summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..250ce3731b9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of tdesu.po to Arabic
+# translation of tdesu.po to
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Mohammed Gamal <[email protected]>, 2001.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# Munzir Taha <[email protected]>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "يحدد الأمر المطلوب تشغيله"
+
+#: tdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr "تشغيل الأمر تحت uid الهدف اذا كان <ملف> غير قابل للكتابة."
+
+#: tdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "يحدد ال uid الهدف."
+
+#: tdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "لا تحفظ كلمة المرور."
+
+#: tdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "إيقاف المراقب (تنسى كل كلمات المرور)"
+
+#: tdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "تمكين الإخراج على الطرفية (لا تحفظ كلمات المرور)"
+
+#: tdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "تحديد قيمة الأولوية: 0<= الأولوية <=100, 0 هي الأقل."
+
+#: tdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "استخدم جدولة الزمن الحقيقي"
+
+#: tdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "اجعل الأمر يستخدم dcopserver الموجود."
+
+#: tdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "تحديد الأيقونة للاستعمال في حوار كلمة المرور"
+
+#: tdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "لا تعرض الامر للتنفيذ في الحوار"
+
+#: tdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "كي دي أي su"
+
+#: tdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "يشغل البرنامج مع أمتيازات مرتفعة."
+
+#: tdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "المشرف"
+
+#: tdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "المؤلف الأصلي"
+
+#: tdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "الأمر '%1' لم يوجد."
+
+#: tdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "أولوية غير شرعية: %1"
+
+#: tdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "لم يتم تحديد أمر."
+
+#: tdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"تم استرجاع خطأ من su \n"
+
+#: tdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "الأمر:"
+
+#: tdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "الزمن الحقيقي: "
+
+#: tdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "الأولية:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "تشغيل ك %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور "
+"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" "
+"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&تجاهل"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "فشلت المحادثة مع su."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"لا يمكن ايجاد البرنامج 'su' ;\n"
+"تأكد من تحديد ضوابط PATH بشكل مناسب لك."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"غير مسموح لك باستخدام 'su'\n"
+"في بعض الأنظمة، تحتاج أن تنتمي الى مجموعة خاصة (غالبا:wheel) لاستخدام هذا "
+"البرنامج."
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "كلمة مرور خاطئة ، حاول مرة أخرى."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "خطأ داخلي: نتيجة غير شرعية من SuProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "محمد جمال, عصام بايزيدي، محمد سعد Mohamed SAAD"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"