diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/noatun.po | 1960 |
1 files changed, 0 insertions, 1960 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/noatun.po deleted file mode 100644 index 2c00d47fede..00000000000 --- a/tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/noatun.po +++ /dev/null @@ -1,1960 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:52GMT+0200\n" -"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <[email protected]>\n" -"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Equalizer" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "Preset Əl&avə Et" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Əlavə Et..." - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "&Fəal" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Get" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Növ" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a &tooltip for the current track" -msgstr "Hazırkı parça üçün ip ucu göstər" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show &covers in popup window and tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Popup Window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Display popup window t&ime:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Show &buttons in popup window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "s" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Announce tracks with a &popup window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "State Icon Display" -msgstr "Vəziyyət Timsal Ekranı" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Animated" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Flashing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Static" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 -#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Heç Biri" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Middle Mouse Button Action" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide / Show play&list" -msgstr "Mahnı Siyahısını Qeyd Et" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Play / Pause" -msgstr "Çal/Fasilə Ver" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mouse &Wheel" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "&Keyboard modifier:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "&Hərəkət" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nothing" -msgstr "Heç Biri" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change v&olume" -msgstr "Qeyd &Səviyyəsi" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch &track" -msgstr "Liman moduna keç" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "Metal" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Sonrakı" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Uzunluq" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Çal" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "İzah" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Əvvəlki" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Visualization" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "Oscillo&scope" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Analyzer" -msgstr "&Fəallaşdır" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "U&pdate every:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Pitch" -msgstr "Burxma" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Lower limit:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "&Upper limit:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Display &tooltips" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Display splash sc&reen" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "T&itle display scrolling speed:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Göstər" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "System Font" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Mətn Rəngi:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Use system font" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Açılacaq Fayl/URL." - -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" - -#: app/main.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "Noatun Proqramçısı" - -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Noatun Proqramçısı" - -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "zRts Patronu" - -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "MPEG Codec və OGG Vorbis Dəstəyi" - -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "İnfraqırmızı Yoxlama Dəstəyi və HTML mahnı siyahısı ixracı" - -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" -msgstr "HTML mahnı siyahısı ixracı və Plugin Sistemi" - -#: app/main.cpp:33 -msgid "Kaiman Skin Support" -msgstr "Kaiman Örtü Dəstəyi" - -#: app/main.cpp:35 -msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Special help with the equalizer" -msgstr "Equalizer üçün xüsusi yardım" - -#: library/video.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Effektlər - Noatun" - -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "%1 yazılma xətası" - -#: library/cmodule.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Növ" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Ümumi Qurğular" - -#: library/cmodule.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&Qurtaranda çalğı siyahısının başına dönər" - -#: library/cmodule.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"When the playlist is done playing, return to the start, but don't start " -"playing." - -#: library/cmodule.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "&Noatun-un sadəcə olaraq bir nümunəsinə izacə ver" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." - -#: library/cmodule.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Fayl Açarkən Mahnı Siyahısını Təmizlə" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." - -#: library/cmodule.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "Sür'ətli Avandalıq Səs İdarəsi İşlət" - -#: library/cmodule.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Use the hardware mixer instead of aRts's. