خفيف"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "كيدي كلاسيكي"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "مظهر كيدي كلاسيكي"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "قرميدي"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "The previous default style"
-msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "طلوع الشمس"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "سطح مكتب شائع جدا"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "ريدموند"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "مظهر من الشمال الغربي لأمريكا"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "بلاتينيوم"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "مظهر بلاتينيوم"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "بدون اسم"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -417,6 +271,95 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "إعادة تشغيل personalizer بنفسه"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "يشتغل personalizer قبل جلسة كيدي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "الخطوة 1: المقدمة"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "الخطوة 2: أريدها بطريقتي ..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "الخطوة 3: مقياسي للجمال"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "الخطوة 4: الكل يحب التيمات"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "الخطوة 5: وقت التحسين"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "ت&جاهل المعالج"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>"
+"<p> معالج إعدادات سطح المكتب سيساعدك على تهيئة سطح مكتب كيدي على ذوقك الخاص.</p>"
+"<p>انقر <b>الغاء</b> للرجوع و انهاء الإعداد.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>"
+"<p>اذا كان الإجابة نعم انقر <b>خروج</b> و ستخسر جميع التغييرات."
+"<br>ان لم يكن كذلك، انقر <b>الغاء</ b> للرجوع و إنهاء الإعداد.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "ستفقد كل التغييرات"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>أهلا بك في كيدي %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "بدون اسم"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr ""
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "المزايا"
@@ -498,78 +441,135 @@ msgstr "قوائم مختفية تدريجيا"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "معاينة الملفات الأخرى"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "الخطوة 1: المقدمة"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "الخطوة 2: أريدها بطريقتي ..."
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "النمط"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "الخطوة 3: مقياسي للجمال"
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "الخطوة 4: الكل يحب التيمات"
+#: tdestylepage.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Plastik"
+msgstr "بلاتينيوم"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "الخطوة 5: وقت التحسين"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "خفيف"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "ت&جاهل المعالج"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>"
-"<p> معالج إعدادات سطح المكتب سيساعدك على تهيئة سطح مكتب كيدي على ذوقك الخاص.</p>"
-"<p>انقر <b>الغاء</b> للرجوع و انهاء الإعداد.</p>"
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "كيدي كلاسيكي"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>"
-"<p>اذا كان الإجابة نعم انقر <b>خروج</b> و ستخسر جميع التغييرات."
-"<br>ان لم يكن كذلك، انقر <b>الغاء</ b> للرجوع و إنهاء الإعداد.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "مظهر كيدي كلاسيكي"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "ستفقد كل التغييرات"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "قرميدي"
-#: kcountrypage.cpp:48
+#: tdestylepage.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>أهلا بك في كيدي %1</h3>"
+msgid "The previous default style"
+msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "طلوع الشمس"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "سطح مكتب شائع جدا"
-#: main.cpp:31
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "ريدموند"
+
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "مظهر من الشمال الغربي لأمريكا"
+
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "بلاتينيوم"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "مظهر بلاتينيوم"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "إعادة تشغيل personalizer بنفسه"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>"
+"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>"
+"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>"
+"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>"
+"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
-#: main.cpp:32
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>"
+"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>"
+"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>"
+"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>"
+"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "يشتغل personalizer قبل جلسة كيدي"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>"
+"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>"
+"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>"
+"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>"
+"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>"
+"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>"
+"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>"
+"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>"
+"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i><br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i><br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i><br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i><br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>كيدي افتراضي</i><br>"