diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po | 2746 |
1 files changed, 1479 insertions, 1267 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po index 6d380751091..6fcbc591a72 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 13:10+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -22,1018 +22,841 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&مستند" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "&جلسات" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&نافذة" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يحوي كايت مجموعة رائعة من الملحقات، توفر ميزات\n" -"بسيطة ومتقدمة من كل الأنواع.</p>\n" -"<p>يمكنك تمكين/تعطيل هذه الملحقات بما يناسب حاجاتك في مربع حوار الإعداد،\n" -"اختر <strong>إعدادات -> أعدّ</strong> لتشغل ذلك.</p>\n" - -#: tips.txt:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكن عكس الأحرف في كل جهة من المؤشر بمجرد ضغط\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" - -#: tips.txt:17 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك تصدير المستند الحالي كملف HTML، بالإضافة إلى\n" -"تمييز الصيغة.</p>\n" -"<p>فقط اختر <strong>ملف -> صدّر -> HTML...</strong></p>\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عصام بايزيدي,وسيم بكر,أسامة محمد خياط,محمد سعد Mohamed SAAD" -#: tips.txt:24 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك قسم محرر كايت بعدد المرات التي تحلو لك\n" -"في أي من الاتجاهين. لكل إطار سطر حالة خاص به \n" -"ويمكنه عرض أي مستند مفتوح.</p>\n" -"<p>فقط اختر " -"<br><strong>عرض -> اقسم [ أفقياً | عمودياً ]</strong></p>\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك سحب عروض الأداة (<em>لائحة الملفات</em> و <em>منتقي الملفات</em>)\n" -"لأي جهة تريدها في كيات، أو أن تكدسها، أو حتى تفصلها عن النافذة الرئيسية.</p>\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "تعذر فتح الملف '%1'، إنه ليس ملف عادياً، إنه مجلد." -#: tips.txt:39 +#: app/kateapp.cpp:325 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يحتوي كايت على محاكي شاشة طرفية، فقط اضغط على <strong>F7</strong> كي\n" -"تظهره أو تخفيه كما تريد.</p>\n" +msgid "Save Sessions" +msgstr "إحفظ الجلسة ؟" -#: tips.txt:45 -#, fuzzy +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" +"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>يمكن لكايت تمييز السطر الحلي بلون خلفية \n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>مختلف \n" -"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>يمكنك تحديد اللون في صفحة <em>الألوان</em> من مربع حوار الإعداد.</p>\n" -#: tips.txt:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكن فتح الملف المحرّر حالياً في أي تطبيق آخر من داخل كايت.</p>\n" -"<p>اختر <strong>ملف -> افتح بواسطة</strong> لتحصل على لائحة البرامج \n" -"المعدّة\n" -"لهذا النوع من الملفات. هناك أيضاً خيار <strong>آخر...</strong> " -"كي تختار أي تطبيق على نظامك</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "لا تسأل مرة ثانية" -#: tips.txt:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"<p>يمكنك إعداد المحرر كي يظهر أرقام الأسطر دائماً و/أو أقسام\n" -"العلامات المرجعية عندما يتم تشغيله من صفحة <strong>اعرض الافتراضيات</strong> " -"لمربع\n" -" حوار الإعداد.</p>\n" -#: tips.txt:71 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك تنزيل أو تحديث <em>تعريفات تمييز الصيغة</em> من صفحة\n" -"<strong>التمييزHighlighting</strong> في مربع حوار الإعدادات.</p>\n" -"<p>فقط اضغط على زر <em>نزّل...</em> من تبويب <em>أوضاع التمييز</em>\n" -"(يجب أن تكون متصلاً بالإنترنت طبعاً...).</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "تطبيق" -#: tips.txt:79 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك تصفح كل المستندات المفتوحة بالضغط على <strong>Alt+Left</strong> \n" -"أو <strong>Alt+Right</strong>. سوف يعرض المستند التالي/السابق مباشرة.\n" -"في الإطار النشط.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: tips.txt:86 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك القيام باستبدالات sed-like regular expression باستخدام <em>أمر \n" -"التحرير</em>.</p>\n" -"<p>مثلاً، اضغط <strong>Ctrl+M</strong> وأدخل <code>s/نص القديم/نص جديد/g</code> " -"\n" -"كي تستبدل "نص قديم" بـ"نص جديد" خلال السطر الحالي كاملاً.\n" -"</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "خيارات عامة" -#: tips.txt:94 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك تكرار بحثك الأخير بمجرد الضغط على <strong>F3</strong>، أو \n" -"<strong>Shift+F3</strong> إذا كنت تريد البحث بالعكس.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&مظهر" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 #, fuzzy +msgid "&Show full path in title" +msgstr "أظهر &كامل المسار في العنوان" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"<p>يمكنك تصفية الملفات المعروضة في عرض أداة <em>منتقي الملفات</em>. \n" -"</p>\n" -"<p>ببساطة أدخل مصفاتك في مُدخل التصفية في الأسفل، على سبيل المثال: \n" -"<code>*.html *.php</code> إن كنت تريد أن ترى ملفات HTML و PHP فقط في\n" -"الدليل الحالي</p>\n" -"<p>سوف يتذكر منتقي الملفات تصفياتك أيضا.</strong></p>\n" +"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان " +"النافذة." -#: tips.txt:110 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"<p>يمكنك وضع عرضين - أو أكثر - من نفس المستند في كايت.\n" -"التحرير في أي منهما سيظهر في كلاهما.</p>\n" -"<p>لذا إن وجدت نفسك تمرر الشاشة للأعلى والأسفل لتنظر النص في النهاية الأخرى\n" -"من المستند، فقم فقط بالضغط <strong>Ctrl+Shift+T</strong> لتقسم العرض أفقياً.</p>" -"\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"<p>اضغط <strong>F8</strong> أو <strong>Shift+F8</strong> لتبدّل بين الإطار\n" -"التالي والسابق.</p>\n" +"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان " +"النافذة." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "ابدء Kate مع جلسة معطية" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&سلوك" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </" +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "حدد الترميز للملف المرغوب بفتحه" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "إنتقل إلى هذا السطر" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "إنتقل إلى هذا العامود" - -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "إقرأ محتويات stdin." - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "المستند المرغوب فتحه" - -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - محرر النصوص المتقدم" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "جميع الحقوق محفوظة، 2000-2001، مؤلفو Kate" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "مطور الأساسي" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "نظام التخزين الرائع" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "أوامر التحرير" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "الاختبار ، ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "المطوّر الأساسي السابق" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "مؤلف برنامج KWrite" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "نقل KWrite إلى KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "خط زمني ل- KWrite ، عملية التكامل مع Kspell" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "دعم تمييز الصيغة لتقنية XML في KWrite" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "رقعات تصحيح وأشياء أخرى" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "" -"التمييز للملفات الخاصة بنظام RPM )إدارة رزم برمجات RedHat( و Perl و Diff و " -"أشياء أخرى" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "زامن محاكي ال&شاشة الطرفية مع المستند النشط" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" +"إذا كان هذا مختارا، فإن Konsole المضمن سيقوم بـ <code>cd</code> لدليل " +"المستند النشط حين بدئه وكلما يتغير المستند النشط، كل هذا إذا كان المستند " +"ملفا محليا." -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "لائحة أنواع المعلومات والكلمات المميزة في لغة PHP" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "مساعدة لطيفة جداً" - -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عصام بايزيدي,وسيم بكر,أسامة محمد خياط,محمد سعد Mohamed SAAD" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " يوم/أيام" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "جلسات" -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "بحث في الملفات" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "توجيه الجلسة" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "التشكيلة:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "عناصر من الجلسات" -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "حالة الاحرف حساسة" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة" -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" +"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها " +"Kate" -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "القالب:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "الملفات:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "المجلدات:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "متكرر" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "إبحث:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "إبدء &جلسة جديدة" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"ادخل هنا التعبير العادي الذي تريد البحث عنه. " -"<br> الرموز الممكن أستخدامها هي:" -"<br><b>.</b> - للدلالة عن أي رمز.\n" -"<b>^</b> - للدلالة عن بداية السطر" -"<br><b>$</b> - للدلالة عن نهاية السطر." -"<br><b>\\\\\\<</b> - للدلالة عن بداية كلمة " -"<br> <b>\\\\\\></b> - للدلالة عن نهاية كلمة " -"<br>" -"<br> الرموز التالية تستخدم للدلالة عن التكرار: " -"<br><b>?</b> - هذا الرمز يستبدل حرف واحد على الأكثر." -"<br> <b>*</b> - يستخدم هذا الرمز لإستبدال من صفر إلى العديد من الأحرف." -"<br><b>+</b> - هذا الرمز يستخدم لإستبدال حرف واحد أو أكثر. " -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - ليتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة بالضبط. " -"<br><b>{<i>n</i>،}</b> - ليتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة أو أكثر. " -"<br><b>{،<i>n</i>}</b> - ليتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة على الأكثر. " -"<br><b>{<i>n</i>،<i>m</i>}</b> لتتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> " -"مرة على الأقل" -"<br> لكن <i>m</i> مرة على الأكثر." -"<br>" -"<br> كما يمكن الإشارة للتعابير السابقة المحاطة بالأقواس عن طريق " -"<br> التعبير \\\\<i>n</i>. " +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً" -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"أدخل اسم الملف الذي تريد البحث عنه هنا.\n" -"يمكنك إدخال عدة أسماء مفصولة بفواصل" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "إختر جلسة &يدويا" -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" msgstr "" -"يمكنك اختيار قالب للهيئة من صندوق الخيارات و تقوم بتحريره هنا.\n" -"النص %s في القالب سيحل محلها هيئة حقل الإدخال، مسببا تعبيرا عاديا\n" -"للبحث عنه." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "أدخل اسم المجلد الذي يحتوي الملفات التي تنوي البحث عنها." - -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "اختر هذه العلبة للبحث في كل المجلدات الفرعية." +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "لا ت&حفظ الجلسة" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"ان كان هذا الخيار محدداً (ألأفتراضي ) ، سيتم البحث مع حالة الاحرف الحساسة." +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "إ&حفظ الجلسة" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "إ&سأل المستخدم" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"نتائج أمر grep معطاة هنا. اختر تشكيلة اسم ملف/رقم سطر\n" -"و ضغط Enter أو النقر المزدوج على المادة المطلوبة و اظهار السطر\n" -"المقابل في المحرر." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "منتقي الملفات" -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "يجب عليك ادخال مجلًد محلًي موجود في خانة 'المجلًد'." +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "إعدادات منتقي الملفات" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "مجلًد غير صالح" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "لائحة المستندات" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>خطأ:</strong><p>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "تعيينات لائحة المستندات" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "خطأ في أداة Grep" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "المستندات المعدًلة على القرص" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "مسير الملحقات" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&تجاهل" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "ادوات خارجية" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "كتابة &فوقية" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "المحرر" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" +"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف " +"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"<qt>إن المستندات امعروضة في الأسفل قد تم تغييرها على القرص." -"<p>إختر واحِداً أو أكثر من واحِد في وقت واحد ثم إضغط على زر معاملة إلى حيث يتم " -"تفريغ اللائحة.