diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po | 1559 |
1 files changed, 0 insertions, 1559 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po deleted file mode 100644 index 6a0b0512e88..00000000000 --- a/tde-i18n-az/messages/kdeutils/ark.po +++ /dev/null @@ -1,1559 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Vasif Ismailoglu MD <[email protected]>, 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-01 17:44GMT+0200\n" -"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <[email protected]>\n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vasif Ismailoglu MD" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Could not start a subprocess." -msgstr "Alt gediş başladılmadı." - -#: arch.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Silmə əməliyyatı bacarılmadı" - -#: arch.cpp:161 -msgid "The password was incorrect. " -msgstr "" - -#: arch.cpp:162 -msgid "You must enter a password to extract the file:" -msgstr "" - -#: arch.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "The extraction operation failed." -msgstr "Silmə əməliyyatı bacarılmadı" - -#: arch.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "The addition operation failed." -msgstr "Silmə əməliyyatı bacarılmadı" - -#: archiveformatdlg.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Choose Archive Format" -msgstr "&Arxivi Qapat" - -#: archiveformatdlg.cpp:40 -msgid "" -"This file appears to be of type %1,\n" -"which is not a supported archive format.\n" -"In order to proceed, please choose the format\n" -"of the file." -msgstr "" - -#: archiveformatdlg.cpp:45 -msgid "" -"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" -"Ark has detected the format: %1\n" -"If this is not correct, please choose the appropriate format." -msgstr "" - -#: archiveformatinfo.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Compressed File" -msgstr "&Arxivi Qapat" - -#: archiveformatinfo.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et" - -#: archiveformatinfo.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr " Fayl " - -#: ark_part.cpp:47 -msgid "ark" -msgstr "ark" - -#: ark_part.cpp:49 -msgid "Ark KParts Component" -msgstr "Ark KParts Komponenti" - -#: ark_part.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2001, The Various Ark Developers" - -#: ark_part.cpp:119 -msgid "Add &File..." -msgstr "Fayl &Əlavə Et..." - -#: ark_part.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Add Folde&r..." -msgstr "Fayl &Əlavə Et..." - -#: ark_part.cpp:125 -msgid "E&xtract..." -msgstr "&Aç..." - -#: ark_part.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Sil" - -#: ark_part.cpp:131 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&Bax" - -#: ark_part.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Open With..." -msgstr "&Birliktdə aç..." - -#: ark_part.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Edit &With..." -msgstr "&Düzəlt..." - -#: ark_part.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "&Unselect All" -msgstr "&Hamısından Seçkiyi Qaldır" - -#: ark_part.cpp:146 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Seçimi tərs çevir" - -#: ark_part.cpp:152 -msgid "Configure &Ark..." -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:156 -msgid "Show Search Bar" -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:157 -msgid "Hide Search Bar" -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:296 -msgid "" -"The archive \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Save Archive?" -msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et" - -#: ark_part.cpp:323 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Total: 0 files" -msgstr "Toplam : 0 fayl" - -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 -#, fuzzy -msgid "0 files selected" -msgstr "0 Fayl Seçildi" - -#: arkapp.cpp:136 -msgid "Wrong number of arguments specified" -msgstr "" - -#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 -msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." -msgstr "" - -#: arkutils.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "You have run out of disk space." -msgstr "Bağışlayın, disk sahəniz dolur." - -#: arkwidget.cpp:91 -msgid "" -"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " -"executables may compromise your system's security.\n" -"Are you sure you want to run that file?" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:92 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:132 -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %n file %1\n" -"%n files %1" -msgstr "%n Fayl %1" - -#: arkwidget.cpp:273 -msgid "Save Archive As" -msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et" - -#: arkwidget.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "" -"Please save your archive in the same format as the original.\n" -"Hint: Use one of the suggested extensions." -msgstr "" -"Lütfən, arxivinizi originalı ilə eynı şakildə saxlayın.