summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po301
1 files changed, 155 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index c554329e61c..1edb0be07ff 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 18:35+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -20,34 +20,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "نظام ال&فاكس:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,منذر طه, Mohamed SAAD محمد سعد"
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "الأ&مر:"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "&خادم الفاكس ( إذا وجد ):"
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "عالي ( 204x196 نقطة في البوصة )"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "جهاز ال&فاكس/المرمز الهاتفي:"
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "منخفض ( 204x98 نقطة في البوصة )"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "منفذ الرمز الهاتفي ( modem ) القياسي"
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "المنفذ التسلسلي #%1"
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "آخر"
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "ال&دقة:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "&قياس الورق:"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -81,36 +93,87 @@ msgstr "أنقل المرشح إلى الأسفل"
msgid "Empty parameters."
msgstr "ضوابط فارغة."
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "الفا&كس"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "الإ&سم:"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "أداة فاكس صغيرة تستخدم مع البرنامج tdeprint."
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "ال&شركة:"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "رقم الفاكس الذي سيتم الإرسال اليه"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "ال&رقم:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "أرسل الفاكس حالاً"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "إستبدل الأرقام الأولية للهاتف الدولي بـ '+' :"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "أخرج بعد الإرسال"
+#: configdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "إعدادات المرشحات"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "الملف للإرسال بلفاكس ( مضاف إلى لائحة الملفات )"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "الشخصي"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "سجل وقائع أداة الفاكس لـ TDEPrint "
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "الإعدادات الشخصية"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "إعدادات الصفحة"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "إعدادات الصفحة"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "النظام"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "إختيار نظام الفاكس"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "المرشحات"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "إعدادات المرشحات"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "نظام ال&فاكس:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "الأ&مر:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "&خادم الفاكس ( إذا وجد ):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "جهاز ال&فاكس/المرمز الهاتفي:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "منفذ الرمز الهاتفي ( modem ) القياسي"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "المنفذ التسلسلي #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
@@ -132,59 +195,6 @@ msgstr "حرّر &دفتر العناوين"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "لا يوجد رقم الفاكس في دفتر عناوينك."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,منذر طه, Mohamed SAAD محمد سعد"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "عالي ( 204x196 نقطة في البوصة )"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "منخفض ( 204x98 نقطة في البوصة )"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "ال&دقة:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "&قياس الورق:"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "ضوابط المرشح"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "نوع توصيلة البريد المتعددة الأغراض ( Mime Type ):"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "الأمر:"
-
#: faxctrl.cpp:387
msgid "Converting input files to PostScript"
msgstr "جاري تحويل ملفات الإدخال إلى PostScript"
@@ -226,6 +236,43 @@ msgstr "سجل وقائع أداة الفاكس لـ TDEPrint "
msgid "Cannot open file for writing."
msgstr "تعذر فتح الملف للكتابة."
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "ضوابط المرشح"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "نوع توصيلة البريد المتعددة الأغراض ( Mime Type ):"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "الأمر:"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "أداة فاكس صغيرة تستخدم مع البرنامج tdeprint."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "رقم الفاكس الذي سيتم الإرسال اليه"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "أرسل الفاكس حالاً"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "أخرج بعد الإرسال"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "الملف للإرسال بلفاكس ( مضاف إلى لائحة الملفات )"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "سجل وقائع أداة الفاكس لـ TDEPrint "
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "أنقل إلى الأعلى"
@@ -367,53 +414,15 @@ msgstr "ال&شركة/المؤسسة:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "رقم الفاكس غير صالح."
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "الإ&سم:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "ال&شركة:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "ال&رقم:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "إستبدل الأرقام الأولية للهاتف الدولي بـ '+' :"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "الشخصي"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "الإعدادات الشخصية"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "إعدادات الصفحة"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "إعدادات الصفحة"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "النظام"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "إختيار نظام الفاكس"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "المرشحات"
+#: tdeprintfaxui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "أعر&ض الملف"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "إعدادات المرشحات"
+#: tdeprintfaxui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "الفا&كس"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"