summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po350
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po25
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po41
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po37
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po5
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po15
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po5
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po1973
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po2521
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po21
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po13
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po25
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po915
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po3
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po205
31 files changed, 3157 insertions, 3083 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po
index 6e1ba2b6bdf..51c537f694b 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,41 +32,56 @@ msgid ""
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "Не атрымалася запусціць даччыны працэс."
-#: arch.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "Немагчыма выдаліць."
-
-#: arch.cpp:161
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
#, fuzzy
msgid "The password was incorrect. "
msgstr "Паказаны няслушны пароль. "
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr "да файл:"
+
+#: arch.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "Немагчыма выдаліць."
+
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
#, fuzzy
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr "да файл:"
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
#, fuzzy
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "Распакаванне не выкананая."
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
#, fuzzy
msgid "The addition operation failed."
msgstr "Даданне ў архіў не выканана."
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "Немагчыма выдаліць."
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Choose Archive Format"
@@ -88,22 +104,29 @@ msgid ""
"If this is not correct, please choose the appropriate format."
msgstr "да файл."
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Compressed File"
msgstr "Сціснута Файл"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"Усе Архівы\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "Усе файлы"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr "ark"
@@ -152,50 +175,54 @@ msgstr "&Адкрыць у..."
msgid "Edit &With..."
msgstr "Змяніць."
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+msgid "&Test integrity"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:147
#, fuzzy
msgid "&Unselect All"
msgstr "Зняць выбар Усе"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Інв&ертаваць выбар"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "Наставіць &Ark..."
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Show Search Bar"
msgstr "Паказаць Пошук Гістаграма"
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Схаваць Пошук Гістаграма"
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
#, fuzzy
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr "зменены да?"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr "Запісаць архіў?"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Downloading %1..."
msgstr "Загрузка %1..."
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "Агулам: 0 файлаў"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "0 files selected"
msgstr "Няма вылучаных файлаў"
@@ -228,43 +255,43 @@ msgstr "файл да Выконваецца с да файл?"
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Так, запусціць"
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr "&Пошук:"
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
msgstr "файл 1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "Запісаць архіў як"
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
msgstr "дзюйм(аў) Выкарыстаць з."
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "Запіс..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr "1"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "памылка адкрыцці."
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
@@ -274,58 +301,58 @@ msgstr ""
"\n"
"яны ўжо існуюць у распакаваным выглядзе:"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "Не да."
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
#, fuzzy
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "памылка."
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
#, fuzzy
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr "памылка да."
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
#, fuzzy
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "Архіў %1 не існуе."
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "да."
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Архіў да?"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "Архіў ужо існуе"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr "Замяніць"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Не замяняць"
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "да да 1"
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "Стварыць новы архіў"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
@@ -334,208 +361,217 @@ msgid ""
"If so, you must choose a name for your new archive."
msgstr "файл супадае да імя."
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Архіў"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Do Not Make"
msgstr "Не"
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "Стварэнне архіва..."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "Select Files to Add"
msgstr "Вылучыць Файлы да Дадаць"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Adding files..."
msgstr "Даданне файлаў..."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "Вылучыць Тэчка да Дадаць"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Adding folder..."
msgstr "Даданне тэчкі..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "да?"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
#, fuzzy
msgid "Removing..."
msgstr "Выдаленне..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "Адкрыць у:"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
#, fuzzy
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "да не."
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Extracting..."
msgstr "Выняцце."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
#, fuzzy
msgid "Edit with:"
msgstr "Змяніць:"
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "файл."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Readding edited file..."
msgstr "файл."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "Extracting file to view"
msgstr "Выняцце файл да"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "Выдаленне..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
#, fuzzy
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
msgstr "да файл супадае да?"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
#, fuzzy
msgid "View Externally"
msgstr "Выгляд"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
#, fuzzy
msgid "Do Not View"
msgstr "Не Выгляд"
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
#, fuzzy
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "файл 2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
#, fuzzy
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr "да да ці?"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Add"
msgstr "&Дадаць"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr "&Адкрыць"
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
#, fuzzy
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
msgstr "не да зараз?"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
#, fuzzy
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
msgstr "не да зараз файл?"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
#, fuzzy
msgid "Create Archive"
msgstr "Стварыць Архіў"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr "Не ствараць"
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
#, fuzzy
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "Невядомы ці"
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
#, fuzzy
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
msgstr "дзюйм(аў) ці."
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "памылка да."
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Opening the archive..."
msgstr "Адкрыццё архіва..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
#, fuzzy
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
msgstr "да імя да Файл іі Запісаць."
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "памылка да 1"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
msgstr "Агульныя настаўленні"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Скласці"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
#, fuzzy
msgid "File Addition Settings"
msgstr "Файл Скласці Настаўленні"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Распакаванне"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
#, fuzzy
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Настаўленні"
@@ -672,8 +708,8 @@ msgstr "Замяніць"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Пакінуць"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Прымусова Zip"
@@ -683,32 +719,32 @@ msgstr "Прымусова Zip"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "Пераўтварыць да Zip"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Zip"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Захоўваць Zip"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Замяніць Zip"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "Захоўваць правы (Tar)"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Ігнараваць Z&ip"
@@ -738,7 +774,7 @@ msgstr "зьмяшчае файл файл імя імя з файл да да."
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "Проста Сціснута Архіў"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "да."