\n" -"İp ucu: Eyni uzantıyı işlət." - -#: arkwidget.cpp:296 -msgid "Saving..." -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create the folder %1" -msgstr "Sıx işlədilən cərgə" - -#: arkwidget.cpp:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred while opening the archive %1." -msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..." - -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 -msgid "" -"The following files will not be extracted\n" -"because they already exist:" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:513 -msgid "Not enough free disc space to extract the archive." -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while extracting the archive." -msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..." - -#: arkwidget.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while adding the files to the archive." -msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..." - -#: arkwidget.cpp:708 -msgid "The archive %1 does not exist." -msgstr "Arxiv %1 mövcud deyildir" - -#: arkwidget.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "You do not have permission to access that archive." -msgstr "Bu arxivə yetişmə səlahiyyətiniz yox" - -#: arkwidget.cpp:795 -msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Arxiv onsuz da mövcuddurdur. Üstünə yazmaq istəyirsiniz?" - -#: arkwidget.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "Archive Already Exists" -msgstr "Arxiv onsuz da mövcuddurdur" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "You do not have permission to write to the directory %1" -msgstr "Bu arxivə yazma səlahiyyətiniz yoxdur %1" - -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "Create New Archive" -msgstr "Yeni Arxiv Yarat" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "" -"You are currently working with a simple compressed file.\n" -"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " -"files?\n" -"If so, you must choose a name for your new archive." -msgstr "" -"İndi bəsit bir sıxışdırılmış fayl üstündə işləyirsiniz.\n" -"Bu faylı bir arxivə çevirərək birdən çox fayl daxil edə bilər hala gətirmək " -"istəyirsiniz?\n" -"Cavabınız müsbətsə, yeni arxiviniz üçün bir ad seçməlisiniz." - -#: arkwidget.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Make Into Archive" -msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Do Not Make" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 -#, fuzzy -msgid "Creating archive..." -msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..." - -#: arkwidget.cpp:1094 -msgid "Select Files to Add" -msgstr "Əlavə Etmək üçün Fayl Seçin" - -#: arkwidget.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "Adding files..." -msgstr "Fayl &Əlavə Et..." - -#: arkwidget.cpp:1152 -#, fuzzy -msgid "Select Folder to Add" -msgstr "Əlavə Etmək üçün Fayl Seçin" - -#: arkwidget.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "Adding folder..." -msgstr "Fayl &Əlavə Et..." - -#: arkwidget.cpp:1249 -msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "Seçili vahidləri silmək istəyirsiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1270 -msgid "Removing..." -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Open with:" -msgstr "Birliktdə Aç:" - -#: arkwidget.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "The archive to extract from no longer exists." -msgstr "Arxiv %1 mövcud deyildir" - -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Extracting..." -msgstr "&Aç..." - -#: arkwidget.cpp:1603 -#, fuzzy -msgid "Edit with:" -msgstr "Düzəlişçi:" - -#: arkwidget.cpp:1614 -msgid "Trouble editing the file..." -msgstr "Düzəldilirkən xəta oldu ..." - -#: arkwidget.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "Readding edited file..." -msgstr "Düzəldilirkən xəta oldu ..." - -#: arkwidget.cpp:1673 -#, fuzzy -msgid "Extracting file to view" -msgstr "Qurğuları Aç" - -#: arkwidget.cpp:1691 -msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "View Externally" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "Do Not View" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1812 -#, fuzzy -msgid "%1 files selected %2" -msgstr "%1 Fayl Seçildi %2" - -#: arkwidget.cpp:1818 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 file selected %2" -msgstr "1 Fayl Seçildi %2" - -#: arkwidget.cpp:1891 -msgid "" -"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" -msgstr "" -"Bunu indiki arxivə əlavə etmək istəyirsiniz, yoxsa yeni bir arxiv mi açmaq " -"istəyirsiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&Əlavə Edilir" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Open" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1948 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " -"files?" -msgstr "" -"İndi açıq bir arxiv faylı yoxdur. Bunlar üçün yenisini açmaq istəyərsiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1949 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " -"file?" -msgstr "İndi açıq bir arxiv yoxdur. Bunlar üçün yenisini açmaq istəyərsiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1950 -#, fuzzy -msgid "Create Archive" -msgstr "Yeni Arxiv Yarat" - -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 -msgid "Do Not Create" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 -msgid "Unknown archive format or corrupted archive" -msgstr "Namə'lum arxiv şəkli ya da xəsərli arxivdir" - -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 -#, fuzzy -msgid "" -"The utility %1 is not in your PATH.