</qt>" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "إسم الملف" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "الحالة على القرص" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "معدل" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "تمً انشاءه" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "ممحو" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&عرض الفارق" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" msgstr "" -"لم استطع حفظ المستند\n" -"'%1'" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/katedocmanager.cpp:395 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " +"your changes or discard them?" msgstr "" -"فشل تنفيذ الأمر diff. الرجاء التحقق من انً diff(1) مثبت و انًه في مسارك PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "خطأ إنشاء فارق" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "لسان جديد" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "أغلق اللسان الحالي" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "تنشيط اللسان التالي" +"<p>تم تعديل المستند '%1'، لكنه لم يحفظ.<p>هل تريد حفظ التغييرات ام حذفها ؟" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "تنشيط اللسان السابق" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "أغلق المستند" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 +#: app/katedocmanager.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "اقسم &عمودياً" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "اقسم العرض النشيط حالياً عمودياً لعرضين." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "اقسم &أفقياً" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "اقسم العرض النشيط حالياً أفقياً لعرضين." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "أغلق العرض ال&حالي" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "أغلق العرض المقسّم النشيط حالياً" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "العرض التالي" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "اجعل العرض المقسّم التالي هو النّشيط." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "العرض السابق" +msgid "Save As" +msgstr "احفظ &ك..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "اجعل العرض المقسّم السابق هو النّشيط." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "فتح ملف حيث كان Kate يحاول الخروج ، الغاء الخروج." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "إفتح لسان جديد" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "الغاء الخروج" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "أغلق اللسان الحالي" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "افتح ملف" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Starting Up" +msgstr "بدء التشغيل" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "فشلت في توسيع الأمر '%1'." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "أدوات Kate الخارجية" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "حرر الأدوات الخارجية" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "ال&علامة:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "سيعرض الأسم في القائمة 'أدوات-->خارجية'" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "&نص الأوامر:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" msgstr "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" msgstr "قابل للت&نفيذ:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" "القابل للتنفيذ المستعمل من هذا الأمر. يستعمل هذا للفحص اذا كان هناك أداة يجب " "عرضها ، و اذا لم يكن كذالك ستستخدم الملمة الأولى من <em>الأمر</em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 msgid "&Mime types:" msgstr "انواع تو&صيلة بريد المتعددة الأغراض (Mime types) :" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 +#: app/kateexternaltools.cpp:503 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" -"انقر لتحصل على حوار يساعدك على انشاء لائحة توصيلة بريد المتعددة الأغراض ( " -"mimetypes )" +"انقر لتحصل على حوار يساعدك على انشاء لائحة توصيلة بريد المتعددة الأغراض " +"( mimetypes )" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 +#: app/kateexternaltools.cpp:507 msgid "&Save:" msgstr "&حفظ:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" msgstr "لا شيئ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" msgstr "المستند الحالي" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "All Documents" msgstr "كلً المستندات" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 msgid "&Command line name:" msgstr "اسم سطر الأ&وامر:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " "tabs in the name." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 +#: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "يجب عليك على الأقل تحديد اسم و أمر" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 +#: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "" "اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض كي يتم تمكين هذه الاداة اليها." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: app/kateexternaltools.cpp:549 msgid "Select Mime Types" msgstr "اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 +#: app/kateexternaltools.cpp:567 msgid "&New..." msgstr "&جديد..." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." msgstr "&حرر..." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 +#: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" msgstr "ادخال &فاصل" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "ف&رز حسب" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr "سطر: %1 عمود: %2 " +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " قراءة فقط " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "ترتيب الفتح" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " فوق " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "إسم المستند" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " قسم " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "الجلسة الافتراضية" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "جلسة غير مسماة" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>تم تغيير (تعديل) هذا الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "جلسة ( %1 )" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>تم تغيير (إنشاء) الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "إحفظ الجلسة ؟" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>تم تغيير هذا الملف (حذف) على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "إحفظ الجلسة الحالية ؟" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "تَظليل الخلفية" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "لا تسأل مرة ثانية" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "ال&سماح بتَظْلِيل الخلفية" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "درجة ظل المستندات المُ&شاهدة:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "ليس هناك جلسة محددة" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "درجة ظل المستندات المُ&عدًلة:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "حدد الأسم للجلسة الحالية" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "ف&رز حسب:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "إسم الجلسة:" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة جديدة" +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "اختر اللون لتظليل المستندات المشاهدة." