diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/tdeutils/kedit.po | 448 |
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/kedit.po new file mode 100644 index 00000000000..538e34779ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/kedit.po @@ -0,0 +1,448 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Vasif Ismailoglu MD <[email protected]>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:59GMT+0200\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <[email protected]>\n" +"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. i18n: file color.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Xüsusi rənglər işlət" + +#. i18n: file color.ui line 77 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Ön plan rengi:" + +#. i18n: file color.ui line 91 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Arxa plan rengi:" + +#. i18n: file misc.ui line 27 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "Kəlimə Qırma:" + +#. i18n: file misc.ui line 49 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "Fayl qeyd edildiyində nüsxəsini al" + +#. i18n: file misc.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "Qırmanı ləğv et" + +#. i18n: file misc.ui line 63 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "Qırmanı ləğv et" + +#. i18n: file misc.ui line 68 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "Bildirilən sütunda" + +#. i18n: file misc.ui line 100 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "Qırma sütunu:" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 16 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "Xüsusi rənglər işlət" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 20 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 24 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Arxa plan rengi:" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 28 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "Qırmanı ləğv et" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 37 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "Qırma sütunu:" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 41 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "Fayl qeyd edildiyində nüsxəsini al" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif Ismailoglu MD" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kedit.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Insert File..." +msgstr "&Fayl Əlavə Et" + +#: kedit.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "In&sert Date" +msgstr "&Tarix Əlavə Et" + +#: kedit.cpp:224 +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "&Boşluqları Təmizlə " + +#: kedit.cpp:239 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: kedit.cpp:240 +msgid "Line:000000 Col: 000" +msgstr "Sətir:000000 Sütun: 000" + +#: kedit.cpp:246 +msgid "Line: 1 Col: 1" +msgstr "Sətir: 1 Sütun: 1" + +#: kedit.cpp:247 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: kedit.cpp:390 +msgid "Spellcheck: Started." +msgstr "İmla yoxlaması: Başladı." + +#: kedit.cpp:393 +msgid "Spellcheck" +msgstr "İmla yoxlaması" + +#: kedit.cpp:421 +msgid "Spellcheck: %1% complete" +msgstr "Yoxlamanın %1% qurtardı" + +#: kedit.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Aborted." +msgstr "İmla yoxlaması: Ləğv edildi" + +#: kedit.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Complete." +msgstr "İmla yoxlaması qurtardı" + +#: kedit.cpp:464 +msgid "" +"ISpell could not be started.\n" +"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"ISpell başladılmadı.\n" +"Lütfən, ISpell fayl cığırının doğru qurşdırılıb quraşdırılmadığını yoxlayın." + +#: kedit.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Crashed." +msgstr "İmla yoxlaması: Kəsildi" + +#: kedit.cpp:471 +msgid "ISpell seems to have crashed." +msgstr "\"ISpell\" dəyəsən kəsilibdir. " + +#: kedit.cpp:483 +msgid "Open File" +msgstr "Fayl Aç" + +#: kedit.cpp:494 +msgid "" +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " +"you have enough system resources available to safely load this file, or " +"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +msgstr "" + +#: kedit.cpp:497 +msgid "Attempting to Open Large File" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +msgid "Done" +msgstr "Qurtardı" + +#: kedit.cpp:553 +msgid "Insert File" +msgstr "Fayl Əlavə Et" + +#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +msgid "" +"This document has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"Bu sənəd dəyişdirildi.\n" +"Qeyd etmək istəyirsiniz?" + +#: kedit.cpp:618 +msgid "" +"Could not save the file.