\n" -"Please install it or contact your system administrator." -msgstr "" -"Bağışlayın, proqram %1 sizin cığırınızda deyil.\n" -"Lütfən, onu qurun ya da sistem idarəçinizə müraciət edin." - -#: arkwidget.cpp:2101 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while trying to create the archive." -msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..." - -#: arkwidget.cpp:2165 -#, fuzzy -msgid "Opening the archive..." -msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..." - -#: arkwidget.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." -msgstr "" -"Bu arxiv sıfr oxunur tərzdədir. Əgər bunu başqa bir ad ilə\n" -"qeyd etmək istəsəniz, fayl menyusuna gedin və Fərqli Qeyd Et'i seçin." - -#: arkwidget.cpp:2207 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" -msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..." - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:2242 -#, fuzzy -msgid "General Settings" -msgstr "Qurğulara Əlavə Et" - -#: arkwidget.cpp:2243 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "&Əlavə Edilir" - -#: arkwidget.cpp:2243 -#, fuzzy -msgid "File Addition Settings" -msgstr "Qurğulara Əlavə Et" - -#: arkwidget.cpp:2244 -#, fuzzy -msgid "Extraction" -msgstr "A&çılır" - -#: arkwidget.cpp:2244 -#, fuzzy -msgid "Extraction Settings" -msgstr "Qurğuları Aç" - -#: common_texts.cpp:1 -msgid " Filename " -msgstr " Fayl " - -#: common_texts.cpp:2 -msgid " Permissions " -msgstr "Səlahiyyətləri mühafizə et" - -#: common_texts.cpp:3 -msgid " Owner/Group " -msgstr "Sahib/Qrup" - -#: common_texts.cpp:4 -msgid " Size " -msgstr " Böyüklük " - -#: common_texts.cpp:5 -msgid " Timestamp " -msgstr " Vaxt Möhürü " - -#: common_texts.cpp:6 -msgid " Link " -msgstr " Köprü " - -#: common_texts.cpp:7 -msgid " Size Now " -msgstr " Böyüklük " - -#: common_texts.cpp:8 -msgid " Ratio " -msgstr " Nisbət " - -#: common_texts.cpp:9 -msgid "" -"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" -" CRC " -msgstr " CRC " - -#: common_texts.cpp:10 -msgid " Method " -msgstr " Metod " - -#: common_texts.cpp:11 -msgid " Version " -msgstr " Buraxılış " - -#: common_texts.cpp:12 -msgid " Owner " -msgstr " Sahib " - -#: common_texts.cpp:13 -msgid " Group " -msgstr " Qrup " - -#: common_texts.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "" -"_: (used as part of a sentence)\n" -"start-up folder" -msgstr "başlanğıc cərgəsi" - -#: common_texts.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "" -"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" -"open folder" -msgstr "cərgəni aç" - -#: common_texts.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "" -"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" -"extract folder" -msgstr "açılacaq cərgə" - -#: common_texts.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "" -"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" -"add folder" -msgstr "cərgə əlavə et" - -#: common_texts.cpp:19 -msgid "Settings" -msgstr "Qurğular" - -#: common_texts.cpp:20 -msgid "&Adding" -msgstr "&Əlavə Edilir" - -#: common_texts.cpp:21 -msgid "&Extracting" -msgstr "A&çılır" - -#: common_texts.cpp:22 -msgid "&Folders" -msgstr "" - -#: common_texts.cpp:23 -msgid "Add Settings" -msgstr "Qurğulara Əlavə Et" - -#: common_texts.cpp:24 -msgid "Extract Settings" -msgstr "Qurğuları Aç" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "Replace &old files only with newer files" -msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Keep entries &generic (Lha)" -msgstr "Girişləri &cinsleri kimi koru (Lha)" - -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et" - -#: common_texts.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" -msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "&Təkrar alt cərgələrin içinə gir (Zip, Rar)" - -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "&Simvolik körpüləri eyni ilə qeyd et(Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "D&osyaların üstünə köçür (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Preserve permissions (Tar)" -msgstr "&Səlahiyyətləri mühafizə et (Tar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ignore folder names (Zip)" -msgstr "&Cərgə adlarını nəzərə alma (Zip)" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" -msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)" - -#: compressedfile.cpp:73 -msgid "" -"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " -"file.