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "إسم الجلسة ناقص" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "اختر طريقة الفرز للمستندات." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة." +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "أداة إختيار الجلسة" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "مجلد المستند الحالي" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "إفتح الجلسة" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>يمكنك هنا إدخال مسار لدليل لإظهاره.<p>كي تذهب إلى دليل مدخل من قبل، اضغط " +"السهم على اليمين واختر واحداً. <p>للمُدخل إمكانية تكملة اسم الدليل. اضغط الزر " +"اليمين لتختار كيفية التكملة." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "جلسة جديدة" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>يمكنك هنا إدخال مصفّي اسم لتحدّ من الملفات التي ستظهر.<p>كي تزيل المصفّي، " +"عطّل زر التصفية إلى اليسار.<p> لتعيد تطبيق المصفي الأخير المستخدم، مكّن زر " +"التصفية." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "إسم الجلسة" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>يمسح هذا الزر اسم المصفّي عندما يعطّل، أو يعيد تطبيق المصفّي الأخير عندما " +"يمكّن." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "إفتح مستندات" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "طبّق التصفية الأخيرة (\"%1\")" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "ألغ التصفية" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "إ&فتح" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "شريط الأدوات" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "توجيه الجلسات" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "الأ&عمال المتوفرة:" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "إ&عادة تسمية..." +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "الأعمال ال&محددة:" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "المزامنة التلقائية" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "عندما يصبح ال&مستند نشطاً" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "عندما يصبح منتقي الملفات ظاهراً" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "تذكر الم&واقع:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "تذكّر ال&مصفّيات:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "جلسة" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "استرجع الم&وقع" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "استرجع الم&صفي الأخير" + +#: app/katefileselector.cpp:591 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "<p>يحدّد عدد المواقع كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للموقع" + +#: app/katefileselector.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>يحدّد عدد المصفيات كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للسجل" + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " +"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" +"<p>تسمح لك هذه الخيارت بأن يقوم منتقي الملفات تلقائياً بتغييرالموقع للدليل " +"الخاص بالمستند النشط في حالات معينة.<p> التزامن التلقائي هو <em>كسول</em>، " +"أي أنه لن يسري مفعوله حتى يظهر منتقي الملفات.<p> ليس أي من هذه ممكّناً بشكل " +"افتراضي، إلا أنك يمكنك دائماً مُزامنة الموقع بالضغط على الزر زامِن في شريط " +"الأدوات." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" +"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع الموقع عندما تشغل كايت." +"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، " +"فإن الموقع يسترجع دائماً." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</" +"strong> that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." msgstr "" +"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع المصفّي الحالي عندما تشغل " +"كايت.<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات " +"كيدي، فإن المصفّي سيسترجع دائماً.<p><strong>لاحظ أيضاً</strong> أن بعض إعدادات " +"التزامن التلقائي قد تتخطى الموقع المسترجع إن كان ممكّنة." + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "بحث في الملفات" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "التشكيلة:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "حالة الاحرف حساسة" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "القالب:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "الملفات:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "المجلدات:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "متكرر" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "إبحث:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "تعذر فتح الملف '%1'، إنه ليس ملف عادياً، إنه مجلد." +"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " +"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " +"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</" +"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a " +"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding " +"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched " +"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"ادخل هنا التعبير العادي الذي تريد البحث عنه. <br> الرموز الممكن أستخدامها هي:" +"<br><b>.</b> - للدلالة عن أي رمز.\n" +"<b>^</b> - للدلالة عن بداية السطر<br><b>$</b> - للدلالة عن نهاية السطر." +"<br><b>\\\\\\<</b> - للدلالة عن بداية كلمة <br> <b>\\\\\\></b> - " +"للدلالة عن نهاية كلمة <br><br> الرموز التالية تستخدم للدلالة عن التكرار: " +"<br><b>?</b> - هذا الرمز يستبدل حرف واحد على الأكثر.<br> <b>*</b> - يستخدم " +"هذا الرمز لإستبدال من صفر إلى العديد من الأحرف.<br><b>+</b> - هذا الرمز " +"يستخدم لإستبدال حرف واحد أو أكثر. <br><b>{<i>n</i>}</b> - ليتم مطابقة " +"المفردة السابقة <i>n</i> مرة بالضبط. <br><b>{<i>n</i>،}</b> - ليتم مطابقة " +"المفردة السابقة <i>n</i> مرة أو أكثر. <br><b>{،<i>n</i>}</b> - ليتم مطابقة " +"المفردة السابقة <i>n</i> مرة على الأكثر. <br><b>{<i>n</i>،<i>m</i>}</b> لتتم " +"مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة على الأقل<br> لكن <i>m</i> مرة على " +"الأكثر.<br><br> كما يمكن الإشارة للتعابير السابقة المحاطة بالأقواس عن طريق " +"<br> التعبير \\\\<i>n</i>. " -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kategrepdialog.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." msgstr "" -"<p>تم تعديل المستند '%1'، لكنه لم يحفظ." -"<p>هل تريد حفظ التغييرات ام حذفها ؟" +"أدخل اسم الملف الذي تريد البحث عنه هنا.\n" +"يمكنك إدخال عدة أسماء مفصولة بفواصل" -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "أغلق المستند" +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"يمكنك اختيار قالب للهيئة من صندوق الخيارات و تقوم بتحريره هنا.