summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdebase/kdesu.po181
1 files changed, 0 insertions, 181 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-be/messages/kdebase/kdesu.po
deleted file mode 100644
index 3013523565c..00000000000
--- a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kdesu.po
+++ /dev/null
@@ -1,181 +0,0 @@
-# translation of tdesu.po to Belarusian (Official spelling)
-#
-# Darafei Praliaskouski <[email protected]>, 2006.
-# Pavel Piatruk <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:42+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Piatruk <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
-msgid "Specifies the command to run"
-msgstr "Выберыце каманду для запуску"
-
-#: tdesu.cpp:58
-msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "Выканаць каманду з мэтавым uid, калі <file> непісальны"
-
-#: tdesu.cpp:59
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Вызначае мэтавы uid"
-
-#: tdesu.cpp:60
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Не захоўваць пароль"
-
-#: tdesu.cpp:61
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Спыніць сэрвіс (забывае ўсе паролі)"
-
-#: tdesu.cpp:62
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Задзейнічаць тэрмінальны вывад (ніякіх пароляў не ўтрымана)"
-
-#: tdesu.cpp:63
-msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "Вызначце значэнне прыярытэту ад 0 да 100 ўключна, 0 гэта найніжэйшы"
-
-#: tdesu.cpp:64
-msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "Выкарыстоўваць планаванне рэальнагу часу"
-
-#: tdesu.cpp:65
-msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr "Дазволіць камандзе выкарыстоўваць існуючы dcopserver"
-
-#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr ""
-
-#: tdesu.cpp:67
-msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr "Выберыце значку для выкарыстання ў дыялогу ўводу пароля"
-
-#: tdesu.cpp:68
-msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "Не паказваць у дыялогу каманду, што будзе выканана"
-
-#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
-
-#: tdesu.cpp:100
-msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr "Выконвае праграмы з падвышанымі прывілеямі."
-
-#: tdesu.cpp:103
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Даглядчык"
-
-#: tdesu.cpp:105
-msgid "Original author"
-msgstr "Аўтар ідэі"
-
-#: tdesu.cpp:131
-msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "Каманда '%1' не знойдзена."
-
-#: tdesu.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Illegal priority: %1"
-msgstr "Нерэчаісны прыярытэт: %1"
-
-#: tdesu.cpp:235
-msgid "No command specified."
-msgstr "Не выбрана каманды."
-
-#: tdesu.cpp:344
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su вярнула памылку.\n"
-
-#: tdesu.cpp:365
-msgid "Command:"
-msgstr "Каманда:"
-
-#: tdesu.cpp:370
-msgid "realtime: "
-msgstr "рэальны час:"
-
-#: tdesu.cpp:373
-msgid "Priority:"
-msgstr "Прыярытэт:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Выканаць як %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:36
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або "
-"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
-
-#: sudlg.cpp:40
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" "
-"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
-
-#: sudlg.cpp:48
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ігнараваць"
-
-#: sudlg.cpp:64
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Узаемадзеянне з su не ўдалося."
-
-#: sudlg.cpp:73
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Праграма 'su' не знойдзена;\n"
-"упэўніцеся, што ваша пераменная PATH усталяваны правільна."
-
-#: sudlg.cpp:80
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Вам не дазволена карыстацца 'su';\n"
-"на некаторых сістэмах вы мусіце быць у асаблівай групе (звычайна, wheel), каб "
-"карыстацца гэтай праграмай."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
-
-#: sudlg.cpp:91
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Унутраная памылка: няправільнае вяртанне ад SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"