summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmkvaio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmkvaio.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..68737a6dd09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kcmkvaio.po to Belarusian
+#
+# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:44+0100\n"
+"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "kcmkvaio"
+msgstr "kcmkvaio"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
+msgstr "Модуль кіравання KDE для прылад наўтбука Sony Vaio"
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Original author"
+msgstr "Арыгінальны аўтар"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: Агульныя параметры"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
+". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
+"driver module loads without failures."
+msgstr ""
+"Не знойдзены <i>праграмуемы кантролер перапыненняў Sony</i>"
+". Калі гэта наўтбук Sony Vaio, праверце памылкі пры загрузцы модуля драйвера <b>"
+"sonypi</b>."
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Power"
+msgstr "Сілкаванне сістэмы"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remaining battery capacity:"
+msgstr "Рэшткавая ёмістасць батарэі:"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AC"
+msgstr "Сетка"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bat 1"
+msgstr "Бат 1"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bat 2"
+msgstr "Бат 2"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Іншыя параметры"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
+msgstr "Перыядычна інфармаваць аб стане сілкавання"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show battery and AC status on Back button press"
+msgstr "Пры націску кнопкі Back паказаць стан сілкавання"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
+msgstr "Паведамляць аб неапрацаваных падзеях на экране"