\n" +"النص %s في القالب سيحل محلها هيئة حقل الإدخال، مسببا تعبيرا عاديا\n" +"للبحث عنه." -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "فتح ملف حيث كان Kate يحاول الخروج ، الغاء الخروج." +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "أدخل اسم المجلد الذي يحتوي الملفات التي تنوي البحث عنها." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "الغاء الخروج" +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "اختر هذه العلبة للبحث في كل المجلدات الفرعية." -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..." +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"ان كان هذا الخيار محدداً (ألأفتراضي ) ، سيتم البحث مع حالة الاحرف الحساسة." -#: app/katedocmanager.cpp:491 +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"نتائج أمر grep معطاة هنا. اختر تشكيلة اسم ملف/رقم سطر\n" +"و ضغط Enter أو النقر المزدوج على المادة المطلوبة و اظهار السطر\n" +"المقابل في المحرر." + +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "يجب عليك ادخال مجلًد محلًي موجود في خانة 'المجلًد'." + +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "مجلًد غير صالح" + +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>خطأ:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Starting Up" -msgstr "بدء التشغيل" +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "خطأ في أداة Grep" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" @@ -1048,25 +871,15 @@ msgid "&Mail..." msgstr "أرسل بال&بريد..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " +"more documents to send, press <strong>Show All Documents >></strong>." msgstr "" -"<p>إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستند الحالي " -"بالبريد.الإلكتروني" -"<p>لتحدّد مستندات أكثر لإرسالها، اضغط <strong>أظهر كل " +"<p>إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستند الحالي بالبريد." +"الإلكتروني<p>لتحدّد مستندات أكثر لإرسالها، اضغط <strong>أظهر كل " "المستندات >></strong>." -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<" @@ -1075,487 +888,525 @@ msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<" msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستندات المحدّدة" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "ابدء Kate مع جلسة معطية" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "حدد الترميز للملف المرغوب بفتحه" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "إنتقل إلى هذا السطر" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "إنتقل إلى هذا العامود" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "إقرأ محتويات stdin." + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "المستند المرغوب فتحه" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - محرر النصوص المتقدم" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة، 2000-2001، مؤلفو Kate" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "المشرف" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "مطور الأساسي" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "نظام التخزين الرائع" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "أوامر التحرير" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "الاختبار ، ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "المطوّر الأساسي السابق" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "مؤلف برنامج KWrite" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "نقل KWrite إلى KParts" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "خط زمني ل- KWrite ، عملية التكامل مع Kspell" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "دعم تمييز الصيغة لتقنية XML في KWrite" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "رقعات تصحيح وأشياء أخرى" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "" +"التمييز للملفات الخاصة بنظام RPM )إدارة رزم برمجات RedHat( و Perl و Diff و " +"أشياء أخرى" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "لائحة أنواع المعلومات والكلمات المميزة في لغة PHP" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "مساعدة لطيفة جداً" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم" + +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "متصفح نظم الملفات" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "شاشة طرفية" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "انشئ مستنداً جديداً" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "افتح مستنداً موجوداً للتحرير" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" "يسرد هذا الملفات التي قمت بفتحها مؤخراً، ويسمح لك بفتحها بسهولة مرة أخرى." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "احفظ ال&كل" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "احفظ كل المستندات المفتوحة، والمعدلة إلى القرص." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "أغلق المستند الحالي." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "أ&غلق الكل" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "أغلق كل المستندات المفتوحة." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "أرسل واحداً أو أكثر من المستندات المفتوحة كملحق لرسالة بريدية." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&نافذة" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "أنشئ عرض Kate جديد (نافذة جديدة بنفس لائحة المستندات)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "ادوات خارجية" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "اقلاع تطبيقات مساعدة خارجية" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "ا&فتح باستخدام" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" "افتح المستند الحالي باستخدام تطبيق آخر مسجّل لنفس نوعه، أو تطبيق من اختيارك." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "أعدّ تعيينات اختصارات لوحة مفاتيح التطبيق." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "أعدّ العناصر التي يجب أن تظهر في شريط الأدوات." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "أعدّ النواحي المتعددة لهذا التطبيق والمكوّن التحريري." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "يظهر هذا تلميحات مفيدة حول استخدام هذا التطبيق." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "يظهر هذا مساعدة للملحقات المتوفرة المتعددة." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&جديد" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&جديد..." -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&حفظ:" + +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "احفظ &ك..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&دبًر..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "إ&عادة تسمية..." -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "فتح &سريع" +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "ممحو" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "تنشيط اللسان التالي" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "أنقل الى" + +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "أنقل الى" + +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "إ&حفظ الجلسة" + +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&أخرى..