diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smb.po | 143 |
1 files changed, 0 insertions, 143 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index e13e3ca6847..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Belarusian (Official spelling) -# -# Darafei Praliaskouski <[email protected]>, 2006. -# Pavel Piatruk <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:00+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Piatruk <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Увядзіце спраўджвальныя звесткі для <b>%1</b></qt>" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Калі ласка, увядзіце спраўджвальныя звесткі для:\n" -"Сервер = %1\n" -"Рэсурс = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient не ініцыялізаваны" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient не стварыў кантэкст" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient не ініцыялізаваў кантэкст" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Невядомы тып дырэкторыі або файла." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Файл не існуе: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Немагчыма знайсці якія-небудзь працоўныя групы ў вашым лакальным сеціве. Гэтаму " -"можа быць прычынай задзейнічаны файрвол." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Няма носьбіта ў прыладзе для %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Немагчыма злучыцца з вузлом для %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Памылка падчас злучэння з серверам, прычына %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Рэсурс не знойдзены на дадзеным серверы" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Кепскі файлавы дэскрыптар" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Сервер не можа быць вызначаны паводле дадзенага імя. Упэўніцеся, што вашае " -"сеціва наладжана без канфліктаў імёнаў паміж імёнамі, ужытымі ў сістэмах " -"пераўтварэння імёнаў Windows і UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient паведаміла аб памылцы, але не вызначыла, што за праблема ўзнікла. " -"Гэта сведчыць аб праблемах у вашым сеціве - аднак таксама можа сведчыць аб " -"праблемах з libsmbclient.\n" -"Калі хочаце дапамагчы нам, калі ласка, прадастаўце лог tcpdump сеціўнага " -"інтэрфейса падчас спробы прагляду (будзьце ўважлівы, ён можа змяшчаць сакрэтныя " -"звесткі, таму не дасылайце яго, калі не ўпэўнены ў гэтым - вы можаце даслаць " -"лог распрацоўшчыкам, калі яны запытаюць яго)." - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Невядомая памылка падчас stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Упэўніцеся, што пакет samba ўсталяваны правільна ў вашай сістэме." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Размацаванне рэсурсу \"%1\" з вузла \"%2\" карыстальнікам \"%3\" не " -"атрымалася.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Размацаванне пункту мацавання \"%1\" не атрымалася.\n" -"%2" |