summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po1559
1 files changed, 0 insertions, 1559 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po
deleted file mode 100644
index 6a0b0512e88..00000000000
--- a/tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po
+++ /dev/null
@@ -1,1559 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Vasif Ismailoglu MD <[email protected]>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-01 17:44GMT+0200\n"
-"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Could not start a subprocess."
-msgstr "Alt gediş başladılmadı."
-
-#: arch.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "Silmə əməliyyatı bacarılmadı"
-
-#: arch.cpp:161
-msgid "The password was incorrect. "
-msgstr ""
-
-#: arch.cpp:162
-msgid "You must enter a password to extract the file:"
-msgstr ""
-
-#: arch.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "The extraction operation failed."
-msgstr "Silmə əməliyyatı bacarılmadı"
-
-#: arch.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "The addition operation failed."
-msgstr "Silmə əməliyyatı bacarılmadı"
-
-#: archiveformatdlg.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Choose Archive Format"
-msgstr "&Arxivi Qapat"
-
-#: archiveformatdlg.cpp:40
-msgid ""
-"This file appears to be of type %1,\n"
-"which is not a supported archive format.\n"
-"In order to proceed, please choose the format\n"
-"of the file."
-msgstr ""
-
-#: archiveformatdlg.cpp:45
-msgid ""
-"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
-"Ark has detected the format: %1\n"
-"If this is not correct, please choose the appropriate format."
-msgstr ""
-
-#: archiveformatinfo.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Compressed File"
-msgstr "&Arxivi Qapat"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
-msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr " Fayl "
-
-#: ark_part.cpp:47
-msgid "ark"
-msgstr "ark"
-
-#: ark_part.cpp:49
-msgid "Ark KParts Component"
-msgstr "Ark KParts Komponenti"
-
-#: ark_part.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2001, The Various Ark Developers"
-
-#: ark_part.cpp:119
-msgid "Add &File..."
-msgstr "Fayl &Əlavə Et..."
-
-#: ark_part.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Add Folde&r..."
-msgstr "Fayl &Əlavə Et..."
-
-#: ark_part.cpp:125
-msgid "E&xtract..."
-msgstr "&Aç..."
-
-#: ark_part.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Sil"
-
-#: ark_part.cpp:131
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "&Bax"
-
-#: ark_part.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Birliktdə aç..."
-
-#: ark_part.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Edit &With..."
-msgstr "&Düzəlt..."
-
-#: ark_part.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "&Unselect All"
-msgstr "&Hamısından Seçkiyi Qaldır"
-
-#: ark_part.cpp:146
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "&Seçimi tərs çevir"
-
-#: ark_part.cpp:152
-msgid "Configure &Ark..."
-msgstr ""
-
-#: ark_part.cpp:156
-msgid "Show Search Bar"
-msgstr ""
-
-#: ark_part.cpp:157
-msgid "Hide Search Bar"
-msgstr ""
-
-#: ark_part.cpp:296
-msgid ""
-"The archive \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-
-#: ark_part.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Save Archive?"
-msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et"
-
-#: ark_part.cpp:323
-msgid "Downloading %1..."
-msgstr ""
-
-#: ark_part.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Total: 0 files"
-msgstr "Toplam : 0 fayl"
-
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
-#, fuzzy
-msgid "0 files selected"
-msgstr "0 Fayl Seçildi"
-
-#: arkapp.cpp:136
-msgid "Wrong number of arguments specified"
-msgstr ""
-
-#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
-msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
-msgstr ""
-
-#: arkutils.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "You have run out of disk space."
-msgstr "Bağışlayın, disk sahəniz dolur."
-
-#: arkwidget.cpp:91
-msgid ""
-"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
-"executables may compromise your system's security.\n"
-"Are you sure you want to run that file?"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:92
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:132
-msgid "&Search:"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %n file %1\n"
-"%n files %1"
-msgstr "%n Fayl %1"
-
-#: arkwidget.cpp:273
-msgid "Save Archive As"
-msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et"
-
-#: arkwidget.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please save your archive in the same format as the original.\n"
-"Hint: Use one of the suggested extensions."
-msgstr ""
-"Lütfən, arxivinizi originalı ilə eynı şakildə saxlayın.\n"
-"İp ucu: Eyni uzantıyı işlət."