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "أخرى..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "لم أجد التطبيق '%1' !" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "لم أجد التطبيق !" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>لم يتم حفظ المستند الحالي، ولا يمكن إلحاقه لرسالة بريدية." -"<p> هل تريد أن تحفظه وتستمر؟" +"<p>لم يتم حفظ المستند الحالي، ولا يمكن إلحاقه لرسالة بريدية.<p> هل تريد أن " +"تحفظه وتستمر؟" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "لا يمكن إرسال ملف غير محفوظ" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "لا يمكن حفظ الملف، الرجاء التأكد من انً لديك أذن الكتابة." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" +"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"<p>الملف الحالي:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>تم تعديله: لن تكون التعديلات متوفّرة في المُلحق." -"<p>هل تريد أن تحفظه قبل إرساله ؟" +"<p>الملف الحالي:<br><strong>%1</strong><br>تم تعديله: لن تكون التعديلات " +"متوفّرة في المُلحق.<p>هل تريد أن تحفظه قبل إرساله ؟" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "هل أحفظ الملف قبل إرساله ؟" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "لا تحفظ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "تطبيق" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&عرض الأداة" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "أظهر الش&رائط الجانبية" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "خيارات عامة" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&مظهر" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "أظهر %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Show full path in title" -msgstr "أظهر &كامل المسار في العنوان" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "إخباء %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة." +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "سلوك" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" msgstr "" -"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة." -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&سلوك" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "أنقل الى" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." -"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "زامن محاكي ال&شاشة الطرفية مع المستند النشط" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"إذا كان هذا مختارا، فإن Konsole المضمن سيقوم بـ <code>cd</code> " -"لدليل المستند النشط حين بدئه وكلما يتغير المستند النشط، كل هذا إذا كان المستند " -"ملفا محليا." -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "المستندات المعدًلة على القرص" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&تجاهل" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "كتابة &فوقية" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " يوم/أيام" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "جلسات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "توجيه الجلسة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "عناصر من الجلسات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها " -"Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "إبدء &جلسة جديدة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "إختر جلسة &يدويا" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "لا ت&حفظ الجلسة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "إ&حفظ الجلسة" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "إ&سأل المستخدم" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "منتقي الملفات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "إعدادات منتقي الملفات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "لائحة المستندات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "تعيينات لائحة المستندات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "مسير الملحقات" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "المحرر" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف " -"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى." -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "ف&رز حسب" - -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" +"<qt>إن المستندات امعروضة في الأسفل قد تم تغييرها على القرص.<p>إختر واحِداً أو " +"أكثر من واحِد في وقت واحد ثم إضغط على زر معاملة إلى حيث يتم تفريغ اللائحة.</" +"qt>" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "إسم الملف" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "ترتيب الفتح" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "الحالة على القرص" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "إسم المستند" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "معدل" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "تمً انشاءه" -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>تم تغيير (تعديل) هذا الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "ممحو" -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>تم تغيير (إنشاء) الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&عرض الفارق" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>تم تغيير هذا الملف (حذف) على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "تَظليل الخلفية" - -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "ال&سماح بتَظْلِيل الخلفية" - -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "درجة ظل المستندات المُ&شاهدة:" - -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "درجة ظل المستندات المُ&عدًلة:" - -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "ف&رز حسب:" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Could not save the document \n" +"'%1'" msgstr "" +"لم استطع حفظ المستند\n" +"'%1'" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "اختر اللون لتظليل المستندات المشاهدة." - -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" +"فشل تنفيذ الأمر diff. الرجاء التحقق من انً diff(1) مثبت و انًه في مسارك PATH." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "اختر طريقة الفرز للمستندات." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "خطأ إنشاء فارق" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1575,8 +1426,8 @@ msgstr "اجها&ض الغلق" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?</qt>" msgstr "<qt>تم تغيير المستندات التالية. هل تريد حفظها قبل الغلق ؟</qt>" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 @@ -1591,160 +1442,262 @@ msgstr "الموقع" msgid "Projects" msgstr "مشاريع" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "ت&حديد الكل" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "استحالة كتابة البيانات اللتي طلبتها.