summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2382
1 files changed, 1191 insertions, 1191 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index 531bac02c4a..66b47f8056e 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,30 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных "
-"прафіляванні"
-
-#: cachegrindloader.cpp:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Загрузка %1"
-
#: tabview.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Move to Top"
@@ -177,6 +153,742 @@ msgstr "(няма загружанай інфармацыі)"
msgid "(No function selected)"
msgstr "(няма вылучаных функцый)"
+#: tracedata.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Абстрактны пункт"
+
+#: tracedata.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Пункт з вялікімі выдаткамі"
+
+#: tracedata.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Асобны зыходны радок"
+
+#: tracedata.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Source Line"
+msgstr "Зыходны радок"
+
+#: tracedata.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Асобны радковай выклік"
+
+#: tracedata.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Line Call"
+msgstr "Радковай выклік"
+
+#: tracedata.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Асобны пераход"
+
+#: tracedata.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Jump"
+msgstr "Пераход"
+
+#: tracedata.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Асобны аператар"
+
+#: tracedata.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Instruction"
+msgstr "Аператар"
+
+#: tracedata.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Асобны пераход аператара"
+
+#: tracedata.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Пераход аператара"
+
+#: tracedata.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Асобны выклік аператара"
+
+#: tracedata.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Выклік аператара"
+
+#: tracedata.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Part Call"
+msgstr "Асобны выклік"
+
+#: tracedata.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Call"
+msgstr "Выклік"
+
+#: tracedata.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Part Function"
+msgstr "Частка функцыі"
+
+#: tracedata.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Зыходны файл функцыі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Функцыя"
+
+#: tracedata.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Цыклічная функцыя"
+
+#: tracedata.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Part Class"
+msgstr "Частка класа"
+
+#: tracedata.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Клас"
+
+#: tracedata.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Частка зыходнага файла"
+
+#: tracedata.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Зыходны файл"
+
+#: tracedata.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Частка ELF-аб'екта"
+
+#: tracedata.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "ELF Object"
+msgstr "ELF"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Частка прафілявання"
+
+#: tracedata.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Трасіроўка праграмы"
+
+#: tracedata.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 з %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(невядома)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+#, fuzzy
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(без задзірлівага)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+#, fuzzy
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 праз %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(без выкліканага)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+#, fuzzy
+msgid "(not found)"
+msgstr "(не знойдзена)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Падлік цыклаў функцыі..."
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "Размяшчэнне"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "Бакавыя панэлі"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Рэжым"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "Абрэзаць калі даўжэй:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Дакладнасць адсоткавых велічынь:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "Ідэнтыфікатары ў падказках і кантэкстных меню"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Колер пункта кошту"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аўта"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Аб'ект:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Клас:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Анатацыі"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "Кантэкстных радкоў у анатацыях:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Зыходныя каталогі"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "Аб'ект / Звязаная база кода"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Дадаць..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Дампы прафілявання"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Мэта"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "Мэтавая каманда:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Параметры прафілявання:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Параметр"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Значэнне"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Трасіроўка"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "Пераходы"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "Інструкцыі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Падзеі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "Поўны кэш"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Іншае"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "Сабраць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "пры запуску"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "Час скончана"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Прапусціць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Дамп прафілявання"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "Кожны BBs"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "Пры ўваходзе"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "Пры выхадзе"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "Пустыя падзеі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Падзяліць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Струмені"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "Рэкурсіі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Ланцужок выклікаў"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Дадатковыя параметры прафілявання:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Запусціць новае прафіляванне"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "Чыннік дампа:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Падрахункі падзеі:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Імя"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Іншае:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Паказаць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Параўнаць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Рэжым"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Абнаўляць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "Кожныя, з:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "Лічыльнік"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "Дампы