@@ -778,8 +814,8 @@ msgstr "Вылучыць"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Тэчка прызначэння: "
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "Адкрыць"
@@ -940,50 +976,56 @@ msgstr "Ідзе сціск..."
msgid "Please Wait"
msgstr "Пачакайце, калі ласка"
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "&Дзеянне"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "Замяніць"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "Пераўтварыць да Zip"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Пераўтварыць файл да Zip"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "Пераўтварыць файл да"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr "Выкарыстаць"
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr "Konqu&eror"
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -991,19 +1033,19 @@ msgid ""
msgstr "<font size=\"-1\"><i> Konqueror Konqueror утулка</i></font>"
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Апошнія"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "Замяніць"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -1011,27 +1053,33 @@ msgid ""
msgstr "уключана іі дзюйм(аў)"
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Замяніць Zip"
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
"archive"
msgstr "Замяніць"
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "Захоўваць правы"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -1039,76 +1087,76 @@ msgid ""
"your computer"
msgstr "Запісаць Група іі Выкарыстаць дзюйм(аў) да"
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Прымусова Zip"
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr "Прымусова з дзюйм(аў) Zip да"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "Пераўтварыць да"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Ігнараваць Zip"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
"in the archive."
msgstr "Вылучыць дзюйм(аў)."
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Захоўваць Zip"
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Zip"
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Пераўтварыць да Zip"
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "Пераўтварыць да"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "Паказаць"
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "Konqueror"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1116,20 +1164,20 @@ msgid ""
"package installed."
msgstr "Konqueror с ці."
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "Выкарыстаць"
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "Каманда"
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "Эксперыментальная праца з архівамі ACE"
@@ -1146,12 +1194,12 @@ msgid ""
"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
msgstr "Скінуць Пошук."
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "да"
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "да."
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po
index 2a738e350a3..2a0bb611ca6 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po
index bbf1c975e60..5229d8a885d 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -448,58 +449,58 @@ msgstr "Выдаленне ўсіх запісаў"
msgid "&Constants"
msgstr "Канстанты"
-#: kcalc.cpp:1768
+#: kcalc.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Апошні запіс выдаленая"
-#: kcalc.cpp:1779
+#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr ""
#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Асноўнае"
-#: kcalc.cpp:1825
+#: kcalc.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Асноўныя налады"
-#: kcalc.cpp:1833
+#: kcalc.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Select Display Font"
msgstr "Выбар шрыфта"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Колеры кнопак і экрана"
#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Канстанты"
-#: kcalc.cpp:2273
+#: kcalc.cpp:2272
#, fuzzy
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
-#: kcalc.cpp:2275
+#: kcalc.cpp:2274
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The TDE Team"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkruger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po
index becd12d8e17..fc3a5cfcd68 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index c4b3f40647d..bceabc4ab54 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 95127356442..c4f299e4055 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index e86d1968afe..d5cc8eb8f8f 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:41+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -679,26 +680,7 @@ msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr ""
"Гэтая кнопка выкарыстоўваецца для задзейнічання праграмы-памочніка ACPI"
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"Праграма %1 не мае гэткага ж памеру або кантрольнай сумы, як калі яна была "
-"скампілявана. НЕ раіцца працягваць устаноўку атрыбуту setuid-root без "
-"дадатковага даследвання"
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Выканаць тым не менш"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
@@ -706,7 +688,12 @@ msgstr ""
"Вам трэба прадаставіць пароль root, каб klaptop_acpi_helper мог змяніць "
"прывілеі."
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "KLaptopDaemon"
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
@@ -714,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Памочнік ACPI не можа юыць задзейнічаны, бо tdesu не знойдзена. Упэўніцеся, што "
"tdesu правільна ўсталяваны."
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr ""
@@ -1104,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"%1 не можа быць задзейнічана, бо tdesu не знойдзена. Упэўніцеся, што tdesu "
"карэктна ўсталявана ў сістэме."
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
@@ -1113,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Выкарыстанне дапаможнага прыкладання праграмнага супыну немагчыма, бо не "
"атрымалася знайсці tdesu. Праверце ці правільна ён усталяваны."
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr ""
@@ -1131,3 +1118,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+
+#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation"
+#~ msgstr "Праграма %1 не мае гэткага ж памеру або кантрольнай сумы, як калі яна была скампілявана. НЕ раіцца працягваць устаноўку атрыбуту setuid-root без дадатковага даследвання"
+
+#~ msgid "Run Nevertheless"
+#~ msgstr "Выканаць тым не менш"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index be3f80d4a75..f7f7963f93b 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -136,91 +137,91 @@ msgstr "Запускаць аўтаматычна?"
msgid "Start Automatically"
msgstr "Запускаць аўтаматычна"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %1 і ўсё яго дзеяння?"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Erase Actions?"