الرجاء اختيار كيف تريد المتابعة." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "مجلد المستند الحالي" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "أداة إختيار الجلسة" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>يمكنك هنا إدخال مسار لدليل لإظهاره." -"<p>كي تذهب إلى دليل مدخل من قبل، اضغط السهم على اليمين واختر واحداً. " -"<p>للمُدخل إمكانية تكملة اسم الدليل. اضغط الزر اليمين لتختار كيفية التكملة." +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "إفتح الجلسة" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>يمكنك هنا إدخال مصفّي اسم لتحدّ من الملفات التي ستظهر." -"<p>كي تزيل المصفّي، عطّل زر التصفية إلى اليسار." -"<p> لتعيد تطبيق المصفي الأخير المستخدم، مكّن زر التصفية." +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "جلسة جديدة" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "إسم الجلسة" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "إفتح مستندات" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "أداة إختيار الجلسة" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" msgstr "" -"<p>يمسح هذا الزر اسم المصفّي عندما يعطّل، أو يعيد تطبيق المصفّي الأخير عندما " -"يمكّن." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "طبّق التصفية الأخيرة (\"%1\")" +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "إبدء &جلسة جديدة" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "ألغ التصفية" +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "لسان جديد" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات" +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "الأ&عمال المتوفرة:" +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&حفظ:" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "الأعمال ال&محددة:" +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "إحفظ الجلسة الحالية ؟" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "المزامنة التلقائية" +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "احفظ &ك..." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "عندما يصبح ال&مستند نشطاً" +#: app/katesessionpanel.cpp:213 +msgid "" +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "عندما يصبح منتقي الملفات ظاهراً" +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "إ&عادة تسمية..." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "تذكر الم&واقع:" +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "تذكّر ال&مصفّيات:" +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "ممحو" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "جلسة" +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "استرجع الم&وقع" +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "استرجع الم&صفي الأخير" +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katesessionpanel.cpp:234 #, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "تنشيط اللسان التالي" + +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>يحدّد عدد المواقع كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للموقع" +"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/katesessionpanel.cpp:247 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>يحدّد عدد المصفيات كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للسجل" +msgid "Move Up" +msgstr "أنقل الى" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." msgstr "" -"<p>تسمح لك هذه الخيارت بأن يقوم منتقي الملفات تلقائياً بتغييرالموقع للدليل " -"الخاص بالمستند النشط في حالات معينة." -"<p> التزامن التلقائي هو <em>كسول</em>، أي أنه لن يسري مفعوله حتى يظهر منتقي " -"الملفات." -"<p> ليس أي من هذه ممكّناً بشكل افتراضي، إلا أنك يمكنك دائماً مُزامنة الموقع " -"بالضغط على الزر زامِن في شريط الأدوات." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "أنقل الى" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." msgstr "" -"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع الموقع عندما تشغل كايت." -"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن " -"الموقع يسترجع دائماً." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "الجلسة الافتراضية" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "إحفظ الجلسة ؟" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع المصفّي الحالي عندما تشغل " -"كايت." -"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن " -"المصفّي سيسترجع دائماً." -"<p><strong>لاحظ أيضاً</strong> أن بعض إعدادات التزامن التلقائي قد تتخطى الموقع " -"المسترجع إن كان ممكّنة." + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "لسان جديد" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "أغلق اللسان الحالي" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "تنشيط اللسان التالي" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "تنشيط اللسان السابق" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "اقسم &عمودياً" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "اقسم العرض النشيط حالياً عمودياً لعرضين." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "اقسم &أفقياً" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "اقسم العرض النشيط حالياً أفقياً لعرضين." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "أغلق العرض ال&حالي" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "أغلق العرض المقسّم النشيط حالياً" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "العرض التالي" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "اجعل العرض المقسّم التالي هو النّشيط." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "العرض السابق" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "اجعل العرض المقسّم السابق هو النّشيط." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "إفتح لسان جديد" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "أغلق اللسان الحالي" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "افتح ملف" + +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr "سطر: %1 عمود: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " قراءة فقط " + +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " فوق " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " قسم " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "تعذر العثور على مكوّن محرر نصوص كي دي أي ، \n" @@ -1801,11 +1754,16 @@ msgstr "أظهر مسار المستند الكامل في عنوان الناف #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" -"الملف المحدد لم يمكن قراءته، تحقق من أنه موجود أو يمكن قراءته من قبل المستخدم " -"الحالي." +"الملف المحدد لم يمكن قراءته، تحقق من أنه موجود أو يمكن قراءته من قبل " +"المستخدم الحالي." + +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "العنوان" #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" @@ -1819,68 +1777,322 @@ msgstr "KWrite - محرر النص" msgid "Choose Editor Component" msgstr "اختر مكوّن المحرر" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "الملفات:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&حرر..