summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdeio_svn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdeio_svn.po208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..01150266514
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# translation of kio_svn.po to Belarusian
+#
+# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007.
+# Dzimitryj Turaviec <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-07 19:08+0200\n"
+"Last-Translator: Dzimitryj Turaviec <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Пошук %1..."
+
+#
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Няма чаго ўносіць у сховішча."
+
+#
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Занесеная ў сховішча рэвізія %1."
+
+#: svn.cpp:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "Д (bin) %1"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Д %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "У %1"
+
+#
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Адноўлены %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Вернутая старая версія %1."
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"Памылка пры вяртанні да старой версіі %1.\n"
+"Паспрабуйце замест гэтага аднавіць рэсурс."
+
+#
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Вырашаны канфлікт для %1."
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Прапушчана адсутная мэта %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "Прапушчана %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Экспартаваны знешні рэсурс з рэвізіяй %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Экспартаваная рэвізія %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Атрыманы знешні рэсурс: рэвізія %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Атрыманая рэвізія %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Адноўлены знешні рэсурс да рэвізіі %1."
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Адноўлена да рэвізіі %1."
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Знешні рэсурс, рэвізія %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Бягучая рэвізія: %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "Экспарт знешніх рэсурсаў завершаны."
+
+#: svn.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "Export complete."
+msgstr "Экспарт завершаны."
+
+#
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Атрыманне знешніх рэсурсаў паспяхова завершана."
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Атрыманне рэсурсаў паспяхова завершана."
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "Аднаўленне знешніх рэсурсаў выканана паспяхова."
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "Аднаўленне выканана паспяхова."
+
+#
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Атрыманне інфармацыі аб знешнім элеменце %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Стан па рэвізіі: %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Азначэнне стана для знешняга рэсурсу %1."
+
+#: svn.cpp:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Адпраўка %1"
+
+#
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Даданне (дваічн.) %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Даданне %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Выдаленне %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Замена %1."
+
+#
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Перадача дадзеных файлаў "