msgstr "Выдаліць дзеянні?"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
#, fuzzy
msgid ""
"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
msgstr ""
"Вы можаце толькі перацягнуць вылучаныя пункты на рэжым таго жа самога пульта ДК"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
#, fuzzy
msgid "You May Not Drag Here"
msgstr "Вы не можаце пераносіць сюды"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Actions <i>always</i> available"
msgstr "Дзеянні <i>заўсёды</i> даступныя"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
msgstr "Дзеянні, даступныя толькі ў рэжыме <b>%1</b>"
#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Applications"
msgstr "Прыкладанні"
#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remote Controls"
msgstr "Пульты ДК"
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Information on <b>%1</b>:"
msgstr "Інфармацыя аб <b>%1</b>:"
-#: kcmlirc.cpp:471
+#: kcmlirc.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Number of Applications"
msgstr "Колькасць прыкладанняў"
-#: kcmlirc.cpp:473
+#: kcmlirc.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Number of Remote Controls"
msgstr "Колькасць пультаў ДК"
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Extension Name"
msgstr "Назоў пашырэння"
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Extension Author"
msgstr "Аўтар пашырэння"
-#: kcmlirc.cpp:481
+#: kcmlirc.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Application Identifier"
msgstr "Ідэнтыфікатар прыкладання"
-#: kcmlirc.cpp:482
+#: kcmlirc.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Колькасць дзеянняў"
-#: kcmlirc.cpp:491
+#: kcmlirc.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Remote Control Identifier"
msgstr "Ідэнтыфікатар пульта ДК"
-#: kcmlirc.cpp:492
+#: kcmlirc.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Number of Buttons"
msgstr "Колькасць кнопак"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index a30f96f8111..78672059dd7 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Забараняць заўсёды"
#: konfigurator.cpp:299
#, fuzzy
msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr "Модуль налады дазваляе вам наладжваць сістэму папернікаў TDE."
#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index d8390e9c1eb..e5cd401f45f 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po
index 23ada2edeb2..644db65e7c9 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: disklist.cpp:267
+#: disklist.cpp:268
#, fuzzy, c-format
msgid "could not execute [%s]"
msgstr "немагчыма запусціць [%s]"
@@ -56,11 +57,6 @@ msgstr ""
"абсталявання або аперацыйнай сістэмы. Не ўсе модулі даступныя для ўсіх "
"архітэктур і/або аперацыйных сістэм."
-#: tdeconftest.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "A test application"
-msgstr "Тэставае прыкладанне"
-
#: kdf.cpp:33
#, fuzzy
msgid "TDE free disk space utility"
@@ -281,3 +277,8 @@ msgstr "Агульныя налады"
#, fuzzy
msgid "Mount Commands"
msgstr "Каманды мантавання"
+
+#: tdeconftest.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "A test application"
+msgstr "Тэставае прыкладанне"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po
index 9a10db66127..c7ac3fbeb3f 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po
index a37f7627266..e40c0060341 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Дадаць падтрымку BSD"
#: main.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Партаванне KFloppy на TDE 3.4"
#: format.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po
index 5118f4462cb..858dca91f9b 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -4,15 +4,227 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 06:50+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: kgpgeditor.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Шыфраваць файл..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "Расшыфраваць файл ..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "Стварыць подпіс..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "Праверыць подпіс..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "Праверыць суму MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Усе файлы"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Адкрыць файл для кадавання"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Адкрыць файл для дэкадавання"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Расшыфраваць файл у "
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Захаваць файл"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Рэдактар"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Файл ужо існуе"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Дакумент не можа быць захаваны, бо вылучаная кадыроўка не ўтрымоўвае ўсіх "
+"неабходных для яго захавання знакаў."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Не атрымоўваецца захаваць дакумент, праверце правы доступу і месца на дыску."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Замяніць наяўны файл %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Замяніць"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Адкрыць файл для праверкі"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Адкрыць файл для подпісу"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: tips.txt:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Калі вы жадаеце расшыфраваць тэкставы файл, проста перацягнеце яго ў акно "
+"рэдактара. KGpg зробіць астатняе. Файлы з сеткі таксама можна імпартаваць. </p> "
+"\n"
+"<p>Перанясіце файл адчыненага ключа ў акно рэдактара, і KGpg аўтаматычна "
+"імпартуе яго, калі вы захочаце.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Самы прастой спосаб зашыфраваць файл: пстрыкніце правай кнопкай мышы на "
+"файле і ў кантэкстным меню вылучыце опцыю 'Шыфраваць файл' \n"
+"Гэта працуе ў файлавым мэнэджэру <strong>Konqueror</strong> "
+"і на працоўным стале!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Калі вы жадаеце зашыфраваць паведамленне для некалькіх чалавек, вылучыце "
+"некалькі ключоў пры націснутай клавішы \"Ctrl\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Вы нічога не ведаеце аб шыфраванні?</strong>"
+"<br>\n"
+"Няма праблем, проста стварыце сабе пару ключоў у акне мэнэджэра ключоў. Далей "
+"экспартуйце свой адчынены ключ і адпраўце яго па пошце сваім сябрам."