выкананыя"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "Назапашванне"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "Запушчанае"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Асноўныя блокі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Выклікі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Інфрачырвоны"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "Адзначаны"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "ELF аб'ект"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Функцыі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "Кантэксты"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Прагляд стэка"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Сінхранізаваць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Інтэгральная адзнака"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Выклікаў"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Размяшчэнне"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Пачаць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "Нуль"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "Дамп"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Паведамленні"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "Забіць запушчаны"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Прафіляванне функцыі"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Фільтр:"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Уласны кошт"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Часткі"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(няма адладкі частак)"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "выбар стэка"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "Кошт"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Кошт2"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Частка прафілявання %1"
+
+#: partgraph.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(няма трасіроўкі)"
+
+#: partgraph.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "(no part)"
+msgstr "(няма часткі)"
+
#: tips.txt:3
msgid ""
"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
@@ -297,182 +1009,67 @@ msgid ""
"code).</p>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "ELF аб'ект"
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "Выканаеце <exec> у cachegrind"
-#: configdlg.cpp:60
+#: main.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Source Files"
-msgstr "Зыходныя файлы"
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Адлюстраваць інфармацыю гэтай трасіроўкі"
-#: configdlg.cpp:61
+#: main.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "Класы C++"
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: configdlg.cpp:62
+#: main.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Функцыя (без групавання)"
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "TDE-інтэрфейс для Cachegrind"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+#: main.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "(always)"
-msgstr "(заўсёды)"
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(C) 2002-2005"
-#: configdlg.cpp:210
+#: main.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "Налада KCachegrind"
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Аўтар/суправаджалы"
-#: configdlg.cpp:211
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
msgstr ""
+"(%n функцыя прапушчаная)\n"
+"(%n функцыі прапушчана)\n"
+"(%n функцый прапушчана)"
-#: configdlg.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "Вылучыце зыходны каталог"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Імя"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
-#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cost"
-msgstr "Кошт"
-
-#: partselection.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "Агляд частак прафілявання: бягучая %1"
-
-#: partselection.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Deselect"
-msgstr "Адмяніць вылучэнне"
-
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Вылучыць"
-
-#: partselection.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "Вылучыць усе часткі"
-
-#: partselection.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "Бачныя часткі"
-
-#: partselection.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "Схаваць вылучаныя часткі"
-
-#: partselection.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "Адлюстраваць вылучаныя часткі"
-
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
-#, fuzzy
-msgid "Go Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Visualization"
-msgstr "Адлюстраванне"
-
-#: partselection.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "Рэжым падзелу"
-
-#: partselection.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr "Рэжым дыяграмы"
-
-#: partselection.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "Маштабаванне"
-
-#: partselection.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "Адлюстраваць прамыя выклікі"
-
-#: partselection.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "Павелічэнне паказаных узроўняў стэка"
-
-#: partselection.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Draw Names"
-msgstr "Выводзіць імёны"
-
-#: partselection.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "Выводзіць кошт"
-
-#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Ignore Proportions"
-msgstr "Ігнараваць прапорцыі"
-
-#: partselection.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "Выводзіць імёны"
-
-#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
-#, fuzzy
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Дазволіць паварочванне"
-
-#: partselection.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Hide Info"
-msgstr "Схаваць інфармацыю"
-
-#: partselection.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Show Info"
-msgstr "Адлюстраваць інфармацыю"
-
-#: partselection.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(няма загружанай трасіроўкі)"
+#: costlistitem.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+"(%n прапушчана)\n"
+"(%n прапушчана)\n"
+"(%n прапушчана)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Размяшчэнне"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Выклікі"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
@@ -665,6 +1262,16 @@ msgstr "Намаляваць шлях"
msgid "Draw Calls"
msgstr "Намаляваць выклікі"
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "Ігнараваць прапорцыі"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Дазволіць паварочванне"
+
#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
#, fuzzy
msgid "Shading"
@@ -685,129 +1292,6 @@ msgstr "(няма функцыі)"
msgid "(no call)"
msgstr "(няма выкліка)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "Інтэгральная адзнака"
-
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Distance"
-msgstr "Адлегласць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "Выклікаў"
-
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Caller"