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Download folder:" -msgstr "E&ndirmə cərgəsi" - -#: library/cmodule.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "Yerli olmayan bir faylı açarkən, müəyyənləşdirilmiş cərgəyə endir." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "&Avtomatik olaraq ilk parçanı çal" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Əlavələr" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Əlavələrinizi Seç" - -#: library/pluginmodule.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" -msgstr "<b>Bir və ya daha çox ara üz seç:</b>" - -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "İzah" - -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Müəllif" - -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Lisenziya" - -#: library/pluginmodule.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "&Interfaces" -msgstr "Ara Üzlər" - -#: library/pluginmodule.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" -msgstr "<b>İşlədiləcək bir mahnı siyahısı seçin:</b>" - -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "&Playlist" -msgstr "Mahnı Siyahısı" - -#: library/pluginmodule.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" -msgstr "<b> İşlədiləcək başqa əlavələri seçin:</b>" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "" - -#: library/pluginmodule.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" -msgstr "<b> İşlədiləcək başqa əlavələri seçin:</b>" - -#: library/pluginmodule.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "Digər Əlavələr" - -#: library/pluginmodule.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Mahnı siayhısı əlavənizi dəyişdirmək çalmanı dayandıracaqdır. Müxtəlif " -"mahnı siyahıları çeşidli məlumat saxlama metodları işlədirlər və ona görə də " -"mahnı siyahısı dəyişdiriləndən sonra siyahını yenidən yaratmalısınız.</qt>" - -#: library/downloader.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Namə'lum" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Xüsusi" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Yeni Preset" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "ID3 Etiket yükləməyi üçün kəlmələri düzəlt" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr "" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Tərcihlər - Noatun" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "aRts daemon ilə rabitədə xəta oldu. " - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" - -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "Select File to Play" -msgstr "Çalınacaq Faylı seçin" - -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "" - -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Çal" - -#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 -msgid "Pause" -msgstr "Dayandır" - -#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 -msgid "Show Playlist" -msgstr "Siyahını göstər" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Mahnı Siyahısını Qeyd Et" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Gedişlər" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "&Loop" -msgstr "Qulp" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Song" -msgstr "Heç Biri" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Effektlər..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "E&qualizer..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Geri" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "İ&rəli" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Çal" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Fasilə Ver" - -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Trans" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Rəqs" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Jaz" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Zero" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Effektlər" - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Effektlər - Noatun" - -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Mövcud Effektlər" - -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Fəal Effektlər" - -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Yuxarı" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Aşağı" - -#: library/effectview.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Var olan bütün effektləri göstərir\n" -"\n" -"Əlavəni fəallaşdırmaq üçün sağdakı Fəal lövhəsinə daşıyın" - -#: library/effectview.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Bu seçilən effekti zəncirinizin ən altına yerləşdriəcəkdir." - -#: library/effectview.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects " -"in any order. You can even have the same effect twice!\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." - -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Seçilən effekti zəncirdə yuxarı daşıyın." - -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Seçilən effekti zəncirdə aşağı daşıyın." - -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"İndi seçili olan effekti quraşdırın.\n" -"\n" -"Məsələn intensliyi buradan dəyişdirə bilərsiniz." - -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Bu seçilən effektin zəncirinizdən çıxardılması deməkdir." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Çal/Fasilə Ver" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Stop Playing" -msgstr "Çalmanı dayandır" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "İrəli" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "Siyahını göstər" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Open File to Play" -msgstr "Çalınacaq faylı açın" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Effects Configuration" -msgstr "Efekt quraşdırılması" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:54 -msgid "Preferences" -msgstr "Tərcihlər" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Volume Up" -msgstr "Səsi aç" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "Səsi Azalt" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Seek Forward" -msgstr "İrəli sar" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Seek Backward" -msgstr "Geri sar" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Next