+"<br>\n"
+"Папытаеце іх, каб яны зрабілі тое ж самае. Імпартуйце іх адчыненыя ключы. "
+"Нарэшце, каб адправіць зашыфраванае паведамленне, надрукуйце яго ў рэдактары "
+"KGpg, затым націсніце \"Шыфраваць\". Вылучыце ключ вашага сябра і яшчэ раз "
+"націсніце \"Шыфраваць\". Паведамленне зашыфравана і гатова да адпраўкі па "
+"электроннай пошце.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Для выканання аперацый з ключом адкрыйце акно мэнэджэра ключоў і націсніце "
+"правую кнопку мышы на вылучаным ключы. У кантэкстным меню будуць усе даступныя "
+"дзеянні.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Расшыфраваць файл адным пстрычкай мышы. У вас будзе спрошен толькі "
+"пароль!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Калі вы жадаеце запусціць мэнэджэр ключоў, набярыце \"KGpg -k\" у камандным "
+"радку.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Набярыце \"KGpg -s файл\" для дэшыфроўкі файла і адкрыцці яго ў рэдактары "
+"KGpg.</p>\n"
+
#: kgpg.cpp:83
#, fuzzy
msgid "&Decrypt && Save File"
@@ -78,11 +290,6 @@ msgstr "Gzip"
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Файл ужо існуе"
-
#: kgpg.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Processing folder compression and encryption"
@@ -238,11 +445,6 @@ msgstr "Падпісаць/праверыць подпіс у буферы аб�
msgid "&Open Editor"
msgstr "Адкрыць рэдактар"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў"
-
#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
#, fuzzy
msgid "&Key Server Dialog"
@@ -297,6 +499,350 @@ msgstr "Немагчыма праверыць тэчку."
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "Зашыфраваны тэкст:"
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(па змаўчанні)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шыфраванне"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Decryption"
+msgstr "Расшыфроўка"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Параметры GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Серверы ключоў"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Іншае"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Новае размяшчэнне хатняга каталога GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"У вылучаным размяшчэнні не знойдзены файл канфігурацыі. \n"
+"Стварыць яго зараз?\n"
+"\n"
+"Без файла канфігурацыі ні KGpg, ні GnuPG не будуць працаваць карэктна."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Не знойдзены файл канфігурацыі"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Стварыць"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ігнараваць"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Немагчыма стварыць файл канфігурацыі. Праверце што паказаная прылада "
+"змантавана, і вы маеце права запісы на яго"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Sign File"
+msgstr "Падпісаць файл"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Расшыфраваць файл"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Дадаць новы сервер ключоў"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Адрас сервера:"
+
+#: keyservers.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Key Server"
+msgstr "Сервер ключоў"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Вы павінны ўвесці радок для пошуку."
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Імпарт ключа з сервера"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "Імпарт"
+
+#: keyservers.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Злучэнне з серверам..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Вы павінны вылучыць ключ."
+
+#: keyservers.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Знойдзена %1 прыдатных ключоў"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Злучэнне з серверам...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "Прервать"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Апрацаваны %n ключ."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Апрацавана %n ключа."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Апрацавана %n ключоў."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n ключ застаўся без змен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ключа засталіся без змен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ключоў засталіся без змен."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Імпартаваная %n подпіс."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n подпісы."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n подпісаў."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n ключ без ідэнтыфікатара."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ключа без ідэнтыфікатара."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ключоў без ідэнтыфікатара."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Імпартаваны %n ключ RSA."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n ключа RSA."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n ключоў RSA."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Імпартаваны %n ідэнтыфікатар карыстача."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатара карыстача."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатараў карыстача."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Імпартаваны %n подключ."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n падлучачы."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n подключей."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Імпартаваны %n сертыфікат водгуку."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n сертыфіката водгуку."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Імпартавана %n сертыфікатаў водгуку."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Апрацаваны %n зачынены ключ."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключа."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключоў."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n зачынены ключ застаўся без змен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n зачыненых ключа засталіся без змен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n зачыненых ключоў засталіся без змен."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не імпартаваны %n зачынены ключ."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключа."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключоў."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Ключы не імпартаваныя...\n"
+"Праверце паведамленні аб памылках у часопісе"
+
#: listkeys.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Private Key List"
@@ -399,11 +945,6 @@ msgstr "Імпарт ключа ..."
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "Усталяваць як ключ па змаўчанні"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Імпарт ключа з сервера"
-
#: listkeys.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
@@ -765,11 +1306,6 @@ msgstr ""
msgid "Public Key Export"
msgstr "Экспарт адчыненага ключа"
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Захаваць файл"
-
#: listkeys.cpp:1556
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1189,161 +1725,130 @@ msgstr "Абсалютнае"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:30
+#: detailedconsole.cpp:43
#, fuzzy
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg - прастой графічны інтэрфейс для gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg распрацаваны, каб зрабіць працу з ключамі GPG\n"
-"лёгкай і бяспечнай у выкарыстанні."
+msgid "Details"
+msgstr "Падрабязнасці"
-#: main.cpp:36
+#: detailedconsole.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Шыфраваць файл"
+msgid "Info"
+msgstr "Інфармацыя"
-#: main.cpp:37
+#: keygener.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў"
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Стварэнне ключа"
-#: main.cpp:38
+#: keygener.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Паказаць зашыфраваны файл"
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Рэжым эксперта"
-#: main.cpp:39
+#: keygener.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Sign file"
-msgstr "Падпісаць файл"
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Стварэнне пары ключоў"
-#: main.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Праверыць подпіс"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Імя:"
-#: main.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Shred file"
-msgstr "Знішчыць файл"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Адрас электроннай пошты:"
-#: main.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "File to open"
-msgstr "Адкрыць файл"
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Каментар (па выбары):"
-#: main.cpp:50
+#: keygener.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
+msgid "Never"
+msgstr "бестэрміновы"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keygener.cpp:63
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Перанесены файл з сеткі</b>."