\n" -"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " -"file.\n" -"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." -msgstr "" - -#: compressedfile.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Simple Compressed Archive" -msgstr "&Arxivi Qapat" - -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 -msgid "Trouble writing to the archive..." -msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..." - -#: extractiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Extract" -msgstr "A&ç" - -#: extractiondialog.cpp:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extract Files From %1" -msgstr "Aç: " - -#: extractiondialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Extract:" -msgstr "A&ç" - -#: extractiondialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Selected files only" -msgstr "Seçilmiş fayllar" - -#: extractiondialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr " Fayl " - -#: extractiondialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Extract all files" -msgstr "Son fayl açılan cərgə" - -#: extractiondialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Destination folder: " -msgstr "Son fayl açılan cərgə" - -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "" - -#: extractiondialog.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Create folder %1?" -msgstr "Sıx işlədilən cərgə" - -#: extractiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Missing Folder" -msgstr "Sabitlənmiş cərgə" - -#: extractiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Sıx işlədilən cərgə" - -#: extractiondialog.cpp:158 -msgid "The folder could not be created. Please check permissions." -msgstr "" - -#: extractiondialog.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." -msgstr "Bu arxivə yazma səlahiyyətiniz yoxdur %1" - -#: filelistview.cpp:155 -msgid "" -"_: Packed Ratio\n" -"%1 %" -msgstr "" - -#: filelistview.cpp:201 -msgid "" -"This area is for displaying information about the files contained within an " -"archive." -msgstr "Bu sahə arxivin içindəki fayllar haqqında mə'lumat nümayişi üçündür." - -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Open extract dialog, quit when finished" -msgstr "Açma dialoqunu aç, qurtaranda çıx." - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" -"'folder' will be created if it does not exist." -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." -msgstr "Açma dialoqunu aç, qurtaranda çıx." - -#: main.cpp:54 -msgid "" -"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" -"'archive' will be created if it does not exist." -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" -"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" -"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Folder to extract to" -msgstr "Fayl açmada xəta" - -#: main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Files to be added" -msgstr "Açılacaq Fayllar" - -#: main.cpp:61 -msgid "Open 'archive'" -msgstr "'Arxiv' aç" - -#: main.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ark" -msgstr "ark" - -#: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE Arxivləmə vasitəsi" - -#: main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2001, The Various Ark Developers" - -#: main.cpp:74 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "Former maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: main.cpp:105 -msgid "Ideas, help with the icons" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "New &Window" -msgstr "&Yeni Pəncərə" - -#: mainwindow.cpp:118 -msgid "Re&load" -msgstr "Yenidən &Yüklə" - -#: mainwindow.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"The archive %1 is already open and has been raised.\n" -"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " -"symbolic link." -msgstr "" -"%1 arşivi onsuz da açıq.\n" -"Not: Əgər fayl adları eyni deyilsə, bunun mümkün tək mə'nası fayllardan birinin " -"simvolik körpü olmasıdır." - -#: mainwindow.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Open &as:" -msgstr "Birliktdə Aç:" - -#: mainwindow.cpp:259 -msgid "Autodetect (default)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Select Archive to Add Files To" -msgstr "Əlavə Etmək üçün Fayl Seçin" - -#: mainwindow.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Compressing..." -msgstr "&Arxivi Qapat" - -#: mainwindow.