-
-#: arkwidget.cpp:296
-msgid "Saving..."
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder %1"
-msgstr "Sıx işlədilən cərgə"
-
-#: arkwidget.cpp:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred while opening the archive %1."
-msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
-msgid ""
-"The following files will not be extracted\n"
-"because they already exist:"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:513
-msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while extracting the archive."
-msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-
-#: arkwidget.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
-msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-
-#: arkwidget.cpp:708
-msgid "The archive %1 does not exist."
-msgstr "Arxiv %1 mövcud deyildir"
-
-#: arkwidget.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "You do not have permission to access that archive."
-msgstr "Bu arxivə yetişmə səlahiyyətiniz yox"
-
-#: arkwidget.cpp:795
-msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Arxiv onsuz da mövcuddurdur. Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "Archive Already Exists"
-msgstr "Arxiv onsuz da mövcuddurdur"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
-msgstr "Bu arxivə yazma səlahiyyətiniz yoxdur %1"
-
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Create New Archive"
-msgstr "Yeni Arxiv Yarat"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid ""
-"You are currently working with a simple compressed file.\n"
-"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
-"files?\n"
-"If so, you must choose a name for your new archive."
-msgstr ""
-"İndi bəsit bir sıxışdırılmış fayl üstündə işləyirsiniz.\n"
-"Bu faylı bir arxivə çevirərək birdən çox fayl daxil edə bilər hala gətirmək "
-"istəyirsiniz?\n"
-"Cavabınız müsbətsə, yeni arxiviniz üçün bir ad seçməlisiniz."
-
-#: arkwidget.cpp:976
-#, fuzzy
-msgid "Make Into Archive"
-msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Do Not Make"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "Creating archive..."
-msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-
-#: arkwidget.cpp:1094
-msgid "Select Files to Add"
-msgstr "Əlavə Etmək üçün Fayl Seçin"
-
-#: arkwidget.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Fayl &Əlavə Et..."
-
-#: arkwidget.cpp:1152
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder to Add"
-msgstr "Əlavə Etmək üçün Fayl Seçin"
-
-#: arkwidget.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "Adding folder..."
-msgstr "Fayl &Əlavə Et..."
-
-#: arkwidget.cpp:1249
-msgid "Do you really want to delete the selected items?"
-msgstr "Seçili vahidləri silmək istəyirsiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1270
-msgid "Removing..."
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:1317
-#, fuzzy
-msgid "Open with:"
-msgstr "Birliktdə Aç:"
-
-#: arkwidget.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "The archive to extract from no longer exists."
-msgstr "Arxiv %1 mövcud deyildir"
-
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Extracting..."
-msgstr "&Aç..."
-
-#: arkwidget.cpp:1603
-#, fuzzy
-msgid "Edit with:"
-msgstr "Düzəlişçi:"
-
-#: arkwidget.cpp:1614
-msgid "Trouble editing the file..."
-msgstr "Düzəldilirkən xəta oldu ..."
-
-#: arkwidget.cpp:1654
-#, fuzzy
-msgid "Readding edited file..."
-msgstr "Düzəldilirkən xəta oldu ..."
-
-#: arkwidget.cpp:1673
-#, fuzzy
-msgid "Extracting file to view"
-msgstr "Qurğuları Aç"
-
-#: arkwidget.cpp:1691
-msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "View Externally"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "Do Not View"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:1812
-#, fuzzy
-msgid "%1 files selected %2"
-msgstr "%1 Fayl Seçildi %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1818
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 file selected %2"
-msgstr "1 Fayl Seçildi %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1891
-msgid ""
-"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr ""
-"Bunu indiki arxivə əlavə etmək istəyirsiniz, yoxsa yeni bir arxiv mi açmaq "
-"istəyirsiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "&Əlavə Edilir"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Open"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:1948
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
-"files?"
-msgstr ""
-"İndi açıq bir arxiv faylı yoxdur. Bunlar üçün yenisini açmaq istəyərsiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1949
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
-"file?"