Section" -msgstr "Əvvəlki" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Previous Section" -msgstr "Əvvəlki" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:78 -msgid "Copy Song Title to Clipboard" -msgstr "" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide Main Window" -msgstr "Equalizer" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:174 -msgid "Keyz" -msgstr "Keyz" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:174 -msgid "Shortcut Configuration" -msgstr "Qısa Yol Quraşdırılması" - -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoskop" - -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Monoskopu dəyişdir" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Səs &kontrollerini göstər" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Səs &kontrollerini göstər" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "Tekrarlama yox" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "Parça tekrarı" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Tekrar eden liste" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "" - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Tag Editor" -msgstr "&ID3 Düzeltme" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Title" -msgstr "Başlıq" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "&Artist" -msgstr "Artist" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "A&lbum" -msgstr "Albom" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "&Date" -msgstr "Tarix" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "T&rack" -msgstr "Parça" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "&Genre" -msgstr "Növ" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Co&mment" -msgstr "Şərh" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&ID3 Düzeltme" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Axtar" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Axtar" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "&Regular expression" -msgstr "Qaydalı İfadə" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Geriyə Doğru Axtar" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Add &Files..." -msgstr "Faylları &Əlavə Et" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Faylları &Əlavə Et" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Qarışdır" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "" -"Sənədin sonuna çatıldı.\n" -"Başından davam edilsin?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "" -"Sənədin başına çatıldı.\n" -"Sonundan davam edilsin?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Mahnı Siyahısını Qeyd Et" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "Open Playlist" -msgstr "Çalınacaq mahnılar siyahısını aç" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -#, fuzzy -msgid "Select Folder" -msgstr "Çalınacaq Faylı seçin" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Mahnı Siyahısı" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Sistem Lövhəsi Timsalını Quraşdır" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Sistem Lövhəsi Timsalını Quraşdır" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Heç Biri" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: modules/systray/systray.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "%1 - Fasilədə" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Çalmanı dayandır" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun Proqramçısı" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Tərzi yükləyə bilmir. Tərz yüklü deyil." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "Tərzi yükləyə bilmir. Dəstəklənməyən və ya xətalı tərz." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "%1 örtü yüklənə bilmir. Əsas örtüyə geri dönülür." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Əsas örtü %1 yüklənə bilmir." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Loop Style" -msgstr "&Qulp növü" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Kaiman Örtüləri" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Kaiman plugin üçün örtü seçkisi" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "Namə'lum" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Preset Əl&avə Et" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Play / Pause" -msgstr "Çal/Fasilə Ver" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Səs" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "K-Jöfol Skins" -msgstr "K-Jofol Örtüləri" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin" -msgstr "K-Jofol Plugin'i üçün Örtü seçkisi" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63 -msgid "&Skin Selector" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "O&ther Settings" -msgstr "Digər Əlavələr" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Non-Local files are not supported yet" -msgstr "Hələlik yerli olmayan fayllar dəstəklənmir" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403 -msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive" -msgstr "Seçili fayl hökmlü zip arxivinə oxşamır" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424 -msgid "Extracting skin-archive failed" -msgstr "Örtük arxivi açılması bacarılmadı" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "" -"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n" -"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" -msgstr "" -"Yeni örtük qurulması bacarılmadı: Hədəf cığır səhvdir.\n" -"Xahiş edirik xətaları kjofol proqramçısına bildirin" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n" -"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" -msgstr "" -"Yeni örtük qurulması bacarılmadı: Ya hədəf ya da mənbə səhvdir.\n" -"Xahiş edirik xətaları kjofol proqramçısına bildirin" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "" -"No new skin has been installed.\n" -"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin" -msgstr "" -"Heç yeni örtük qurulmayıb.\n" -"Lütfən arxivin hökmlü kjofol örtüyü daxil edib etmədiyinə bax" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502 -msgid "The new skin has been successfully installed" -msgstr "Yeni örtük müvəffəqiyyətlə quruldu" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511 -msgid "" -"Are you sure you want to remove %1?