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Please Wait" -msgstr "Lütfən, gözləyin..." - -#. i18n: file ark_part.rc line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Gedişat" - -#. i18n: file addition.ui line 24 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace old files only &with newer files" -msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir" - -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" -msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last folders used for extraction" -msgstr "Fayl açmada xəta" - -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace old files only with newer files" -msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir" - -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " -"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "D&osyaların üstünə köçür (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " -"archive" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preserve permissions" -msgstr "&Səlahiyyətləri mühafizə et (Tar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et" - -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translate LF to DOS CRLF" -msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore folder names (Zip)" -msgstr "&Cərgə adlarını nəzərə alma (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "&Simvolik körpüləri eyni ilə qeyd et(Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "&Təkrar alt cərgələrin içinə gir (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert filenames to uppercase" -msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Show search bar" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Use integrated viewer" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Tar Command" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enable experimental support for loading ACE files" -msgstr "" - -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "" - -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." -msgstr "" - -#: tar.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Bir açıcı tapa bilmirəm" - -#: tar.cpp:432 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Use \"Details\" to view the last shell output." -#~ msgstr "" -#~ "Bağışlayın əlavə etmə əməliyyatı bacarılmadı.\n" -#~ "Daha artıq mə'lumat üçün lütfən, ən son qabıq yekunlarını incələyin" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n" -#~ "Go back to the Extraction Dialog?" -#~ msgstr "" -#~ "%1 açıla bilmədi, çünkü mövcud bir faylın üstünə yazılacaqdı.\n" -#~ "Aç Rabitə Qutusu'na geri dönmək istəyirsiniz?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" -#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" -#~ "\n" -#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" -#~ msgstr "" -#~ "Bazı fayllar hədəf cərgədə onsuz da vardır.\n" -#~ "Bu fayllar əgər davam edərsəniz açılmayacaq: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you delete a folder in a Tar archive, all the files in that\n" -#~ "folder will also be deleted. Are you sure you wish to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Bir Tar arxivindəki bir cərgəni silsəniz, bu cərgədəki bütün faylları da\n" -#~ "silmiş olacaqsınız. Əməliyyata davam etmək istəyirsiniz?" - -#, fuzzy -#~ msgid "&View Shell Output" -#~ msgstr "&Qabıq yekununu göstər" - -#~ msgid "&Select..." -#~ msgstr "&Seç..." - -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "Seçilənlər" - -#~ msgid "Select files:" -#~ msgstr "Fayl(ları) seç:" - -#~ msgid "Shell Output" -#~ msgstr "Qabıq Yekunu..." - -#~ msgid "Extract to:" -#~ msgstr "Aç: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Files to Be Extracted" -#~ msgstr "Açılacaq Fayllar" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Hazırkı" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Hamısı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern:" -#~ msgstr "Qəlib" - -#~ msgid "Please provide a pattern" -#~ msgstr "Lütfən, bir qəlib bildirin" - -#~ msgid "Failure to Extract" -#~ msgstr "Fayl açmada xəta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Fayllar: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Qurğulara Əlavə Et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Folder" -#~ msgstr "Fayllar: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Common folder:" -#~ msgstr "Fayllar: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Son açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Common folder" -#~ msgstr "Fayllar: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom folder" -#~ msgstr "Son açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last used folder" -#~ msgstr "Əlavənin edildiyi son cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addition Folder" -#~ msgstr "Fayl &Əlavə Et..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Opening Folder" -#~ msgstr "Son açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Addition Folder" -#~ msgstr "Son açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Extraction Folder" -#~ msgstr "Son fayl açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Start Folder" -#~ msgstr "Son başlanğıc cərgəsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Open Folder" -#~ msgstr "Son açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Add Folder" -#~ msgstr "Əlavənin edildiyi son cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Extract Folder" -#~ msgstr "Son fayl açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep entries generic (Lha)" -#~ msgstr "Girişləri &cinsleri kimi koru (Lha)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You probably do not have sufficient permissions.