summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_sieve.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..7899badc8ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kio_sieve.po to Arabic
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Nuriddin S. Aminagha <[email protected]>, 2003.
+# Hafid BENHADRIA <[email protected]>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-21 15:37+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "جاري الاتصال بـ %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "فُقِدَ الاتصال بالخادم."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "فشل التَّعرُّف على الخادم."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "جاري التَّحقُّق من هوية المُسْتَخْدِم..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "فشل التَّحقُّق من الهوية."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "تمَّ."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "جاري تنشيط الخاطوط..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "حدث خطأ عند تنشيط الخاطوط."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "حدث خطأ عند إزالة تنشيط الخاطوط."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "جاري ارسال البيانات..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "خطأ تموين KIO بالبيانات."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "تمَّ تجاوز الحصة"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "خطأ شَبكيّ."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "جاري التَّاكُّد من اكتمال التَّصعيد..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"لم يُنْجَح في تصعيد الخاطوط.\n"
+"ربما يرجع هذا لأخطاء في الخاطوط.\n"
+"أجاب الخادم:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"لم يُنْجَح في تصعيد الخاطوط.\n"
+"من الممكن أن يحتوي الخاطوط على أخطاء."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "جاري سحب البيانات..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "جاري الانهاء..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "طرأ خطأ ميفاق عند محاولة مفاوضة تنزيل نص الاوامر."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "ليست المجلدات محل دعم."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "جاري حذف الملف..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "لن يَحْذِف الخادِمُ المِلَفَ."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr "تعذر تغيير الأذون فيما عدا 0700 (نشِط) أو 0600 (خاطوط غير نَشِط)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "لم يتم توفير أيَّة تفاصيل بغرض التَّحقُّق من الهوية."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "تفاصيل التَّحقُّق من الهوِية لدى Sieve"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"يُرجَى ادخال تفاصيل التَّحقُّق من الهوية الخاصة بحسابك على sieve (عادة، نفس "
+"الشَّيء مثل الكلمة المروريَّة الخاصة ببريدك الالكترونيَ):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"طرأ خطأ ميفاق عند التَّحقُّق من الهوية.\n"
+"اختر منهجا آخر للتحقُّق من هوية %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"فشل التَّحقُّق من الهوية.\n"
+"أغلب الظّن أنَّ كلمة المرور ة خاطئة.\n"
+"أجاب الخادمُ:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "طرأ خطأ ميفاق."