-msgstr "İndi açıq bir arxiv yoxdur. Bunlar üçün yenisini açmaq istəyərsiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1950
-#, fuzzy
-msgid "Create Archive"
-msgstr "Yeni Arxiv Yarat"
-
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
-msgid "Do Not Create"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
-msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
-msgstr "Namə'lum arxiv şəkli ya da xəsərli arxivdir"
-
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The utility %1 is not in your PATH.\n"
-"Please install it or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Bağışlayın, proqram %1 sizin cığırınızda deyil.\n"
-"Lütfən, onu qurun ya da sistem idarəçinizə müraciət edin."
-
-#: arkwidget.cpp:2101
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while trying to create the archive."
-msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-
-#: arkwidget.cpp:2165
-#, fuzzy
-msgid "Opening the archive..."
-msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-
-#: arkwidget.cpp:2189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
-msgstr ""
-"Bu arxiv sıfr oxunur tərzdədir. Əgər bunu başqa bir ad ilə\n"
-"qeyd etmək istəsəniz, fayl menyusuna gedin və Fərqli Qeyd Et'i seçin."
-
-#: arkwidget.cpp:2207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
-msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:2242
-#, fuzzy
-msgid "General Settings"
-msgstr "Qurğulara Əlavə Et"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "&Əlavə Edilir"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "File Addition Settings"
-msgstr "Qurğulara Əlavə Et"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-#, fuzzy
-msgid "Extraction"
-msgstr "A&çılır"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-#, fuzzy
-msgid "Extraction Settings"
-msgstr "Qurğuları Aç"
-
-#: common_texts.cpp:1
-msgid " Filename "
-msgstr " Fayl "
-
-#: common_texts.cpp:2
-msgid " Permissions "
-msgstr "Səlahiyyətləri mühafizə et"
-
-#: common_texts.cpp:3
-msgid " Owner/Group "
-msgstr "Sahib/Qrup"
-
-#: common_texts.cpp:4
-msgid " Size "
-msgstr " Böyüklük "
-
-#: common_texts.cpp:5
-msgid " Timestamp "
-msgstr " Vaxt Möhürü "
-
-#: common_texts.cpp:6
-msgid " Link "
-msgstr " Köprü "
-
-#: common_texts.cpp:7
-msgid " Size Now "
-msgstr " Böyüklük "
-
-#: common_texts.cpp:8
-msgid " Ratio "
-msgstr " Nisbət "
-
-#: common_texts.cpp:9
-msgid ""
-"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
-" CRC "
-msgstr " CRC "
-
-#: common_texts.cpp:10
-msgid " Method "
-msgstr " Metod "
-
-#: common_texts.cpp:11
-msgid " Version "
-msgstr " Buraxılış "
-
-#: common_texts.cpp:12
-msgid " Owner "
-msgstr " Sahib "
-
-#: common_texts.cpp:13
-msgid " Group "
-msgstr " Qrup "
-
-#: common_texts.cpp:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: (used as part of a sentence)\n"
-"start-up folder"
-msgstr "başlanğıc cərgəsi"
-
-#: common_texts.cpp:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
-"open folder"
-msgstr "cərgəni aç"
-
-#: common_texts.cpp:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
-"extract folder"
-msgstr "açılacaq cərgə"
-
-#: common_texts.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
-"add folder"
-msgstr "cərgə əlavə et"
-
-#: common_texts.cpp:19
-msgid "Settings"
-msgstr "Qurğular"
-
-#: common_texts.cpp:20
-msgid "&Adding"
-msgstr "&Əlavə Edilir"
-
-#: common_texts.cpp:21
-msgid "&Extracting"
-msgstr "A&çılır"
-
-#: common_texts.cpp:22
-msgid "&Folders"
-msgstr ""
-
-#: common_texts.cpp:23
-msgid "Add Settings"
-msgstr "Qurğulara Əlavə Et"
-
-#: common_texts.cpp:24
-msgid "Extract Settings"
-msgstr "Qurğuları Aç"
-
-#: common_texts.cpp:25
-msgid "Replace &old files only with newer files"
-msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir"
-
-#: common_texts.cpp:26
-msgid "Keep entries &generic (Lha)"
-msgstr "Girişləri &cinsleri kimi koru (Lha)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et"
-
-#: common_texts.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
-msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "&Təkrar alt cərgələrin içinə gir (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "&Simvolik körpüləri eyni ilə qeyd et(Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "D&osyaların üstünə köçür (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Preserve permissions (Tar)"
-msgstr "&Səlahiyyətləri mühafizə et (Tar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "&Cərgə adlarını nəzərə alma (Zip)"
-
-#: common_texts.cpp:34
-msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)"
-
-#: common_texts.cpp:35
-msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)"
-
-#: compressedfile.cpp:73
-msgid ""
-"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
-"file.\n"
-"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
-"file.\n"
-"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
-msgstr ""
-
-#: compressedfile.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Simple Compressed Archive"
-msgstr "&Arxivi Qapat"
-
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
-msgid "Trouble writing to the archive..."
-msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-
-#: extractiondialog.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Extract"
-msgstr "A&ç"
-
-#: extractiondialog.cpp:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extract Files From %1"
-msgstr "Aç: "
-
-#: extractiondialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Extract:"
-msgstr "A&ç"
-
-#: extractiondialog.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Selected files only"
-msgstr "Seçilmiş fayllar"
-
-#: extractiondialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr " Fayl "
-
-#: extractiondialog.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Extract all files"
-msgstr "Son fayl açılan cərgə"
-
-#: extractiondialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Destination folder: "
-msgstr "Son fayl açılan cərgə"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr ""
-
-#: extractiondialog.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Create folder %1?"
-msgstr "Sıx işlədilən cərgə"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Missing Folder"
-msgstr "Sabitlənmiş cərgə"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Sıx işlədilən cərgə"
-
-#: extractiondialog.cpp:158
-msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
-msgstr ""
-
-#: extractiondialog.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
-msgstr "Bu arxivə yazma səlahiyyətiniz yoxdur %1"
-
-#: filelistview.cpp:155
-msgid ""
-"_: Packed Ratio\n"
-"%1 %"
-msgstr ""
-
-#: filelistview.cpp:201
-msgid ""
-"This area is for displaying information about the files contained within an "
-"archive."
-msgstr "Bu sahə arxivin içindəki fayllar haqqında mə'lumat nümayişi üçündür."
-
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Open extract dialog, quit when finished"
-msgstr "Açma dialoqunu aç, qurtaranda çıx."
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
-"'folder' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
-msgstr "Açma dialoqunu aç, qurtaranda çıx."
-
-#: main.cpp:54
-msgid ""
-"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
-"'archive' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:56
-msgid ""
-"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
-"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
-"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Folder to extract to"
-msgstr "Fayl açmada xəta"
-
-#: main.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Files to be added"
-msgstr "Açılacaq Fayllar"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "Open 'archive'"
-msgstr "'Arxiv' aç"
-
-#: main.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Ark"
-msgstr "ark"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "KDE Arxivləmə vasitəsi"
-
-#: main.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2001, The Various Ark Developers"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Former maintainer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Ideas, help with the icons"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:112
-msgid "New &Window"
-msgstr "&Yeni Pəncərə"
-
-#: mainwindow.cpp:118
-msgid "Re&load"
-msgstr "Yenidən &Yüklə"
-
-#: mainwindow.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
-"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
-"symbolic link."
-msgstr ""
-"%1 arşivi onsuz da açıq.\n"
-"Not: Əgər fayl adları eyni deyilsə, bunun mümkün tək mə'nası fayllardan birinin "
-"simvolik körpü olmasıdır."
-
-#: mainwindow.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Open &as:"
-msgstr "Birliktdə Aç:"
-
-#: mainwindow.cpp:259
-msgid "Autodetect (default)"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Select Archive to Add Files To"
-msgstr "Əlavə Etmək üçün Fayl Seçin"
-
-#: mainwindow.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "Compressing..."
-msgstr "&Arxivi Qapat"
-
-#: mainwindow.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "Please Wait"
-msgstr "Lütfən, gözləyin..."
