diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po | 940 |
1 files changed, 470 insertions, 470 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po index b39fa8443c4..f6d25467b36 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 20:01+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -16,98 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Isam Bayazidi, Nuriddin Aminagha,أحمد محمد زواوي" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "المجلد المصدر" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "المجلد الهدف " - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "الملف المصدر" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "ملف الهدف" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "سطر المصدر" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "سطر الهدف" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "إختلاف" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهزل" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "تطبيق الاختلاف" @@ -196,162 +104,6 @@ msgstr "هذه الملفات متطابقة." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." -#: kompare_shell.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "فشل العثور على KompareViewPart!" - -#: kompare_shell.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "فشل تحميل KompareViewPart!" - -#: kompare_shell.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "فشل العثور على KompareNavigationPart!" - -#: kompare_shell.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "فشل تحميل KompareNavigationPart!" - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "فتح الا&ختلافات." - -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&مقارنة ملفات ..." - -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "إ&خلط عنوان الموقع مع الاختلافات." - -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "إظهار عارض ال&نص " - -#: kompare_shell.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "مشهد النص" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 من 0 إختلاف" - -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 من 0 ملف" - -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "إخلط ملف أو المجلد مع مخرجات الإختلافات" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "ملف أو المجلد" - -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "مخرجات الاختلافات" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "الخليط" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "إخلط هذا الملف أو المجلَد مع مخرجات الإختلافات" - -#: kompare_shell.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"إذا أ أو اسم و أ يحوي بوصة بوصة حوار مفعل و فتح ث من أو من مع تطبيق ث إلى أ أو " -"إلى " - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "مقارنة ملفات أو مجلدات" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "المصدر" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "الهدف" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "قارن" - -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "قارن هذه الملفَات أو المجلَدات" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "إذا أو بوصة بوصة حوار مفعل و بدء أ من أو " - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "مشهد النص" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "الاختلافات" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "" - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "" - #. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 #: rc.cpp:15 #, no-c-format @@ -478,234 +230,323 @@ msgstr "جنبًا إلى جنبًا" msgid "Number of context lines:" msgstr "عدد سطور السَياق:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "خصائص" +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "برنامج لعرض الإختلافات بين ملفات و دلائل و تكوين ملف إخلاف diff." -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "عرض الإعدادات" +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "هذا سيقارن الموقع 1 مع الموقع 2." -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "إعدادات الاختلافات" +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "هذا فتح و إلى أ و من يمكن أن لـ لـ o Kompare أ إلى بحث ث و ث و بوصة ل." -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "حفظ ال&كل" +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "هذا إلى و أو إلى " -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#: main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Save .&diff..." -msgstr "حفظ الإ&ختلافات" +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "يعطّل لـ ث URL مع o." -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "تبديل المصدر مع الهدف" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "عرض الإحصائيات" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +#: main.cpp:54 #, fuzzy -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "عنوان الموقع %1 لا يمكن تحميله." +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "الحقوق محفوظة 2001_2003، جون فايربو وأوتو بروجمان" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: main.cpp:57 #, fuzzy -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "عنوان الموقع %1 غير موجود على نظامك." +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "برنامج KomparePart" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "خيارات الاختلافات" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "كثيراَ من النصيحة الجيَدة" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch | ملفات الرقعة" +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "عارض الإختلافات Cervisia" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "حفظ الإختلافات" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "مقارنة ملفات أو مجلدات" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "المصدر" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "الهدف" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "قارن" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "مقارنة هذه الملفَات أو المجلَد" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "إذا أو بوصة بوصة حوار مفعل و بدء أ من أو " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi, Nuriddin Aminagha,أحمد محمد زواوي" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "برنامج KomparePart" +#: kompare_shell.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "فشل العثور على KompareViewPart!" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "جاري البحث عن الإختلافات..." +#: kompare_shell.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "فشل تحميل KompareViewPart!" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "جاري إعراب مخرجات الإختلافات..." +#: kompare_shell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "فشل العثور على KompareNavigationPart!" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "جاري مقارنة الملف %1 مع الملف %2" +#: kompare_shell.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "فشل تحميل KompareNavigationPart!" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "جاري مقارنة الملفات في %1 مع الملفات في %2" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "فتح الا&ختلافات." -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "جاري عرض مخرجات الإختلافات من %1" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&مقارنة ملفات ..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى الملف %2" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "إ&خلط عنوان الموقع مع الاختلافات." -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى المجلَد %2" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "إظهار عارض ال&نص " -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: kompare_shell.cpp:248 #, fuzzy -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"لقد أحدثت تغييرات على الهدف\n" -"هل تريد حفظهم؟" +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "مشهد النص" -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "حفظ التغييرات؟" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 من 0 إختلاف" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 من 0 ملف" + +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"لا تتوفر أي إحصاءات إما لعدم وجود ملف الإختلافات، أو لعدم مقارنة أي ملفين." -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "إحصائيات الاختلافات" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"_n: %n file \n" +" %n files " msgstr "" -"إحصائيات:\n" -"\n" -"ملف قديم: %1\n" -"ملف جديد: %2\n" -"\n" -"هيئة: %3\n" -"عدد الكتل: %4\n" -"عدد الإختلافات: %5" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: kompare_shell.cpp:278 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " msgstr "" -"إحصائيات:\n" -"\n" -"عدد الملفات في ملف الإختلافات: %1\n" -"هيئة: %2\n" -"\n" -"الملف القديم الحالي: %3\n" -"الملف الجديد الحالي: %4\n" -"\n" -"عدد الكتل: %5\n" -"عدد الإختلافات: %6" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +#: kompare_shell.cpp:369 #, fuzzy -msgid "&Files" -msgstr "الملف التالي" +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "إخلط ملف أو المجلد مع مخرجات الإختلافات" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "ملف أو المجلد" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "اللون المزال:" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "مخرجات الاختلافات" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "اللون المغيّر:" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "الخليط" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "اللون المضاف:" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "إخلط هذا الملف أو المجلَد مع مخرجات الإختلافات" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "اللون المطبّق:" +#: kompare_shell.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"إذا أ أو اسم و أ يحوي بوصة بوصة حوار مفعل و فتح ث من أو من مع تطبيق ث إلى أ أو " +"إلى " -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "عجلة الفأرة" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "قارن هذه الملفَات أو المجلَدات" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "عدد الأسطر:" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "مشهد النص" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "علامة جدولة إلى الفراغات" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "المجلد المصدر" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "عدد الفراغات في حرف علامة الجدولة:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "المجلد الهدف " -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "المظهر" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "الملف المصدر" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "ملف الهدف" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "سطر المصدر" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "سطر الهدف" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "إختلاف" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهزل" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "الاختلافات" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 @@ -893,76 +734,235 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "" -#: main.cpp:33 +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 #, fuzzy -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "برنامج لعرض الإختلافات بين ملفات و دلائل و تكوين ملف إخلاف diff." +msgid "&Files" +msgstr "الملف التالي" -#: main.cpp:39 +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "اللون المزال:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "اللون المغيّر:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "اللون المضاف:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "اللون المطبّق:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "عجلة الفأرة" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "عدد الأسطر:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "علامة جدولة إلى الفراغات" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "عدد الفراغات في حرف علامة الجدولة:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "المظهر" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "خصائص" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "عرض الإعدادات" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "إعدادات الاختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "حفظ ال&كل" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 #, fuzzy -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "هذا سيقارن الموقع 1 مع الموقع 2." +msgid "Save .&diff..." +msgstr "حفظ الإ&ختلافات" -#: main.cpp:40 +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "تبديل المصدر مع الهدف" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "عرض الإحصائيات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 #, fuzzy -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "هذا فتح و إلى أ و من يمكن أن لـ لـ o Kompare أ إلى بحث ث و ث و بوصة ل." +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "عنوان الموقع %1 لا يمكن تحميله." -#: main.cpp:41 +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 #, fuzzy -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "هذا إلى و أو إلى " +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "عنوان الموقع %1 غير موجود على نظامك." -#: main.cpp:42 +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "خيارات الاختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 #, fuzzy -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "يعطّل لـ ث URL مع o." +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch | ملفات الرقعة" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "حفظ الإختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "" -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "الحقوق محفوظة 2001_2003، جون فايربو وأوتو بروجمان" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Kompare icon artist" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" msgstr "برنامج KomparePart" -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "كثيراَ من النصيحة الجيَدة" +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "جاري البحث عن الإختلافات..." -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "عارض الإختلافات Cervisia" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "جاري إعراب مخرجات الإختلافات..." -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "مقارنة هذه الملفَات أو المجلَد" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "جاري مقارنة الملف %1 مع الملف %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "جاري مقارنة الملفات في %1 مع الملفات في %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "جاري عرض مخرجات الإختلافات من %1" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى الملف %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى المجلَد %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"لقد أحدثت تغييرات على الهدف\n" +"هل تريد حفظهم؟" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "حفظ التغييرات؟" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "" +"لا تتوفر أي إحصاءات إما لعدم وجود ملف الإختلافات، أو لعدم مقارنة أي ملفين." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "إحصائيات الاختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"إحصائيات:\n" +"\n" +"ملف قديم: %1\n" +"ملف جديد: %2\n" +"\n" +"هيئة: %3\n" +"عدد الكتل: %4\n" +"عدد الإختلافات: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"إحصائيات:\n" +"\n" +"عدد الملفات في ملف الإختلافات: %1\n" +"هيئة: %2\n" +"\n" +"الملف القديم الحالي: %3\n" +"الملف الجديد الحالي: %4\n" +"\n" +"عدد الكتل: %5\n" +"عدد الإختلافات: %6" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" |