\n" -"This will delete the files installed by this skin " -msgstr "" -"Həqiqətən də %1 silinsin?\n" -"Bununla örtüyün qurduğu bütün faylları siləcəksiniz" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519 -msgid "Confirmation" -msgstr "Təsdiqləmə" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Noatuna Xoş Gəldiniz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fayl Növləri" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 -msgid "Minimize" -msgstr "Kiçilt" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 -msgid "Loop" -msgstr "Qulp" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Show Equalizer Window" -msgstr "Equalizer" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Turn on Equalizer" -msgstr "Equalizer" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Turn off Equalizer" -msgstr "Equalizer" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Reset Equalizer" -msgstr "Equalizer" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "Sonrakı" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 -msgid "Previous" -msgstr "Əvvəlki" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 -msgid "Rewind" -msgstr "Yenidən Çevir" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "K-Jöfol Preferences" -msgstr "Tərcihlər" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 -msgid "Switch to dockmode" -msgstr "Liman moduna keç" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 -msgid "Return from dockmode" -msgstr "Liman modundan qayıt" - -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "%1 örtüsünü yükləmədə problem var. Lütfən, başqa bir örtü faylı seçin." - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Voiceprint" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Voiceprint Vizualizasiya Seçənəkləri" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Arxa plan:" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "&Background color:" -msgstr "Arxa plan:" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Sweep color:" -msgstr "&Təmizləmə Rəngi" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"İnfraqırmızı siqnalları almaq üçün soket yaradıla bilmədi. Xəta:\n" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"İnfraqırmızı siqnalları almaq üçün bağlantı yaradıla bilmədi. xəta:\n" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "İnfraqırmızı Yoxlama" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "İnfraqırmızı əmrlərini quraşdırın" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "Uzaqdan idarə &əmrləri" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "&Hərəkət" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "&Təkrarla" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Aralıq:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "Quraşdırılmış hər hansı bir uzaqdan idarəniz yoxdur" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "Lütfən lirc'in düzgün quraşdırıldığını yoxlayın" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "Bağlantı həyata keçirilə bimədi." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "" -"Lütfən, lirc qurğularının düzgün olduğunu və lircd'nin işlədiyini yoxlayın" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "Düymə" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "Hadisə" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "Ara" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "Siyahını &Aktar" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Mahnı Listesini Aktar" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Tron Mahnı Siyahısı" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Siyahını Ixrac Et" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "HTML idxal etmə üçün rəng və digər qurğular" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "HTML Rəng Qurğuları" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Sonrakı" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Arxa plan:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Link hover:" -msgstr "Asılı Körpü Rəngi:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Arxa plan Rəsmi" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Səs" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "&Fəallaşdır" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Analyzer" -msgstr "&Fəallaşdır" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "&Fəal" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Kaiman plugin üçün örtü seçkisi" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "&Remove Skin" -msgstr "Preseti Çıxa&rt" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Digər Əlavələr" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Change loop style" -msgstr "Tekrarlama Növü Dəyişdir" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Fayl Yüklənmədi" - -#~ msgid "Insert Playlist" -#~ msgstr "Mahnı Siyahısı Daxil Et" - -#~ msgid "Blink" -#~ msgstr "Yan-Sön" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Göstər" - -#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started." -#~ msgstr "Noatun başlayanda siyahını çalmağa başla" - -#~ msgid "Open New Playlist" -#~ msgstr "Yeni Çalğı Siyahısı Aç" - -#~ msgid "Configure Mime Types" -#~ msgstr "Mime Növlərini Quraşdır" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Uzantı" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "&Enable" -#~ msgstr "&Fəallaşdır" - -#~ msgid "Web Site" -#~ msgstr "Veb Sayt" - -#~ msgid "Mimetype" -#~ msgstr "MimeNövü" - -#~ msgid "Volume down" -#~ msgstr "Səsi alçalt" - -#~ msgid "Volume up" -#~ msgstr "Səsi aç" - -#~ msgid "Young Hickory" -#~ msgstr "Young Hickory" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length: %1" -#~ msgstr "Uzunluq" - -#~ msgid "Stopped" -#~ msgstr "Dayandırıldı" - -#~ msgid "Kaiman" -#~ msgstr "Kaiman" - -#~ msgid "Danger, Will Robinson!" -#~ msgstr "Təhlükə, Will Robinson!" - -#~ msgid "L&oop Style" -#~ msgstr "&Qulp növü" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Looping" -#~ msgstr "Tekrarlama yox" - -#, fuzzy -#~ msgid "Song Looping" -#~ msgstr "Parça tekrarı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playlist Looping" -#~ msgstr "Tekrar eden liste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add &Directories..." -#~ msgstr "&Cərgələri Əlavə Et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Directory" -#~ msgstr "Cərgə Seçin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear &playlist when starting with a file" -#~ msgstr "Fayl Açarkən Mahnı Siyahısını Təmizlə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting a new instance of Noatun with a selected file will clear the playlist." -#~ msgstr "Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." - -#, fuzzy -#~ msgid "Turn on Qt Debug output, for plugin writing" -#~ msgstr "Qt Xəta ayıqlayıcı yekununu fəallaşdır, ilavə yazmaq üçün" - -#~ msgid "<b>Presets</b>" -#~ msgstr "<b>Presetlər</b>" - -#~ msgid "&Remove Preset" -#~ msgstr "Preseti Çıxa&rt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "Effektlər" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loopstyle" -#~ msgstr "&Qulp növü" - -#~ msgid "Track" -#~ msgstr "Parça" - -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "Xal" - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "Artist" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scope" -#~ msgstr "Xal" - -#~ msgid "Seek forward" -#~ msgstr "İrəli sar" - -#~ msgid "Seek backward" -#~ msgstr "Geri sar" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Başlıq" - -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Uzunluq" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "Albom" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Tarix" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Şərh" - -#~ msgid "Configure The Playlist" -#~ msgstr "Mahnı Siyahısını Quraşdır" - -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Sütunlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort directories first" -#~ msgstr "&Cərgələri Əlavə Et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &Player Toolbar" -#~ msgstr "Siyahını göstər" - -#~ msgid "&Shuffle" -#~ msgstr "&Qarışdır" - -#~ msgid "Text not found." -#~ msgstr "Mətn tapılmadı." - -#~ msgid "Process Playlist Items for Display" -#~ msgstr "Nümayiş üçün Mahnı siyahısı maddələrini işlə" - -#~ msgid "Process filenames (e.g. removing spaces and the filename extension) and set them as the playlist item titles." -#~ msgstr "Process filenames (e.g. removing spaces and the filename extension) and set them as the playlist item titles." - -#~ msgid "Standards and usability complainer" -#~ msgstr "Standart və işlədila bilmə xüsusiyyəti" - -#~ msgid "Remove Current File from Playlist" -#~ msgstr "Mahnı siyahısında, indiki faylı sil" - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "İl" - -#~ msgid "*.html" -#~ msgstr "*.html" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link:" -#~ msgstr "Körpü Rəngi:" - -#~ msgid "&Use CSS 1" -#~ msgstr "CSS 1 &işlət" - -#~ msgid "Use <b>CSS Level 1</b> description for color and style data rather then the deprecated <i><font></i> tag in HTML output." -#~ msgstr "Use <b>CSS Level 1</b> description for color and style data rather then the deprecated <i><font></i> tag in HTML output." - -#~ msgid "&Enable Hover" -#~ msgstr "&Asılılığı fəallaşdır" - -#~ msgid "This color will appear if you move your mouse over a link in a CSS enabled browser." -#~ msgstr "This color will appear if you move your mouse over a link in a CSS enabled browser." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Tag Edit" -#~ msgstr "&ID3 Düzeltme" - -#~ msgid "(No Genre)" -#~ msgstr "(Növ yox)" - -#~ msgid "&ID3 Edit" -#~ msgstr "&ID3 Düzeltme" - -#~ msgid "Current Track Text Color" -#~ msgstr "Hazırkı Parça Mətn Rəngi" - -#~ msgid "Current Track Background Color" -#~ msgstr "Hazırkı Parça Arxa Plan Rəngi" - -#~ msgid "Add &Directory..." -#~ msgstr "&Cərgə Əlavə Et..." - -#~ msgid "\"Groin-Grabbingly Good\"" -#~ msgstr "\"Groin-Grabbingly Good\"" - -#~ msgid "&Plugins" -#~ msgstr "&Əlavələr" - -#~ msgid "ID3 Tag Loading" -#~ msgstr "ID3 Etiket yükləməyi" - -#~ msgid "Enter the format for the ID Tag. Every %[something] will be replaced with the following field, with the exception of '%%', which is replaced with '%'" -#~ msgstr "Enter the format for the ID Tag. Every %[something] will be replaced with the following field, with the exception of '%%', which is replaced with '%'" - -#~ msgid "%a - Artist" -#~ msgstr "%a - Artist" - -#~ msgid "%A - Album" -#~ msgstr "%A - Albom" - -#~ msgid "%c - Comment" -#~ msgstr "%c - Şərh" - -#~ msgid "%t - Title" -#~ msgstr "%t - Başlıq" - -#~ msgid "%y - Year (4 Digits)" -#~ msgstr "%y - İl (4 Rəqəm)" - -#~ msgid "%Y - Year (2 Digits)" -#~ msgstr "%Y - İl (2 Rəqəm)" - -#~ msgid "%g - Genre" -#~ msgstr "%g -Tərz" - -#~ msgid "Ogg Tag Loading" -#~ msgstr "Ogg Etiket Yüklənir" - -#~ msgid "Format Strings for OggVorbis Tag Loading" -#~ msgstr "OggVorbis Etiket Yükləməsi üçün Kəlmələri Düzəlt" - -#~ msgid "Enter the format for the tag. Every %[something] will be replaced with the following field, with the exception of '%%', which is replaced with '%'." -#~ msgstr "Enter the format for the tag. Every %[something] will be replaced with the following field, with the exception of '%%', which is replaced with '%'." - -#~ msgid "%c - Comment/Description" -#~ msgstr "%c - Şərh/İzahat" - -#~ msgid "%C - Copyright" -#~ msgstr "%C - Copyright" - -#~ msgid "%d - Date" -#~ msgstr "%d - Tarix" - -#~ msgid "%l - Location" -#~ msgstr "%l - Yer" - -#~ msgid "%o - Organization" -#~ msgstr "%o - Quruluş" - -#~ msgid "Failed to load %1." -#~ msgstr "%1 yükləmədə xəta" - -#~ msgid "%1 is not a valid Noatun playlist." -#~ msgstr "%1 hökmlü Noatun siyahısı deyildir." - -#~ msgid "Failed to save to %1." -#~ msgstr "%1 qeyd etmədə xəta" - -#~ msgid "Disallow duplicate files to be added" -#~ msgstr "Qoşa faylları əlavə etmədən qoru" - -#~ msgid "Automatically save changes to playlist on shutdown" -#~ msgstr "Sönəndə dəyişiklikləri avtomatik olaraq mahnı siyahısına yaz" - -#~ msgid "Winamp skin selection" -#~ msgstr "Winamp örtü seçkisi" |