-
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Gedişat"
-
-#. i18n: file addition.ui line 24
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace old files only &with newer files"
-msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir"
-
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
-msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last folders used for extraction"
-msgstr "Fayl açmada xəta"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace old files only with newer files"
-msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
-"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "D&osyaların üstünə köçür (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
-"archive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preserve permissions"
-msgstr "&Səlahiyyətləri mühafizə et (Tar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Translate LF to DOS CRLF"
-msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "&Cərgə adlarını nəzərə alma (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "&Simvolik körpüləri eyni ilə qeyd et(Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "&Təkrar alt cərgələrin içinə gir (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert filenames to uppercase"
-msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Show search bar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable Konqueror integration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Use integrated viewer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Tar Command"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
-msgstr ""
-
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
-msgstr ""
-
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
-msgstr ""
-
-#: tar.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fork a decompressor"
-msgstr "Bir açıcı tapa bilmirəm"
-
-#: tar.cpp:432
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Use \"Details\" to view the last shell output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bağışlayın əlavə etmə əməliyyatı bacarılmadı.\n"
-#~ "Daha artıq mə'lumat üçün lütfən, ən son qabıq yekunlarını incələyin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n"
-#~ "Go back to the Extraction Dialog?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 açıla bilmədi, çünkü mövcud bir faylın üstünə yazılacaqdı.\n"
-#~ "Aç Rabitə Qutusu'na geri dönmək istəyirsiniz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
-#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
-#~ "\n"
-#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bazı fayllar hədəf cərgədə onsuz da vardır.\n"
-#~ "Bu fayllar əgər davam edərsəniz açılmayacaq: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you delete a folder in a Tar archive, all the files in that\n"
-#~ "folder will also be deleted. Are you sure you wish to proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir Tar arxivindəki bir cərgəni silsəniz, bu cərgədəki bütün faylları da\n"
-#~ "silmiş olacaqsınız. Əməliyyata davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View Shell Output"
-#~ msgstr "&Qabıq yekununu göstər"
-
-#~ msgid "&Select..."
-#~ msgstr "&Seç..."
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Seçilənlər"
-
-#~ msgid "Select files:"
-#~ msgstr "Fayl(ları) seç:"
-
-#~ msgid "Shell Output"
-#~ msgstr "Qabıq Yekunu..."
-
-#~ msgid "Extract to:"
-#~ msgstr "Aç: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Files to Be Extracted"
-#~ msgstr "Açılacaq Fayllar"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Hazırkı"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Hamısı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern:"
-#~ msgstr "Qəlib"
-
-#~ msgid "Please provide a pattern"
-#~ msgstr "Lütfən, bir qəlib bildirin"
-
-#~ msgid "Failure to Extract"
-#~ msgstr "Fayl açmada xəta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Fayllar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Qurğulara Əlavə Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Folder"
-#~ msgstr "Fayllar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common folder:"
-#~ msgstr "Fayllar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Son açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common folder"
-#~ msgstr "Fayllar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom folder"
-#~ msgstr "Son açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last used folder"
-#~ msgstr "Əlavənin edildiyi son cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addition Folder"
-#~ msgstr "Fayl &Əlavə Et..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Opening Folder"
-#~ msgstr "Son açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Addition Folder"
-#~ msgstr "Son açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Extraction Folder"
-#~ msgstr "Son fayl açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Start Folder"
-#~ msgstr "Son başlanğıc cərgəsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Open Folder"
-#~ msgstr "Son açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Add Folder"