-"<br>Ён будзе скапіяваны ў часовы файл для шыфравання або расшыфроўкі. Гэты файл "
-"будзе выдалены па канчатку аперацыі.</qt>"
+msgid "Days"
+msgstr "дзён"
-#: kgpgview.cpp:100
+#: keygener.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Немагчыма загрузіць файл."
+msgid "Weeks"
+msgstr "тыдняў"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keygener.cpp:65
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Файл <b>%1</b> - гэта адчынены ключ.<br>Імпартаваць яго?</p>"
+msgid "Months"
+msgstr "месяцаў"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keygener.cpp:66
#, fuzzy
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Дадзены файл з'яўляецца зачыненым ключом!\n"
-"Выкарыстайце мэнэджэр ключоў KGpg, каб імпартаваць яго."
+msgid "Years"
+msgstr "гадоў"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+#: keygener.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Памылка пры расшыфроўцы."
+msgid "Key size:"
+msgstr "Памер ключа:"
-#: kgpgview.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць файл."
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Алгарытм:"
-#: kgpgview.cpp:211
+#: keygener.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "Падпісаць/праверыць"
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Вы павінны даць імя."
-#: kgpgview.cpp:212
+#: keygener.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "En&crypt"
-msgstr "Шыфраваць"
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Вы збіраецеся стварыць ключ без адрасу электроннай пошты"
-#: kgpgview.cpp:213
+#: keygener.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "Расшыфраваць"
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты"
-#: kgpgview.cpp:231
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Уласцівасці ключа"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "untitled"
-msgstr "безназоўны"
+msgid "none"
+msgstr "не"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+#: keyinfowidget.cpp:355
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Адсутнічае подпіс:</b>"
-"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %1"
-"<br>"
-"<br>Імпартаваць гэты ключ з сервера ключоў?</qt>"
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Вылучыць новы тэрмін дзеяння"
-#: kgpgview.cpp:242
+#: keyinfowidget.cpp:433
#, fuzzy
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Адсутны ключ"
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Пароль для ключа зменены"
-#: kgpgview.cpp:295
+#: keyinfowidget.cpp:453
#, fuzzy
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Падпісаць немагчыма: няслушны пароль, альбо адсутнічае ключ"
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Немагчыма змяніць тэрмін дзеяння"
-#: kgpgview.cpp:388
+#: keyinfowidget.cpp:453
#, fuzzy
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Памылка пры шыфраванні."
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Няслушны пароль"
#: popuppublic.cpp:91
#, fuzzy
@@ -1487,621 +1992,6 @@ msgstr ""
"<b>Дадатковыя опцыі</b>: для дасведчаных карыстачоў, жадаючых выкарыстаць "
"аргументы каманднага радка gpg, такія як '--armor'"
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "(Default)"
-msgstr "(па змаўчанні)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Шыфраванне"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Decryption"
-msgstr "Расшыфроўка"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Параметры GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Серверы ключоў"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "Іншае"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Новае размяшчэнне хатняга каталога GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"У вылучаным размяшчэнні не знойдзены файл канфігурацыі. \n"
-"Стварыць яго зараз?\n"
-"\n"
-"Без файла канфігурацыі ні KGpg, ні GnuPG не будуць працаваць карэктна."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Не знойдзены файл канфігурацыі"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Стварыць"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ігнараваць"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Немагчыма стварыць файл канфігурацыі. Праверце што паказаная прылада "
-"змантавана, і вы маеце права запісы на яго"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "Sign File"
-msgstr "Падпісаць файл"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Расшыфраваць файл"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Дадаць новы сервер ключоў"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Адрас сервера:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Не вылучаны ключ шыфравання."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>Засталося файлаў: %1.</b>\n"
-"Шыфраванне </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Шыфраванне </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Працэс шыфравання (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr ""
-"Знішчэнне %n файла\n"
-"Знішчэнне %n файлаў\n"
-"Знішчэнне %n файлаў"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Памылка KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Працэс перарваны, не ўсе файлы былі знішчаныя."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Працэс перарваны</b>.<br>Не ўсе файлы былі знішчаныя."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Расшыфроўка %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Працэс расшыфроўкі"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Файл <b>%1</b> з'яўляецца зачыненым ключом. Выкарыстайце мэнэджэр ключоў "
-"KGpg для яго імпарту.</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid " or "
-msgstr " альбо "
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "Увядзіце пароль для вашага файла (сіметрычнае шыфраванне):"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-#, fuzzy
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr ""
-"<b>Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача</b>. Будуць выпрабаваны ўсе сакрэтныя "
-"ключы."
-"<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "Увядзіце пароль для <b>%1</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "Увядзіце пароль (сіметрычнае шыфраванне)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "Няслушная кантрольная сума MDC. Зашыфраваны тэкст мог быць зменены."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "No signature found."
-msgstr "Не знойдзеная подпіс."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Дакладны подпіс у: <br><b>%1</b><br>Ідэнтыфікатар ключа: %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Некарэктны подпіс</b>:"
-"<br>%1"
-"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Тэкст пашкоджаны!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "Подпіс дакладная, але ключ не правераны"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "Подпіс дакладная і давер ключу абсалютнае"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "Кантрольная сума MD5"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "Параўнаць MD5 з буфера абмену"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "Сума MD5 для <b>%1</b>:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>Невядомы статут</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>Кантрольная сума дакладная</b>, файл не змяняўся."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "Змесціва буфера абмену - не сума MD5."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>Няслушная кантрольная сума, ФАЙЛ ПАШКОДЖАНЫ</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "Файл подпісу %1 створаны паспяхова."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "Няслушны пароль, подпіс не створаная."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Няслушны подпіс</b> у:"
-"<br> %1"
-"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Файл пашкоджаны!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1Увядзіце пароль для <b>%2</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ключ не быў падпісаны <b>%1</b>ключом <b>%2</b>."
