diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smtp.po | 202 |
1 files changed, 0 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 54bdc4c7aa4..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,202 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Belarusian -# -# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:44+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Сервер адкінуў абедзве каманды EHLO і HELO як невядомыя ці непадтрымліваемыя.\n" -"Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам сервера." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Нечаканы адказ сервера на каманду %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Ваш сервер SMTP не падтрымлівае TLS. Выключыце TLS, калі вы хочаце злучыцца без " -"шыфравання." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Ваш сервер SMTP паведаміў пра падтрымку TLS, але адбылася памылка падчас " -"устаноўкі сувязі.\n" -"Вы можаце выключыць TLS у KDE праз модуль настаўлення крыптаграфіі." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Памылка злучэння" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "kio_smtp скампіляваны без падтрымкі аўтарызацыі." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Падрабязнасці аўтарызацыі не атрыманыя." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ваш сервер SMTP не падтрымлівае %1.\n" -"Выберыце іншы метад аўтарызацыі.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Ваш сервер SMTP не падтрымлівае аўтарызацыю.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Памылка аўтарызацыі.\n" -"Хутчэй за ўсё, пароль няправільны.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Немагчыма прачытаць дадзеныя з праграмы." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Змест паведамлення не дазволены.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервер адказаў:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Сервер адказаў: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Гэта часовая памылка. Вы можаце паўтарыць дзеянне пазней." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Праграма даслала няправільны запыт." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Зыходны адрас адсутнічае." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "памылка SMTPProtocol::smtp_open (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Ваш сервер не падтрымлівае 8-бітныя паведамленні.\n" -"Калі ласка, выкарыстоўвайце base64 ці іншы прыдатны знаказбор." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Атрыманы няправільны адказ SMTP (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервер адмовіў у злучэнні.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Імя карыстальніка і пароль вашага ўліковага запісу SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервер адкінуў ліст з пустым зваротным адрасам.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Сервер адкінуў зыходны адрас \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Адбылася памылка адсылкі паведамлення, бо наступныя адрасанты адкінутыя " -"серверам:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Памылка спробы адсылкі зместу паведамлення.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"Неапрацаваныя ўмовы памылкі. Калі ласка, паведаміце пра гэтую памылку " -"распрацоўшчыкам." |