summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po
index bf16fadb854..edadbc7b310 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "Кіраўнік сервісаў KDE"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "Кіраўнік сервісаў TDE"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
@@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "Сервісы, якія загружаюцца пры патрэбе"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Гэта спіс наяўных сервісаў KDE, якія будуць запускацца пры патрэбе. Яны "
+"Гэта спіс наяўных сервісаў TDE, якія будуць запускацца пры патрэбе. Яны "
"паказаныя толькі для зручнасці, бо вы не можаце змяніць іх працу."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "Сервісы аўтаматычнага запуску"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Гэты спіс паказвае ўсе сервісы KDE, якія могуць быць загружаныя падчас запуску "
-"KDE. Пазначаныя сервісы будуць запушчаны падчас наступнага запуску KDE. Будзьце "
+"Гэты спіс паказвае ўсе сервісы TDE, якія могуць быць загружаныя падчас запуску "
+"TDE. Пазначаныя сервісы будуць запушчаны падчас наступнага запуску TDE. Будзьце "
"ўважлівымі пры выключэнні невядомых сервісаў."
#: kcmkded.cpp:92
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Запусціць"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Немагчыма звязацца з KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Немагчыма звязацца з TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."