summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po155
1 files changed, 0 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
deleted file mode 100644
index c130bf392b2..00000000000
--- a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-# translation of kcmthinkpad.po to Belarusian
-#
-# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:46+0100\n"
-"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "kcmthinkpad"
-msgstr "kcmthinkpad"
-
-#: main.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
-msgstr "Модуль кіравання KDE для наўтбука IBM Thinkpad"
-
-#: main.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Original author"
-msgstr "Арыгінальны аўтар"
-
-#: main.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
-"acpi_ibm(4) driver."
-msgstr ""
-"Для выкарыстання адмысловых клавіш Thinkpad вам неабходна загрузіць модуль "
-"acpi_ibm(4)."
-
-#: main.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
-msgstr ""
-"Немагчыма запісаць у dev.acpi_ibm.0.volume. Праграмны кантроль гучнасці, "
-"выкарыстоўваны ў мадэлях R30/R31 і заказны крок змены гучнасці будуць "
-"адключаныя."
-
-#: main.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
-"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-msgstr ""
-"Немагчыма запісаць у %1. Для выкарыстання праграмнага кантролю гучнасці, "
-"неабходная мадэль R30/R31 і для заказнога кроку змены гучнасці, усталяваць "
-"прыладу nvram даступным для запісу: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-
-#: main.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
-msgstr "Модуль KMilo кнопак Thinkpad гадоў для налады"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: Агульныя параметры"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
-msgstr ""
-"Немагчыма прачытаць /dev/nvram. Калі ў вас IBM Thinkpad загрузіце модуль nvram "
-"для Linux <em>insmod nvram</em> і стварыце вузел <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> затым зрабіце прыладу даступным для чытання <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> або для запісу <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p>nvram павінен быць даступны для запісу для праграмнага кіравання ўзроўнем "
-"гучнасці неабходным для мадэляў R30/R31 і выкарыстанне заказнога кроку змены "
-"гучнасці."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Thinkpad Button Options"
-msgstr "Параметры кнопкі Thinkpad"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
-msgstr "Запусціць модуль KMilo для кнопак Thinkpad "
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
-msgstr "Праграмная змена гучнасці (неабходная для R30/R31)"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command for Mail button:"
-msgstr "Каманда для кнопкі Mail:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command for FN-Zoom button:"
-msgstr "Каманда для кнопкі FN-Zoom:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command for Search button:"
-msgstr "Каманда для кнопкі Search:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Volume step (out of 100):"
-msgstr "Крок узроўня гучнасці (да 100):"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command for Home button:"
-msgstr "Каманда для кнопкі Home:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command for Thinkpad button:"
-msgstr "Каманда для кнопкі Thinkpad:"