summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 912de0acebc..6810c31bf44 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kaddressbook.po to Arabic
-# This the translation file for the KDE Address Book in .
+# This the translation file for the TDE Address Book in .
# Copyright (C) 2001, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ammer Alsabbagh <[email protected]>, 2001.
@@ -1548,12 +1548,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
+msgid "The TDE Address Book"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005 ، طاقم KDE لمنظم المعلومات الشخصي"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005 ، طاقم TDE لمنظم المعلومات الشخصي"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1637,10 +1637,10 @@ msgstr "<qt>عاجز عن الوصول إلى <b>%1</b>.</qt>"
#: kabcore.cpp:970
#, fuzzy
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"تثبيت نظام KDE الخاص بك لا يدعم LDAP، الرجاء سؤال مراقب النظام أو الموزع لمزيد "
+"تثبيت نظام TDE الخاص بك لا يدعم LDAP، الرجاء سؤال مراقب النظام أو الموزع لمزيد "
"من المعلومات!"
#: kabcore.cpp:972
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"ضبط عنوان المراسلة الشخصي"
@@ -2386,8 +2386,8 @@ msgstr "تعيينات المحرف"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "إستعمل محارف KDE المعيارية"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "إستعمل محارف TDE المعيارية"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2482,8 +2482,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "احترم نقرة KDE الواحدة"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "احترم نقرة TDE الواحدة"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3311,10 +3311,10 @@ msgstr "أ&لوان"
#, fuzzy
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"إذا تمّ تمكين الألوان المخصّصة فإمكانك اختيار الألوان للعرض أدناه. وإلا فإن "
-"ألوانا من مخطّط KDE اللوني الحالي سيتم استخدامها."
+"ألوانا من مخطّط TDE اللوني الحالي سيتم استخدامها."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr "خط ال&ترويسة:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"إذا تمّ تمكين الخطوط المخصّصة فبإمكانك اختيار أي من الخطوط تود استخدامها لهذا "
-"العرض في الأسفل. وإلّا فإن خط KDE الافتراضي سيتم استخدامه بنمط عريض للعناوين "
+"العرض في الأسفل. وإلّا فإن خط TDE الافتراضي سيتم استخدامه بنمط عريض للعناوين "
"وبنمك عادي للبيانات."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3837,21 +3837,21 @@ msgstr ""
"الرجاء سؤال موزعك لاضاقة gnokii في وقت التجميع."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "استيراد من دفتر عناوين KDE 2..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "استيراد من دفتر عناوين TDE 2..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>فشل العثور على دفتر عناوين KDE 2 <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>فشل العثور على دفتر عناوين TDE 2 <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "إهمال المدخلات المستوردة سابقا؟"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "استيراد من دفتر عناوين KDE 2"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "استيراد من دفتر عناوين TDE 2"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."