-msgstr "Задзірлівая функцыя"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "Уласны кошт"
-
-#: coverageview.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Calling"
-msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый"
-
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Callee"
-msgstr "Выкліканая функцыя"
-
-#: coverageview.cpp:90
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: coverageview.cpp:120
-msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Перайсці да '%1'"
-
-#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Cost 2"
-msgstr "Кошт 2"
-
-#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Колькасць"
-
-#: callview.cpp:85
-msgid ""
-"<b>List of direct Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, "
-"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
-"while being called from the function from the list.</p>"
-"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
-"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: callview.cpp:98
-msgid ""
-"<b>List of direct Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, "
-"together with a call count and the cost spent in this function while being "
-"called from the selected function.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-
#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Active call to '%1'"
@@ -823,204 +1307,152 @@ msgstr ""
"%n выкліка '%1'\n"
"%n выклікаў '%1'"
-#: instritem.cpp:137
+#: sourceitem.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Пераход %1 з %2 раз да 0x%3"
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3"
-#: instritem.cpp:142
+#: sourceitem.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Пераход %1 раз да 0x%2"
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Пераход %1 раз да %2"
#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
#, fuzzy
msgid "(cycle)"
msgstr "(цыкл)"
-#: tracedata.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Абстрактны пункт"
-
-#: tracedata.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Пункт з вялікімі выдаткамі"
-
-#: tracedata.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Асобны зыходны радок"
-
-#: tracedata.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Source Line"
-msgstr "Зыходны радок"
-
-#: tracedata.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Асобны радковай выклік"
-
-#: tracedata.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Line Call"
-msgstr "Радковай выклік"
-
-#: tracedata.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Асобны пераход"
-
-#: tracedata.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Jump"
-msgstr "Пераход"
-
-#: tracedata.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Асобны аператар"
-
-#: tracedata.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Instruction"
-msgstr "Аператар"
-
-#: tracedata.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Асобны пераход аператара"
-
-#: tracedata.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Пераход аператара"
-
-#: tracedata.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Асобны выклік аператара"
-
-#: tracedata.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Выклік аператара"
-
-#: tracedata.cpp:167
+#: costtypeview.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Part Call"
-msgstr "Асобны выклік"
+msgid "Event Type"
+msgstr "Тып падзеі"
-#: tracedata.cpp:168
+#: costtypeview.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Call"
-msgstr "Выклік"
+msgid "Short"
+msgstr "Каротка"
-#: tracedata.cpp:169
+#: costtypeview.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Part Function"
-msgstr "Частка функцыі"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
-#: tracedata.cpp:170
+#: costtypeview.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Function Source File"
-msgstr "Зыходны файл функцыі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Функцыя"
+msgid ""
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Спіс выглядаў кошту</b>"
+"<p>Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні кожнага выгляду кошту для "
+"вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе функцый).</p>"
+"<p>Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.</p>"
-#: tracedata.cpp:172
+#: costtypeview.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Цыклічная функцыя"
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Задаць тып другаснай падзеі"
-#: tracedata.cpp:173
+#: costtypeview.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Part Class"
-msgstr "Частка класа"
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Выдаліць тып другаснай падзеі"
-#: tracedata.cpp:174
+#: costtypeview.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Class"
-msgstr "Клас"
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Змяніць доўгае імя"
-#: tracedata.cpp:175
+#: costtypeview.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Частка зыходнага файла"
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Змяніць кароткае імя"
-#: tracedata.cpp:176
+#: costtypeview.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Source File"
-msgstr "Зыходны файл"
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Змяніць формулу"
-#: tracedata.cpp:177
+#: costtypeview.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "Частка ELF-аб'екта"
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Стварыць тып кошту..."
-#: tracedata.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "ELF Object"
-msgstr "ELF"
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "New%1"
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Частка прафілявання"
+#: costtypeview.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Новы тып кошту %1"
-#: tracedata.cpp:180
+#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Трасіроўка праграмы"
+msgid "Cost 2"
+msgstr "Кошт 2"
-#: tracedata.cpp:241
+#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 з %2"
+msgid "Count"
+msgstr "Колькасць"
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(невядома)"
+msgid "Caller"
+msgstr "Задзірлівая функцыя"
-#: tracedata.cpp:2583
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(без задзірлівага)"
+msgid "Callee"
+msgstr "Выкліканая функцыя"
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
-#, fuzzy
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 праз %2"
+#: callview.cpp:85
+msgid ""
+"<b>List of direct Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
+"while being called from the function from the list.</p>"
+"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
+"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:2599
-#, fuzzy
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(без выкліканага)"
+#: callview.cpp:98
+msgid ""
+"<b>List of direct Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in this function while being "
+"called from the selected function.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:4467
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "(not found)"
-msgstr "(не знойдзена)"
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Перайсці да '%1'"
-#: tracedata.cpp:5017
+#: cachegrindloader.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Падлік цыклаў функцыі..."
