summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po198
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..73cb8c0b37a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# translation of kmoon.po to
+# translation of kmoon.po to
+# translation of kmoon.po to
+# translation of kmoon.po to Arabic
+# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Ibrahim Al-Ibrahim <[email protected]>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+# Munzir Taha <[email protected]>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-22 22:05+0200\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "مؤشر حالة القمر لكيدي"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&عدِد..."
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "حول مؤشر حالة القمر"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <[email protected]>"
+msgstr ""
+"ُكتب بواسطة ستيفن كيولو <[email protected]>\n"
+"\n"
+"شفرة القمري بواسطة كريس ؤسبورن <[email protected]>\n"
+"رسومات القمر بواسطة تيم بيو تشامب <[email protected]>"
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "غيير العرض"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+msgid "View angle:"
+msgstr "اظهار الزاوية:"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+" هذه تغير الزاوية القمر\n"
+"ملتف الى الجهة التي تراه منها\n"
+"على خط الاستواء.\n"
+"كما ان هذه الزاوية (غالباً) مستحيلة\n"
+"القياس من أي نظام يعطي معلومات,\n"
+"هنا تستطيع أن تحدد كيف تريد\n"
+"kmoon ان يعرض القمر.\n"
+"القيمة الافتراضية هي 0 ولكنها غير مستحبة\n"
+"تستطيع أن ترى القمر خارج مساره."
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr "أقلب إلى النصف الجنوبي من الكرة"
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr "أقلب إلى النصف الشمالي من الكرة"
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+"القمر كما سيظهر في برنامج Kmoon\n"
+"طبقا للإعدادات الحاليّة والوقت لديك."
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "قمر كامل"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "قمر جديد"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr ""
+"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد بالأمس)\n"
+"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل يومين)\n"
+"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل %n أيامً)\n"
+"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل %n يوماًً)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr "الربع الأول"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr ""
+"هلال متنامي (غداً يكون القمر بدراً)\n"
+"هلال متنامي (تبقّى يومان ليكون القمر بدراً)\n"
+"هلالب متنامي (تبقّى %n ليكون القمر بدراً)\n"
+"هلاّب متنامي (تبقّى %n ليكون القمر بدراً)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr ""
+"هلال مضمحلّ (بالأمس كان الهلال بدراً)\n"
+"هلال مضمحلّ (قبل يومين كان الهلال بدراً)\n"
+"هلال مضمحلّ (قبل %n أيّام كان الهلال بدراً)\n"
+"هلال مضمحلّ (قبل %n يوماً الهلال بدراً)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "الربع الأخير"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr ""
+"هلال متنامي (غداً الهلال بدراً)\n"
+"هلال متنامي (قبل يومين كان الهلال بدراً)\n"
+"هلال متنامي (قبل %n أيّام كان الهلال بدراً)\n"
+"هلال متنامي (قبل %n يوماً الهلال بدراً)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "محمد عَصَر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "[email protected]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Written by Stephan Kulow <[email protected]>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lunar code by Chris Osburn <[email protected]>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <[email protected]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ُكتب بواسطة ستيفن كيولو <[email protected]>\n"
+#~ "\n"
+#~ "شفرة القمري بواسطة كريس ؤسبورن <[email protected]>\n"
+#~ "رسومات القمر بواسطة تيم بيو تشامب <[email protected]>"
+
+#~ msgid "Set the moon some days off"
+#~ msgstr "ضبط للقمر بعض أيام اجازه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KMoon"
+#~ msgstr "قمر جديد"
+
+#~ msgid "&Settings..."
+#~ msgstr "&الاعدادات..."