\n" -#~ "Please check the file owner and the integrity of the archive." -#~ msgstr "" -#~ "Dəyəsən lazımi səlahiyyətlərə sahib deyilsiniz\n" -#~ "Lütfən, arxivin sahibini və daxili qərarlılığını\n" -#~ "yoxlayın." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The extract operation failed.\n" -#~ "Do you wish to view the shell output?" -#~ msgstr "" -#~ "Bağışlayın, açma əməliyyatı bacarılmadı.\n" -#~ "Daha artıq mə'lumat üçün lütfən, ən son qabıq yekunlarını incələyin" - -#~ msgid "Test of integrity failed" -#~ msgstr "Daxili qərarlılıq sınağı bacarılmadı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Archive &format:" -#~ msgstr "&Arxivi Qapat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force &MS-DOS short file names (Zip)" -#~ msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Favorite folder:" -#~ msgstr "Sıx işlədilən cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed start-up folder:" -#~ msgstr "Sabitlənmiş başlanğıc cərgəsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Last start-up folder" -#~ msgstr "Son başlanğıc cərgəsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed open folder:" -#~ msgstr "Sabitlənmiş açıq cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Last open folder" -#~ msgstr "Son açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed extract folder:" -#~ msgstr "Sabitlənmiş fayl açma cərgəsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Last extract folder" -#~ msgstr "Son fayl açılan cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed add folder:" -#~ msgstr "Sabitlənmiş əlavə etmə cərgəsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folders:" -#~ msgstr "Fayllar: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Start-Up Folder" -#~ msgstr "Başlanğıç cərgəsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: folder for opening files\n" -#~ "Open Folder" -#~ msgstr "Cərgəni aç" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: folder for extracting files\n" -#~ "Extract Folder" -#~ msgstr "Açılacaq fayllar üçün cərgə açma cərgəsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: folder for adding files\n" -#~ "Add Folder" -#~ msgstr "Cərgə əlavə et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start-Up" -#~ msgstr "Başlanğıç cərgəsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "Fayllar: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep entries generic" -#~ msgstr "Girişləri &cinsleri kimi koru (Lha)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force MS-DOS short filenames" -#~ msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compress" -#~ msgstr "&Arxivi Qapat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compress as %1" -#~ msgstr "&Arxivi Qapat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compress As" -#~ msgstr "&Arxivi Qapat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add to Archive..." -#~ msgstr "Fayl &Əlavə Et..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Extract Here" -#~ msgstr "A&ç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extract To..." -#~ msgstr "&Aç..." - -#~ msgid "What do you want to delete?" -#~ msgstr "Na silmək istəyirsiniz?" - -#~ msgid "Files: " -#~ msgstr "Fayllar: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Ark Kparts" -#~ msgstr "Ark KParts Komponenti" - -#, fuzzy -#~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters." -#~ msgstr "Bağışlayın, bzip uzantıları böyük hərf olan fayl adlarını qəbul etməz." - -#, fuzzy -#~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters." -#~ msgstr "Bağışlayın, bzip2 uzantıları böyük hərf olan fayl adlarını qəbul etməz." - -#~ msgid "Gzip archives need to have an extension `gz'." -#~ msgstr "Gzip arxivləri 'gz' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir." - -#~ msgid "Zoo archives need to have an extension `zoo'." -#~ msgstr "Zoo arxivləri 'zoo' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir." - -#~ msgid "ark - Extracting..." -#~ msgstr "ark - Açılır..." - -#~ msgid "You don't have permission to access that archive." -#~ msgstr "Bu arxivə yetişmə səlahiyyətiniz yoxdur." - -#~ msgid "Add &Directory..." -#~ msgstr "&Cərgə Əlavə Et..." - -#~ msgid "Select Directory to Add" -#~ msgstr "Əlavə Etmək üçün Cərgə Seçin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding directory..." -#~ msgstr "&Cərgə Əlavə Et..." - -#~ msgid "&Directories" -#~ msgstr "&Cərgələr" - -#~ msgid "Directories:" -#~ msgstr "Cərgələr:" - -#~ msgid "Directories" -#~ msgstr "Cərgələr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory Settings" -#~ msgstr "Cərgələr" - -#~ msgid "The statusbar shows you how many files you have and how many you have selected. It also shows you total sizes for these groups of files." -#~ msgstr "Vəziyyət çubuğu sizə neçə fayl olduğunu və neçəsini seçdiyinizi göstərir. Qrupların ya da faylların hər vaxt toplam böyüklükləri göstərilir." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ark cannot create an archive of that type.\n" -#~ "\n" -#~ " [Hint: The filename should have an extension such as '.zip' to\n" -#~ " indicate the archive type. Please see the help pages for\n" -#~ "more information on supported archive formats.]" -#~ msgstr "" -#~ "Bağışlayın - ark bu tür bir arxiv yaratamaz.\n" -#~ "\n" -#~ " [İp ucu: Fayl adı, arxiv növünü göstərən bir uzantıya sahib olmalıdır.\n" -#~ " Məsələn `.zip' kimi. Lütfən,, desteklenen arxiv şakilləri haqqında daha\n" -#~ " çox mə'lumat üçün yardım səhifələrinə baxın.]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You need to create an archive, not a new\n" -#~ "compressed file. Please try again." -#~ msgstr "" -#~ "Bağışlayın, bir arxiv yaratmalısınız, yeni bir\n" -#~ "sıxışdırılmış fayl deyil. Lütfən, təkrar sınayın." - -#~ msgid "" -#~ "Your file is missing an extension to indicate the archive type.\n" -#~ "Is it OK to create a file of the default type (%1)?" -#~ msgstr "" -#~ "Faylınızın arxiv növünü göstərən bir uzantısı yoxdur.\n" -#~ "Əsas növdə (%1) bir fayl yaratmaq istəyirsiniz?" - -#~ msgid "" -#~ "*|All Files\n" -#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid archives with extensions\n" -#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n" -#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Compressed Files (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n" -#~ "*.zip *.xpi|Zip archives (*.zip, *.xpi)\n" -#~ "*.lzh|Lha archives with extension lzh\n" -#~ "*.zoo|Zoo archives (*.zoo)\n" -#~ "*.rar|Rar archives with extension rar\n" -#~ "*.a|Ar archives with extension a\n" -#~ msgstr "" -#~ "*.zip *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|Bütün hökmlü arxivlər\n" -#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Sıxışdırılmış və ya düz TAR arxivləri\n" -#~ "*.zip|Zip arxivləri (*.zip)\n" -#~ "*.lzh|Lha arxivləri (*.lzh)\n" -#~ "*.zoo|Zoo arxivləri (*.zoo)\n" -#~ "*.rar|Rar arxivləri (*.rar)\n" -#~ "*.a|Ar arxivləri (*.a)\n" - -#~ msgid "Gzip archives need to have the extension `gz'." -#~ msgstr "Gzip arxivləri 'gz' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir." - -#~ msgid "Zoo archives need to have the extension `zoo'." -#~ msgstr "Zoo arxivləri 'zoo' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir." - -#~ msgid "Open failed" -#~ msgstr "Açma bacarılmadı" - -#~ msgid "&Extract" -#~ msgstr "A&ç" - -#~ msgid "Archive directory does not exist." -#~ msgstr "Arxiv cərgəsi mövcud deyildirdir" - -#~ msgid "&Archive" -#~ msgstr "&Arxiv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot access the archive %1" -#~ msgstr "%1 arxivinə yetişə bilinmir" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Namə'lum xəta" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Namə'lum Xəta." - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Cərgə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Extract Directory" -#~ msgstr "Açılan fayllar üçün cərgə seçin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a Directory to Add" -#~ msgstr "Əlavə Etmək üçün Cərgə Seçin" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Tərcihlər" - -#~ msgid "Please provide a valid directory" -#~ msgstr "Lütfən, hökmlü bir cərgə bildirin" - -#~ msgid "Selected Files" -#~ msgstr "Seçilən Fayllar" - -#~ msgid "The directory specified as your favorite does not exist." -#~ msgstr "Bildirdiyiniz sıx işlədilənlər cərgəsi mövcud deyildirdir." - -#~ msgid "The fixed directory specified for your %1 does not exist." -#~ msgstr "%1 'iniz üçün bildirdiyiniz arxiv cərgəsi mövcud deyildirdir." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a directory to add" -#~ msgstr "Əlavə Etmək üçün Cərgə Seçin" - -#~ msgid "Sorry, bzip doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz\"." -#~ msgstr "Bağışlayın, bzip uzantıları \".bz\" olmayan fayl adlarını qəbul etməz.\".bz\"." - -#~ msgid "Sorry, bzip2 doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz2\"." -#~ msgstr "Bağışlayın, bzip2 uzantıları \".bz\" olmayan fayl adlarını qəbul etməz." - -#~ msgid "" -#~ "You probably don't have sufficient permissions\n" -#~ "Please check the file owner and the integrity\n" -#~ "of the archive." -#~ msgstr "" -#~ "Dəyəsən lazımi səlahiyyətlərə sahib deyilsiniz\n" -#~ "Lütfən, arxivin sahibini və daxili qərarlılığını\n" -#~ "yoxlayın." - -#~ msgid "Ark cannot extract files to a remote location. Please provide a local valid directory" -#~ msgstr "Ark faylları uzaq yerə aça bilməz. Xahiş edirik, hökmlü yerlı bir istiqamət göstərin" |