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
+msgstr ""
+"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных "
+"прафіляванні"
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "Часткі"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Загрузка %1"
#: toplevel.cpp:283
msgid ""
@@ -1074,12 +1506,6 @@ msgid ""
"costs less than 1% are hidden on default.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "Дампы прафілявання"
-
#: toplevel.cpp:362
msgid ""
"<b>Profile Dumps</b>"
@@ -1260,12 +1686,6 @@ msgstr "Стэк выклікаў"
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль стэка выклікаў"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "Прафіляванне функцыі"
-
#: toplevel.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
@@ -1513,6 +1933,11 @@ msgstr "Паказаць абсалютны кошт"
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "Паказаць адносны кошт"
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+#, fuzzy
+msgid "Go Back"
+msgstr "Назад"
+
#: toplevel.cpp:1688
#, fuzzy
msgid "Go Forward"
@@ -1563,105 +1988,25 @@ msgstr "(Няма папярэдняй функцыі)"
msgid "(No Function Up)"
msgstr "(Няма верхняй функцыі)"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n прапушчана)\n"
-"(%n прапушчана)\n"
-"(%n прапушчана)"
-
-#: sourceitem.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3"
-
-#: sourceitem.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Пераход %1 раз да %2"
-
-#: costtypeview.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Event Type"
-msgstr "Тып падзеі"
-
-#: costtypeview.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "Каротка"
-
-#: costtypeview.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#: costtypeview.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Спіс выглядаў кошту</b>"
-"<p>Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні кожнага выгляду кошту для "
-"вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе функцый).</p>"
-"<p>Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.</p>"
-
-#: costtypeview.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "Задаць тып другаснай падзеі"
-
-#: costtypeview.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "Выдаліць тып другаснай падзеі"
-
-#: costtypeview.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "Змяніць доўгае імя"
-
-#: costtypeview.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "Змяніць кароткае імя"
-
-#: costtypeview.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Змяніць формулу"
-
-#: costtypeview.cpp:115
+#: costtypeitem.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "Стварыць тып кошту..."
-
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "New%1"
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Невядомы тып"
-#: costtypeview.cpp:155
+#: functionselection.cpp:176
#, fuzzy, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "Новы тып кошту %1"
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Перайсці да %1"
-#: costtypeitem.cpp:56
+#: functionselection.cpp:203
#, fuzzy
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Невядомы тып"
+msgid "Show All Items"
+msgstr "Адлюстраваць усе пункты"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: functionselection.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Без групавання"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
#, fuzzy
@@ -1756,504 +2101,6 @@ msgstr "Дадаць каталог гэтага файла ў спіс зыхо
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Спіс можна знайсці ў акне налады."
-#: functionselection.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr "Перайсці да %1"
-
-#: functionselection.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Show All Items"
-msgstr "Адлюстраваць усе пункты"
-
-#: functionselection.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Без групавання"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "Размяшчэнне"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr "Бакавыя панэлі"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Рэжым"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Агульныя"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr "Абрэзаць калі даўжэй:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr "Дакладнасць адсоткавых велічынь:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr "Ідэнтыфікатары ў падказках і кантэкстных меню"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "Колер пункта кошту"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аўта"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Аб'ект:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Клас:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Анатацыі"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr "Кантэкстных радкоў у анатацыях:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Зыходныя каталогі"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr "Аб'ект / Звязаная база кода"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Дадаць..."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Мэта"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr "Мэтавая каманда:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr "Параметры прафілявання:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "Параметр"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Значэнне"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Трасіроўка"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr "Пераходы"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr "Інструкцыі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Падзеі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr "Поўны кэш"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Іншае"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr "Сабраць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr "пры запуску"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr "Час скончана"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Прапусціць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr "PLT"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr "Дамп прафілявання"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr "Кожны BBs"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr "Пры ўваходзе"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr "Пры выхадзе"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr "Пустыя падзеі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr "Падзяліць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr "Струмені"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr "Рэкурсіі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Ланцужок выклікаў"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr "Дадатковыя параметры прафілявання:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr "Запусціць новае прафіляванне"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr "Чыннік дампа:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Падрахункі падзеі:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Сума"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "Іншае:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Паказаць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "Параўнаць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Рэжым"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Абнаўляць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr "Кожныя, з:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr "Лічыльнік"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr "Дампы выкананыя"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr "Назапашванне"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr "Запушчанае"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr "Асноўныя блокі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr "Інфрачырвоны"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr "Адзначаны"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "Функцыі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr "Кантэксты"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "Прагляд стэка"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr "Сінхранізаваць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Пачаць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr "Нуль"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr "Дамп"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Паведамленні"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr "Забіць запушчаны"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "Фільтр:"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr "(няма адладкі частак)"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr "выбар стэка"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "Кошт2"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "Частка прафілявання %1"
-
-#: partgraph.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(няма трасіроўкі)"
-
-#: partgraph.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "(no part)"
-msgstr "(няма часткі)"
-
#: configuration.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Instruction Fetch"
@@ -2349,6 +2196,42 @@ msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказанн�
msgid "Cycle Estimation"
msgstr "Адзнака цыклаў працэсара"
+#: configdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Source Files"
+msgstr "Зыходныя файлы"
+
+#: configdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "Класы C++"
+
+#: configdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Функцыя (без групавання)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "(always)"
+msgstr "(заўсёды)"
+
+#: configdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Налада KCachegrind"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Вылучыце зыходны каталог"
+
#: partview.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Comment"
@@ -2393,21 +2276,6 @@ msgstr "Схаваць вылучанае"
msgid "Show All"
msgstr "Адлюстраваць усё"
-#: traceitemview.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "No description available"
-msgstr "Апісанне не даступна"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n функцыя прапушчаная)\n"
-"(%n функцыі прапушчана)\n"
-"(%n функцый прапушчана)"
-
#: callgraphview.cpp:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Call(s) from %1"
@@ -2712,140 +2580,120 @@ msgstr "Ніжні правы"
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Адлюстраванне"
+
#: callgraphview.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "Birds-eye View"
msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту"
-#: treemap.cpp:1281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Тэкст %1"
-
-#: treemap.cpp:2809
+#: partlistitem.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Рэкурсіўнае дзяленне напалову"
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr " (Струмень %1)"
-#: treemap.cpp:2810
+#: partlistitem.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Слупкі"
+msgid "(none)"
+msgstr "(не)"
-#: treemap.cpp:2811
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Шэрагі"
+msgid "(active)"
+msgstr "(актыўны)"
-#: treemap.cpp:2812
+#: partselection.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Always Best"
-msgstr "Заўсёды лепшы"
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "Агляд частак прафілявання: бягучая %1"
-#: treemap.cpp:2813
+#: partselection.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "Best"
-msgstr "Палепшанае"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Адмяніць вылучэнне"
-#: treemap.cpp:2814
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Альтэрнатыўны выбар (V)"
+msgid "Select"
+msgstr "Вылучыць"
-#: treemap.cpp:2815
+#: partselection.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Альтэрнатыўны выбар (H)"
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Вылучыць усе часткі"
-#: treemap.cpp:2872
+#: partselection.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "Nesting"
-msgstr "Укладзенасць"
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Бачныя часткі"
-#: treemap.cpp:2875
+#: partselection.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Толькі дапушчальныя межы"
-
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Шырыня %1"
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Схаваць вылучаныя часткі"