-"<br>Жадаеце паспрабаваць падпісаць гэты ключ у кансольным рэжыме?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"Дадзены ключ утрымоўвае больш аднаго ідэнтыфікатара карыстача.\n"
-"Зменіце ключ уручную, каб выдаліць подпіс."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Не атрымалася змяніць тэрмін дзеяння ключа.</b>"
-"<br>Жадаеце паспрабаваць змяніць тэрмін дзеяння ў кансольным рэжыме?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-#, fuzzy
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 Увядзіце пароль для <b>%2</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>"
-"<br>Калі вы забудзеце пароль, то вы не зможаце расшыфраваць усе вашы файлы і "
-"паведамленні!"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Апрацаваны %n ключ."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Апрацавана %n ключа."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Апрацавана %n ключоў."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n ключ застаўся без змен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ключа засталіся без змен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ключоў засталіся без змен."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Імпартаваная %n подпіс."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n подпісы."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n подпісаў."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n ключ без ідэнтыфікатара."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ключа без ідэнтыфікатара."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ключоў без ідэнтыфікатара."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Імпартаваны %n ключ RSA."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n ключа RSA."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n ключоў RSA."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Імпартаваны %n ідэнтыфікатар карыстача."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатара карыстача."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатараў карыстача."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Імпартаваны %n подключ."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n падлучачы."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n подключей."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Імпартаваны %n сертыфікат водгуку."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n сертыфіката водгуку."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Імпартавана %n сертыфікатаў водгуку."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Апрацаваны %n зачынены ключ."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключа."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключоў."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n зачынены ключ застаўся без змен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n зачыненых ключа засталіся без змен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n зачыненых ключоў засталіся без змен."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Не імпартаваны %n зачынены ключ."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключа."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключоў."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Вы імпартавалі зачынены ключ.</b> "
-"<br>Звернеце ўвагу, што імпартаваны зачынены ключ па змаўчанні не становяцца "
-"правераным."
-"<br>Для паўнавартаснага выкарыстання зачыненага ключа для шыфравання і подпісы "
-"вы павінны яго адрэдагаваць (падвойная пстрычка на ключы) і ўсталяваць яго "
-"статут даверу як поўны або абсалютны.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Ключы не імпартаваныя...\n"
-"Праверце паведамленні аб памылках у часопісе"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-#, fuzzy
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Малюнак занадта вялікае. Выкарыстаць яго, нягледзячы на гэта?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-#, fuzzy
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Выкарыстаць"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Не выкарыстаць"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-#, fuzzy
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Не атрымалася стварыць сертыфікат водгуку..."
-
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2132,18 +2022,6 @@ msgstr "Групы"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Імя (мінімум 5 знакаў):"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Адрас электроннай пошты:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Каментар (па выбары):"
-
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2550,12 +2428,6 @@ msgstr ""
msgid "Key Manager"
msgstr "Мэнэджэр ключоў"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Рэдактар"
-
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2792,12 +2664,6 @@ msgstr "Буфер абмену"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Уласцівасці ключа"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2870,12 +2736,6 @@ msgstr "Ідэнтыфікатар ключа:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Уладальнік правераны:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Алгарытм:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2888,12 +2748,6 @@ msgstr "Правераны:"
msgid "Comment:"
msgstr "Каментар:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Імя:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3005,12 +2859,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "Пошук"
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "Імпарт"
-
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3229,7 +3077,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "Крок 3: Стварэнне вашай пары ключоў"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:553
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "Запускаць KGpg пры запуску TDE."
@@ -3475,6 +3323,12 @@ msgstr "Паказваць час стварэння ў мэнэджэру кл�
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "Выкарыстаць вылучэнне мышшу для аперацый з буферам абмену."
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "Запускаць KGpg пры запуску TDE."
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
#: rc.cpp:708
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3551,313 +3405,466 @@ msgstr "Колер, выкарыстоўваны для неправераных
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Выкарыстаць HTTP-проксі, калі ён даступны."
-#: keygener.cpp:37
+#: kgpginterface.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Стварэнне ключа"
+msgid " or "
+msgstr " альбо "
-#: keygener.cpp:40
+#: kgpginterface.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Рэжым эксперта"
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "Увядзіце пароль для вашага файла (сіметрычнае шыфраванне):"
-#: keygener.cpp:45
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
#, fuzzy
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Стварэнне пары ключоў"
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача]"
-#: keygener.cpp:62
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "бестэрміновы"
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr ""
+"<b>Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача</b>. Будуць выпрабаваны ўсе сакрэтныя "
+"ключы."