\n" +"Exit anyways?" +msgstr "" +"Bu fayl qeyd edilmədi.\n" +"Çıxılsın?" + +#: kedit.cpp:702 +#, c-format +msgid "Wrote: %1" +msgstr "Yazıldı: %1" + +#: kedit.cpp:725 +msgid "Save File As" +msgstr "Faylı Fərqli Qeyd Et" + +#: kedit.cpp:734 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Fayl Əlavə Et" + +#: kedit.cpp:737 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:751 +#, c-format +msgid "Saved as: %1" +msgstr "%1 olaraq qeyd edildi" + +#: kedit.cpp:856 +msgid "[New Document]" +msgstr "[Yeni Sənəd]" + +#: kedit.cpp:889 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Sətir: %1 Sütun: %2" + +#: kedit.cpp:899 +#, c-format +msgid "Date: %1" +msgstr "Tarix: %1" + +#: kedit.cpp:900 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Fayl: %1" + +#: kedit.cpp:911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Çap Edilir" + +#: kedit.cpp:979 +msgid "Printing aborted." +msgstr "Çap ləğv edildi." + +#: kedit.cpp:981 +msgid "Printing complete." +msgstr "Çap qurtardı." + +#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#, fuzzy +msgid "You have specified a folder" +msgstr "Müəyyən bir cərga bildirdiniz" + +#: kedit.cpp:1034 +msgid "The specified file does not exist" +msgstr "Bildirilən fayl yoxdur" + +#: kedit.cpp:1042 +msgid "You do not have read permission to this file." +msgstr "Bu faylı oxumaq üçün səlahiyyətiniz yoxdur." + +#: kedit.cpp:1087 +msgid "Unable to make a backup of the original file." +msgstr "Faylın ehtiyat nüsxəsi alına bilmir." + +#: kedit.cpp:1098 +msgid "Unable to write to file." +msgstr "Bu fayla yazıla bilməz." + +#: kedit.cpp:1115 +msgid "Could not save file." +msgstr "Fayl qeyd edilə bilmədi." + +#: kedit.cpp:1128 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Hökmsüz URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "Cannot download file." +msgstr "Fayl endirilə bilməz!" + +#: kedit.cpp:1187 +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pəncərə" + +#: kedit.cpp:1190 +msgid "New Window Created" +msgstr "Yeni Pəncərə Yaradıldı" + +#: kedit.cpp:1192 +msgid "Load Command Done" +msgstr "Yüklənən Əmrlər Qurtardı" + +#: kedit.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "KDE text editor" +msgstr "Bir KDE Mətn Editoru" + +#: kedit.cpp:1257 +msgid "Encoding to use for the following documents" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "File or URL to open" +msgstr "Fayl və ya URL Açmaq" + +#: kedit.cpp:1266 +msgid "KEdit" +msgstr "KEdit" + +#: kedit.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Editor Font" +msgstr "Yazı növü Editoru" + +#: kedit.cpp:1333 +msgid "Color" +msgstr "Rəng" + +#: kedit.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Text Color in Editor Area" +msgstr "Editör sahəsindəki yazı növü rengi" + +#: kedit.cpp:1336 +msgid "Spelling" +msgstr "Hecalama" + +#: kedit.cpp:1337 +#, fuzzy +msgid "Spelling Checker" +msgstr "İmla yoxlaması" + +#: ktextfiledlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Dil kodlamasını seç..." + +#: ktextfiledlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding" +msgstr "Dil kodlamasını seç" + +#: ktextfiledlg.cpp:100 +msgid "Select encoding for text file: " +msgstr "Mətnin dil kodlamasını seç: " + +#: ktextfiledlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Default Encoding" +msgstr "Əsas kodlama" + +#: ktextfiledlg.cpp:107 +msgid "Default encoding" +msgstr "Əsas kodlama" + +#~ msgid "Printing" +#~ msgstr "Çap Edilir" + +#~ msgid "Stop printing" +#~ msgstr "Çapı dayandır" + +#~ msgid "Printing page %1..." +#~ msgstr "%1 səhifəsi çap edilir..." + +#~ msgid "KEdit editor font" +#~ msgstr "KEdit yazı növü editoru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Various Properties" +#~ msgstr "Müxtəlif xüsusiyyətlər" + +#~ msgid "" +#~ "Could not pipe the contents of this document into:\n" +#~ " %1" +#~ msgstr "" +#~ "Bu sənədin içindəkilərdən bölünə bilmayən qismi:\n" +#~ " %1" + +#~ msgid "Mail Document" +#~ msgstr "Sənədi Yolla" + +#~ msgid "&Mail" +#~ msgstr "&Məktub..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mail document to:" +#~ msgstr "Sənədi ünvana yolla:" + +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Mövzu:" + +#~ msgid "You must specify a recipient" +#~ msgstr "Bir alıcı müəyyənləşdirməlisiniz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mail command:" +#~ msgstr "Yollama əmri:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Let Editor Width Decide" +#~ msgstr "Qərar verilən genişlik" + +#~ msgid "Spell checker behavior" +#~ msgstr "İmla yoxlaması" |