-#: treemap.cpp:2902
+#: partselection.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Бачны"
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Адлюстраваць вылучаныя часткі"
-#: treemap.cpp:2903
+#: partselection.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Узяць прастору даччынага"
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Рэжым падзелу"
-#: treemap.cpp:2905
+#: partselection.cpp:323
#, fuzzy
-msgid "Top Left"
-msgstr "Угары злева"
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Рэжым дыяграмы"
-#: treemap.cpp:2906
+#: partselection.cpp:324
#, fuzzy
-msgid "Top Center"
-msgstr "Угары пасярэдзіне"
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Маштабаванне"
-#: treemap.cpp:2907
+#: partselection.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Top Right"
-msgstr "Угары справа"
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Адлюстраваць прамыя выклікі"
-#: treemap.cpp:2909
+#: partselection.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Унізе пасярэдзіне"
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Павелічэнне паказаных узроўняў стэка"
-#: treemap.cpp:2910
+#: partselection.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Унізе справа"
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Выводзіць імёны"
-#: treemap.cpp:2987
+#: partselection.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Без %1 мяжы"
-
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
-"%n пт\n"
-"%n пт\n"
-"%n пт"
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Выводзіць кошт"
-#: treemap.cpp:3073
+#: partselection.cpp:343
#, fuzzy
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Ліміт дзялення пляца напалову (на %1)"
-
-#: treemap.cpp:3118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Глыбіня %1"
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Выводзіць імёны"
-#: treemap.cpp:3122
+#: partselection.cpp:359
#, fuzzy
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Памяншэнне (на %1)"
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Схаваць інфармацыю"
-#: treemap.cpp:3124
+#: partselection.cpp:361
#, fuzzy
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Павелічэнне (на %1)"
+msgid "Show Info"
+msgstr "Адлюстраваць інфармацыю"
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+#: partselection.cpp:541
#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "(актыўны)"
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(няма загружанай трасіроўкі)"
#: instrview.cpp:129
#, fuzzy
@@ -2971,42 +2819,194 @@ msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні кама�
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе"
-#: partlistitem.cpp:49
+#: instritem.cpp:137
#, fuzzy
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr " (Струмень %1)"
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Пераход %1 з %2 раз да 0x%3"
-#: partlistitem.cpp:56
+#: instritem.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(не)"
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Пераход %1 раз да 0x%2"
-#: main.cpp:38
+#: treemap.cpp:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Тэкст %1"
+
+#: treemap.cpp:2809
#, fuzzy
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "Выканаеце <exec> у cachegrind"
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Рэкурсіўнае дзяленне напалову"
-#: main.cpp:39
+#: treemap.cpp:2810
#, fuzzy
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "Адлюстраваць інфармацыю гэтай трасіроўкі"
+msgid "Columns"
+msgstr "Слупкі"
-#: main.cpp:46
+#: treemap.cpp:2811
#, fuzzy
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+msgid "Rows"
+msgstr "Шэрагі"
-#: main.cpp:48
+#: treemap.cpp:2812
#, fuzzy
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "TDE-інтэрфейс для Cachegrind"
+msgid "Always Best"
+msgstr "Заўсёды лепшы"
-#: main.cpp:50
+#: treemap.cpp:2813
#, fuzzy
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(C) 2002-2005"
+msgid "Best"
+msgstr "Палепшанае"
-#: main.cpp:53
+#: treemap.cpp:2814
#, fuzzy
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Аўтар/суправаджалы"
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Альтэрнатыўны выбар (V)"
+
+#: treemap.cpp:2815
+#, fuzzy
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Альтэрнатыўны выбар (H)"
+
+#: treemap.cpp:2872
+#, fuzzy
+msgid "Nesting"
+msgstr "Укладзенасць"
+
+#: treemap.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Толькі дапушчальныя межы"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Шырыня %1"
+
+#: treemap.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Бачны"
+
+#: treemap.cpp:2903
+#, fuzzy
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Узяць прастору даччынага"
+
+#: treemap.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Угары злева"
+
+#: treemap.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid "Top Center"
+msgstr "Угары пасярэдзіне"
+
+#: treemap.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Угары справа"
+
+#: treemap.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Унізе пасярэдзіне"
+
+#: treemap.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Унізе справа"
+
+#: treemap.cpp:2987
+#, fuzzy
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Без %1 мяжы"
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"%n пт\n"
+"%n пт\n"
+"%n пт"
+
+#: treemap.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Ліміт дзялення пляца напалову (на %1)"
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Глыбіня %1"
+
+#: treemap.cpp:3122
+#, fuzzy
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Памяншэнне (на %1)"
+
+#: treemap.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Павелічэнне (на %1)"
+
+#: traceitemview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "No description available"
+msgstr "Апісанне не даступна"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Distance"
+msgstr "Адлегласць"
+
+#: coverageview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Calling"
+msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый"
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""