+"<br>"
-#: keygener.cpp:63
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "дзён"
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>"
-#: keygener.cpp:64
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
#, fuzzy
-msgid "Weeks"
-msgstr "тыдняў"
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "Увядзіце пароль для <b>%1</b>"
-#: keygener.cpp:65
+#: kgpginterface.cpp:302
#, fuzzy
-msgid "Months"
-msgstr "месяцаў"
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "Увядзіце пароль (сіметрычнае шыфраванне)"
-#: keygener.cpp:66
+#: kgpginterface.cpp:353
#, fuzzy
-msgid "Years"
-msgstr "гадоў"
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "Няслушная кантрольная сума MDC. Зашыфраваны тэкст мог быць зменены."
-#: keygener.cpp:70
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
#, fuzzy
-msgid "Key size:"
-msgstr "Памер ключа:"
+msgid "No signature found."
+msgstr "Не знойдзеная подпіс."
-#: keygener.cpp:94
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
#, fuzzy
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Вы павінны даць імя."
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>Дакладны подпіс у: <br><b>%1</b><br>Ідэнтыфікатар ключа: %2</qt>"
-#: keygener.cpp:100
+#: kgpginterface.cpp:595
#, fuzzy
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Вы збіраецеся стварыць ключ без адрасу электроннай пошты"
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Некарэктны подпіс</b>:"
+"<br>%1"
+"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Тэкст пашкоджаны!</b></qt>"
-#: keygener.cpp:103
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
#, fuzzy
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты"
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "Подпіс дакладная, але ключ не правераны"
-#: detailedconsole.cpp:43
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Падрабязнасці"
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "Подпіс дакладная і давер ключу абсалютнае"
-#: detailedconsole.cpp:55
+#: kgpginterface.cpp:614
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Інфармацыя"
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "Кантрольная сума MD5"
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+#: kgpginterface.cpp:616
#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "не"
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "Параўнаць MD5 з буфера абмену"
-#: keyinfowidget.cpp:355
+#: kgpginterface.cpp:631
#, fuzzy
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Вылучыць новы тэрмін дзеяння"
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "Сума MD5 для <b>%1</b>:"
-#: keyinfowidget.cpp:433
+#: kgpginterface.cpp:648
#, fuzzy
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Пароль для ключа зменены"
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>Невядомы статут</b>"
-#: keyinfowidget.cpp:453
+#: kgpginterface.cpp:676
#, fuzzy
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Немагчыма змяніць тэрмін дзеяння"
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>Кантрольная сума дакладная</b>, файл не змяняўся."
-#: keyinfowidget.cpp:453
+#: kgpginterface.cpp:681
#, fuzzy
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Няслушны пароль"
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "Змесціва буфера абмену - не сума MD5."
-#: tips.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>Няслушная кантрольная сума, ФАЙЛ ПАШКОДЖАНЫ</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "Файл подпісу %1 створаны паспяхова."
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "Няслушны пароль, подпіс не створаная."
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:806
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<p>Калі вы жадаеце расшыфраваць тэкставы файл, проста перацягнеце яго ў акно "
-"рэдактара. KGpg зробіць астатняе. Файлы з сеткі таксама можна імпартаваць. </p> "
-"\n"
-"<p>Перанясіце файл адчыненага ключа ў акно рэдактара, і KGpg аўтаматычна "
-"імпартуе яго, калі вы захочаце.</p>\n"
+"<qt><b>Няслушны подпіс</b> у:"
+"<br> %1"
+"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Файл пашкоджаны!</b></qt>"
-#: tips.cpp:9
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Самы прастой спосаб зашыфраваць файл: пстрыкніце правай кнопкай мышы на "
-"файле і ў кантэкстным меню вылучыце опцыю 'Шыфраваць файл' \n"
-"Гэта працуе ў файлавым мэнэджэру <strong>Konqueror</strong> "
-"і на працоўным стале!</p>\n"
+"<qt><b>Адсутнічае подпіс:</b>"
+"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %1"
+"<br>"
+"<br>Імпартаваць гэты ключ з сервера ключоў?</qt>"
-#: tips.cpp:15
+#: kgpginterface.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1Увядзіце пароль для <b>%2</b>:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.</br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Калі вы жадаеце зашыфраваць паведамленне для некалькіх чалавек, вылучыце "
-"некалькі ключоў пры націснутай клавішы \"Ctrl\".</p>\n"
+"<qt>Ключ не быў падпісаны <b>%1</b>ключом <b>%2</b>."
+"<br>Жадаеце паспрабаваць падпісаць гэты ключ у кансольным рэжыме?</qt>"
-#: tips.cpp:20
+#: kgpginterface.cpp:981
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
-"<p><strong>Вы нічога не ведаеце аб шыфраванні?</strong>"
-"<br>\n"
-"Няма праблем, проста стварыце сабе пару ключоў у акне мэнэджэра ключоў. Далей "
-"экспартуйце свой адчынены ключ і адпраўце яго па пошце сваім сябрам."
-"<br>\n"
-"Папытаеце іх, каб яны зрабілі тое ж самае. Імпартуйце іх адчыненыя ключы. "
-"Нарэшце, каб адправіць зашыфраванае паведамленне, надрукуйце яго ў рэдактары "
-"KGpg, затым націсніце \"Шыфраваць\". Вылучыце ключ вашага сябра і яшчэ раз "
-"націсніце \"Шыфраваць\". Паведамленне зашыфравана і гатова да адпраўкі па "
-"электроннай пошце.</p>\n"
+"Дадзены ключ утрымоўвае больш аднаго ідэнтыфікатара карыстача.\n"
+"Зменіце ключ уручную, каб выдаліць подпіс."
