summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/krunapplet.po63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..16d39cf5412
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of krunapplet.po to
+# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Mohammed Gamal <[email protected]>, 2001.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-17 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "تشغيل أمر:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< تشغيل"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "تشغيل >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "يجب ادخال أمر للتنفيذ أو عنوان انترنت للفتح أولا."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"تعذر الخروج بشكل صحيح.\n"
+"لم يمكن الإتصال بمدير الجلسات. يمكنك اجبار جهازك على الإغلاق عبر الضغط على "
+"مفاتيح CTRL، ALT، و BACKSPACE في الوقت نفسه. لاحظ أنه في أي حال لن يمكن حفظ "
+"جلستك الحالية بطريقة الإغلاق الإجباري."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>اسم البرنامج أو الأمر <b>%1</b>\n"
+"لم يمكن ايجاده. يرجى تصحيح الأمر \n"
+" أو عنوان الإنترنت ثم اعادة المحاولة</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>لم يمكن تشغيل <b>%1</b>.\n"
+"يرجى تصحيح الأمر او عنوان الإنترنت ثم أعادة المحاولة.</qt>"