-#~ msgstr "Əlavənin edildiyi son cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Extract Folder"
-#~ msgstr "Son fayl açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep entries generic (Lha)"
-#~ msgstr "Girişləri &cinsleri kimi koru (Lha)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You probably do not have sufficient permissions.\n"
-#~ "Please check the file owner and the integrity of the archive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dəyəsən lazımi səlahiyyətlərə sahib deyilsiniz\n"
-#~ "Lütfən, arxivin sahibini və daxili qərarlılığını\n"
-#~ "yoxlayın."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The extract operation failed.\n"
-#~ "Do you wish to view the shell output?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bağışlayın, açma əməliyyatı bacarılmadı.\n"
-#~ "Daha artıq mə'lumat üçün lütfən, ən son qabıq yekunlarını incələyin"
-
-#~ msgid "Test of integrity failed"
-#~ msgstr "Daxili qərarlılıq sınağı bacarılmadı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Archive &format:"
-#~ msgstr "&Arxivi Qapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force &MS-DOS short file names (Zip)"
-#~ msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Favorite folder:"
-#~ msgstr "Sıx işlədilən cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed start-up folder:"
-#~ msgstr "Sabitlənmiş başlanğıc cərgəsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Last start-up folder"
-#~ msgstr "Son başlanğıc cərgəsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed open folder:"
-#~ msgstr "Sabitlənmiş açıq cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Last open folder"
-#~ msgstr "Son açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed extract folder:"
-#~ msgstr "Sabitlənmiş fayl açma cərgəsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Last extract folder"
-#~ msgstr "Son fayl açılan cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed add folder:"
-#~ msgstr "Sabitlənmiş əlavə etmə cərgəsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folders:"
-#~ msgstr "Fayllar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start-Up Folder"
-#~ msgstr "Başlanğıç cərgəsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: folder for opening files\n"
-#~ "Open Folder"
-#~ msgstr "Cərgəni aç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: folder for extracting files\n"
-#~ "Extract Folder"
-#~ msgstr "Açılacaq fayllar üçün cərgə açma cərgəsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: folder for adding files\n"
-#~ "Add Folder"
-#~ msgstr "Cərgə əlavə et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start-Up"
-#~ msgstr "Başlanğıç cərgəsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Fayllar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep entries generic"
-#~ msgstr "Girişləri &cinsleri kimi koru (Lha)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force MS-DOS short filenames"
-#~ msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compress"
-#~ msgstr "&Arxivi Qapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compress as %1"
-#~ msgstr "&Arxivi Qapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compress As"
-#~ msgstr "&Arxivi Qapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to Archive..."
-#~ msgstr "Fayl &Əlavə Et..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extract Here"
-#~ msgstr "A&ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extract To..."
-#~ msgstr "&Aç..."
-
-#~ msgid "What do you want to delete?"
-#~ msgstr "Na silmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Files: "
-#~ msgstr "Fayllar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ark Kparts"
-#~ msgstr "Ark KParts Komponenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters."
-#~ msgstr "Bağışlayın, bzip uzantıları böyük hərf olan fayl adlarını qəbul etməz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters."
-#~ msgstr "Bağışlayın, bzip2 uzantıları böyük hərf olan fayl adlarını qəbul etməz."
-
-#~ msgid "Gzip archives need to have an extension `gz'."
-#~ msgstr "Gzip arxivləri 'gz' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir."
-
-#~ msgid "Zoo archives need to have an extension `zoo'."
-#~ msgstr "Zoo arxivləri 'zoo' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir."
-
-#~ msgid "ark - Extracting..."
-#~ msgstr "ark - Açılır..."
-
-#~ msgid "You don't have permission to access that archive."
-#~ msgstr "Bu arxivə yetişmə səlahiyyətiniz yoxdur."
-
-#~ msgid "Add &Directory..."
-#~ msgstr "&Cərgə Əlavə Et..."
-
-#~ msgid "Select Directory to Add"
-#~ msgstr "Əlavə Etmək üçün Cərgə Seçin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding directory..."
-#~ msgstr "&Cərgə Əlavə Et..."
-
-#~ msgid "&Directories"
-#~ msgstr "&Cərgələr"
-
-#~ msgid "Directories:"
-#~ msgstr "Cərgələr:"
-
-#~ msgid "Directories"
-#~ msgstr "Cərgələr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory Settings"
-#~ msgstr "Cərgələr"
-
-#~ msgid "The statusbar shows you how many files you have and how many you have selected. It also shows you total sizes for these groups of files."