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&مستند" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "&عرض الأداة" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "أظهر الش&رائط الجانبية" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "شريط الأدوات" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "&جلسات" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "أظهر %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "بدء التشغيل" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "إخباء %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&نافذة" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "سلوك" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "شريط الأدوات" + +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" msgstr "" +"<p>يحوي كايت مجموعة رائعة من الملحقات، توفر ميزات\n" +"بسيطة ومتقدمة من كل الأنواع.</p>\n" +"<p>يمكنك تمكين/تعطيل هذه الملحقات بما يناسب حاجاتك في مربع حوار الإعداد،\n" +"اختر <strong>إعدادات -> أعدّ</strong> لتشغل ذلك.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" +#: data/tips:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" msgstr "" +"<p>يمكن عكس الأحرف في كل جهة من المؤشر بمجرد ضغط\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "أنقل الى" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك تصدير المستند الحالي كملف HTML، بالإضافة إلى\n" +"تمييز الصيغة.</p>\n" +"<p>فقط اختر <strong>ملف -> صدّر -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</" +"strong></p>\n" msgstr "" +"<p>يمكنك قسم محرر كايت بعدد المرات التي تحلو لك\n" +"في أي من الاتجاهين. لكل إطار سطر حالة خاص به \n" +"ويمكنه عرض أي مستند مفتوح.</p>\n" +"<p>فقط اختر <br><strong>عرض -> اقسم [ أفقياً | عمودياً ]</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" +#: data/tips:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" msgstr "" +"<p>يمكنك سحب عروض الأداة (<em>لائحة الملفات</em> و <em>منتقي الملفات</em>)\n" +"لأي جهة تريدها في كيات، أو أن تكدسها، أو حتى تفصلها عن النافذة الرئيسية.</" +"p>\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" +#: data/tips:39 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal" +"\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" +"<p>يحتوي كايت على محاكي شاشة طرفية، فقط اضغط على <strong>F7</strong> كي\n" +"تظهره أو تخفيه كما تريد.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" +#: data/tips:45 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" +"<p>يمكن لكايت تمييز السطر الحلي بلون خلفية \n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>مختلف \n" +"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>يمكنك تحديد اللون في صفحة <em>الألوان</em> من مربع حوار الإعداد.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكن فتح الملف المحرّر حالياً في أي تطبيق آخر من داخل كايت.</p>\n" +"<p>اختر <strong>ملف -> افتح بواسطة</strong> لتحصل على لائحة البرامج \n" +"المعدّة\n" +"لهذا النوع من الملفات. هناك أيضاً خيار <strong>آخر...</strong> كي تختار أي " +"تطبيق على نظامك</p>\n" + +#: data/tips:64 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " +"the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك إعداد المحرر كي يظهر أرقام الأسطر دائماً و/أو أقسام\n" +"العلامات المرجعية عندما يتم تشغيله من صفحة <strong>اعرض الافتراضيات</strong> " +"لمربع\n" +" حوار الإعداد.</p>\n" + +#: data/tips:71 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " +"from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك تنزيل أو تحديث <em>تعريفات تمييز الصيغة</em> من صفحة\n" +"<strong>التمييزHighlighting</strong> في مربع حوار الإعدادات.</p>\n" +"<p>فقط اضغط على زر <em>نزّل...</em> من تبويب <em>أوضاع التمييز</em>\n" +"(يجب أن تكون متصلاً بالإنترنت طبعاً...).</p>\n" + +#: data/tips:79 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</" +"strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك تصفح كل المستندات المفتوحة بالضغط على <strong>Alt+Left</strong> \n" +"أو <strong>Alt+Right</strong>. سوف يعرض المستند التالي/السابق مباشرة.\n" +"في الإطار النشط.</p>\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"<em>Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/" +"g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك القيام باستبدالات sed-like regular expression باستخدام <em>أمر \n" +"التحرير</em>.</p>\n" +"<p>مثلاً، اضغط <strong>Ctrl+M</strong> وأدخل <code>s/نص القديم/نص جديد/g</" +"code> \n" +"كي تستبدل "نص قديم" بـ"نص جديد" خلال السطر الحالي " +"كاملاً.\n" +"</p>\n" + +#: data/tips:94 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك تكرار بحثك الأخير بمجرد الضغط على <strong>F3</strong>، أو \n" +"<strong>Shift+F3</strong> إذا كنت تريد البحث بالعكس.</p>\n" + +#: data/tips:100 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " +"view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك تصفية الملفات المعروضة في عرض أداة <em>منتقي الملفات</em>. \n" +"</p>\n" +"<p>ببساطة أدخل مصفاتك في مُدخل التصفية في الأسفل، على سبيل المثال: \n" +"<code>*.html *.php</code> إن كنت تريد أن ترى ملفات HTML و PHP فقط في\n" +"الدليل الحالي</p>\n" +"<p>سوف يتذكر منتقي الملفات تصفياتك أيضا.</strong></p>\n" + +#: data/tips:110 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" msgstr "" +"<p>يمكنك وضع عرضين - أو أكثر - من نفس المستند في كايت.\n" +"التحرير في أي منهما سيظهر في كلاهما.</p>\n" +"<p>لذا إن وجدت نفسك تمرر الشاشة للأعلى والأسفل لتنظر النص في النهاية الأخرى\n" +"من المستند، فقم فقط بالضغط <strong>Ctrl+Shift+T</strong> لتقسم العرض أفقياً.</" +"p>\n" + +#: data/tips:119 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>اضغط <strong>F8</strong> أو <strong>Shift+F8</strong> لتبدّل بين الإطار\n" +"التالي والسابق.</p>\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "جلسة غير مسماة" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "جلسة ( %1 )" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "ليس هناك جلسة محددة" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "حدد الأسم للجلسة الحالية" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "إسم الجلسة:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة جديدة" + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "إسم الجلسة ناقص" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "إ&فتح" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "توجيه الجلسات" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&جديد" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&دبًر..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "فتح &سريع" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "اختر المحرر..." |