diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po | 155 |
1 files changed, 0 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po deleted file mode 100644 index c130bf392b2..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -# translation of kcmthinkpad.po to Belarusian -# -# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:46+0100\n" -"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "kcmthinkpad" -msgstr "kcmthinkpad" - -#: main.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "Модуль кіравання KDE для наўтбука IBM Thinkpad" - -#: main.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Original author" -msgstr "Арыгінальны аўтар" - -#: main.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " -"acpi_ibm(4) driver." -msgstr "" -"Для выкарыстання адмысловых клавіш Thinkpad вам неабходна загрузіць модуль " -"acpi_ibm(4)." - -#: main.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." -msgstr "" -"Немагчыма запісаць у dev.acpi_ibm.0.volume. Праграмны кантроль гучнасці, " -"выкарыстоўваны ў мадэлях R30/R31 і заказны крок змены гучнасці будуць " -"адключаныя." - -#: main.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " -"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" -msgstr "" -"Немагчыма запісаць у %1. Для выкарыстання праграмнага кантролю гучнасці, " -"неабходная мадэль R30/R31 і для заказнога кроку змены гучнасці, усталяваць " -"прыладу nvram даступным для запісу: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" - -#: main.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "Модуль KMilo кнопак Thinkpad гадоў для налады" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: Агульныя параметры" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." -msgstr "" -"Немагчыма прачытаць /dev/nvram. Калі ў вас IBM Thinkpad загрузіце модуль nvram " -"для Linux <em>insmod nvram</em> і стварыце вузел <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> затым зрабіце прыладу даступным для чытання <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> або для запісу <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p>nvram павінен быць даступны для запісу для праграмнага кіравання ўзроўнем " -"гучнасці неабходным для мадэляў R30/R31 і выкарыстанне заказнога кроку змены " -"гучнасці." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "Параметры кнопкі Thinkpad" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "Запусціць модуль KMilo для кнопак Thinkpad " - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" -msgstr "Праграмная змена гучнасці (неабходная для R30/R31)" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command for Mail button:" -msgstr "Каманда для кнопкі Mail:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "Каманда для кнопкі FN-Zoom:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command for Search button:" -msgstr "Каманда для кнопкі Search:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "Крок узроўня гучнасці (да 100):" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command for Home button:" -msgstr "Каманда для кнопкі Home:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "Каманда для кнопкі Thinkpad:" |