-#~ msgstr "Vəziyyət çubuğu sizə neçə fayl olduğunu və neçəsini seçdiyinizi göstərir. Qrupların ya da faylların hər vaxt toplam böyüklükləri göstərilir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ark cannot create an archive of that type.\n"
-#~ "\n"
-#~ " [Hint: The filename should have an extension such as '.zip' to\n"
-#~ " indicate the archive type. Please see the help pages for\n"
-#~ "more information on supported archive formats.]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bağışlayın - ark bu tür bir arxiv yaratamaz.\n"
-#~ "\n"
-#~ " [İp ucu: Fayl adı, arxiv növünü göstərən bir uzantıya sahib olmalıdır.\n"
-#~ " Məsələn `.zip' kimi. Lütfən,, desteklenen arxiv şakilləri haqqında daha\n"
-#~ " çox mə'lumat üçün yardım səhifələrinə baxın.]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to create an archive, not a new\n"
-#~ "compressed file. Please try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bağışlayın, bir arxiv yaratmalısınız, yeni bir\n"
-#~ "sıxışdırılmış fayl deyil. Lütfən, təkrar sınayın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your file is missing an extension to indicate the archive type.\n"
-#~ "Is it OK to create a file of the default type (%1)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faylınızın arxiv növünü göstərən bir uzantısı yoxdur.\n"
-#~ "Əsas növdə (%1) bir fayl yaratmaq istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "*|All Files\n"
-#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid archives with extensions\n"
-#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
-#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Compressed Files (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n"
-#~ "*.zip *.xpi|Zip archives (*.zip, *.xpi)\n"
-#~ "*.lzh|Lha archives with extension lzh\n"
-#~ "*.zoo|Zoo archives (*.zoo)\n"
-#~ "*.rar|Rar archives with extension rar\n"
-#~ "*.a|Ar archives with extension a\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*.zip *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|Bütün hökmlü arxivlər\n"
-#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Sıxışdırılmış və ya düz TAR arxivləri\n"
-#~ "*.zip|Zip arxivləri (*.zip)\n"
-#~ "*.lzh|Lha arxivləri (*.lzh)\n"
-#~ "*.zoo|Zoo arxivləri (*.zoo)\n"
-#~ "*.rar|Rar arxivləri (*.rar)\n"
-#~ "*.a|Ar arxivləri (*.a)\n"
-
-#~ msgid "Gzip archives need to have the extension `gz'."
-#~ msgstr "Gzip arxivləri 'gz' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir."
-
-#~ msgid "Zoo archives need to have the extension `zoo'."
-#~ msgstr "Zoo arxivləri 'zoo' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir."
-
-#~ msgid "Open failed"
-#~ msgstr "Açma bacarılmadı"
-
-#~ msgid "&Extract"
-#~ msgstr "A&ç"
-
-#~ msgid "Archive directory does not exist."
-#~ msgstr "Arxiv cərgəsi mövcud deyildirdir"
-
-#~ msgid "&Archive"
-#~ msgstr "&Arxiv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot access the archive %1"
-#~ msgstr "%1 arxivinə yetişə bilinmir"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Namə'lum xəta"
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "Namə'lum Xəta."
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Cərgə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Extract Directory"
-#~ msgstr "Açılan fayllar üçün cərgə seçin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Directory to Add"
-#~ msgstr "Əlavə Etmək üçün Cərgə Seçin"
-
-#~ msgid "&Preferences"
-#~ msgstr "&Tərcihlər"
-
-#~ msgid "Please provide a valid directory"
-#~ msgstr "Lütfən, hökmlü bir cərgə bildirin"
-
-#~ msgid "Selected Files"
-#~ msgstr "Seçilən Fayllar"
-
-#~ msgid "The directory specified as your favorite does not exist."
-#~ msgstr "Bildirdiyiniz sıx işlədilənlər cərgəsi mövcud deyildirdir."
-
-#~ msgid "The fixed directory specified for your %1 does not exist."
-#~ msgstr "%1 'iniz üçün bildirdiyiniz arxiv cərgəsi mövcud deyildirdir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a directory to add"
-#~ msgstr "Əlavə Etmək üçün Cərgə Seçin"
-
-#~ msgid "Sorry, bzip doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz\"."
-#~ msgstr "Bağışlayın, bzip uzantıları \".bz\" olmayan fayl adlarını qəbul etməz.\".bz\"."
-
-#~ msgid "Sorry, bzip2 doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz2\"."
-#~ msgstr "Bağışlayın, bzip2 uzantıları \".bz\" olmayan fayl adlarını qəbul etməz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You probably don't have sufficient permissions\n"
-#~ "Please check the file owner and the integrity\n"
-#~ "of the archive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dəyəsən lazımi səlahiyyətlərə sahib deyilsiniz\n"
-#~ "Lütfən, arxivin sahibini və daxili qərarlılığını\n"
-#~ "yoxlayın."
-
-#~ msgid "Ark cannot extract files to a remote location. Please provide a local valid directory"
-#~ msgstr "Ark faylları uzaq yerə aça bilməz. Xahiş edirik, hökmlü yerlı bir istiqamət göstərin"