-#: tips.cpp:28
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Для выканання аперацый з ключом адкрыйце акно мэнэджэра ключоў і націсніце "
-"правую кнопку мышы на вылучаным ключы. У кантэкстным меню будуць усе даступныя "
-"дзеянні.</p>\n"
+"<qt><b>Не атрымалася змяніць тэрмін дзеяння ключа.</b>"
+"<br>Жадаеце паспрабаваць змяніць тэрмін дзеяння ў кансольным рэжыме?</qt>"
-#: tips.cpp:33
+#: kgpginterface.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1 Увядзіце пароль для <b>%2</b></qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1293
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Расшыфраваць файл адным пстрычкай мышы. У вас будзе спрошен толькі "
-"пароль!</p>\n"
+"<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>"
+"<br>Калі вы забудзеце пароль, то вы не зможаце расшыфраваць усе вашы файлы і "
+"паведамленні!"
+"<br></qt>"
-#: tips.cpp:38
+#: kgpginterface.cpp:1437
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
-"<p> Калі вы жадаеце запусціць мэнэджэр ключоў, набярыце \"KGpg -k\" у камандным "
-"радку.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>Вы імпартавалі зачынены ключ.</b> "
+"<br>Звернеце ўвагу, што імпартаваны зачынены ключ па змаўчанні не становяцца "
+"правераным."
+"<br>Для паўнавартаснага выкарыстання зачыненага ключа для шыфравання і подпісы "
+"вы павінны яго адрэдагаваць (падвойная пстрычка на ключы) і ўсталяваць яго "
+"статут даверу як поўны або абсалютны.</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Малюнак занадта вялікае. Выкарыстаць яго, нягледзячы на гэта?"
-#: tips.cpp:43
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Выкарыстаць"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Не выкарыстаць"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Не атрымалася стварыць сертыфікат водгуку..."
+
+#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"<p>Набярыце \"KGpg -s файл\" для дэшыфроўкі файла і адкрыцці яго ў рэдактары "
-"KGpg.</p>\n"
+"Kgpg - прастой графічны інтэрфейс для gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg распрацаваны, каб зрабіць працу з ключамі GPG\n"
+"лёгкай і бяспечнай у выкарыстанні."
-#: kgpgeditor.cpp:143
+#: main.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Шыфраваць файл..."
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Шыфраваць файл"
-#: kgpgeditor.cpp:144
+#: main.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "Расшыфраваць файл ..."
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў"
-#: kgpgeditor.cpp:149
+#: main.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "Стварыць подпіс..."
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Паказаць зашыфраваны файл"
-#: kgpgeditor.cpp:150
+#: main.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "Праверыць подпіс..."
+msgid "Sign file"
+msgstr "Падпісаць файл"
-#: kgpgeditor.cpp:151
+#: main.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "Праверыць суму MD5..."
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Праверыць подпіс"
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
+#: main.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Усе файлы"
+msgid "Shred file"
+msgstr "Знішчыць файл"
-#: kgpgeditor.cpp:220
+#: main.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Адкрыць файл для кадавання"
+msgid "File to open"
+msgstr "Адкрыць файл"
-#: kgpgeditor.cpp:230
+#: main.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Адкрыць файл для дэкадавання"
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:244
+#: kgpglibrary.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Расшыфраваць файл у "
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Не вылучаны ключ шыфравання."
-#: kgpgeditor.cpp:317
+#: kgpglibrary.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"Дакумент не можа быць захаваны, бо вылучаная кадыроўка не ўтрымоўвае ўсіх "
-"неабходных для яго захавання знакаў."
+"<b>Засталося файлаў: %1.</b>\n"
+"Шыфраванне </b>%2"
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Шыфраванне </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
#, fuzzy
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Працэс шыфравання (%1)"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"Не атрымоўваецца захаваць дакумент, праверце правы доступу і месца на дыску."
+"Знішчэнне %n файла\n"
+"Знішчэнне %n файлаў\n"
+"Знішчэнне %n файлаў"
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+#: kgpglibrary.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Замяніць наяўны файл %1?"
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Памылка KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+#: kgpglibrary.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Замяніць"
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Працэс перарваны, не ўсе файлы былі знішчаныя."
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+#: kgpglibrary.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Адкрыць файл для праверкі"
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Працэс перарваны</b>.<br>Не ўсе файлы былі знішчаныя."
-#: kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Расшыфроўка %1"
+
+#: kgpglibrary.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Адкрыць файл для подпісу"
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Працэс расшыфроўкі"
-#: keyservers.cpp:55
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Key Server"
-msgstr "Сервер ключоў"
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Файл <b>%1</b> - гэта адчынены ключ.<br>Імпартаваць яго?</p>"
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+#: kgpglibrary.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Вы павінны ўвесці радок для пошуку."
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Файл <b>%1</b> з'яўляецца зачыненым ключом. Выкарыстайце мэнэджэр ключоў "
+"KGpg для яго імпарту.</p>"
-#: keyservers.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
#, fuzzy
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Злучэнне з серверам..."
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Памылка пры расшыфроўцы."
-#: keyservers.cpp:233
+#: kgpgview.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Вы павінны вылучыць ключ."
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Перанесены файл з сеткі</b>."
+"<br>Ён будзе скапіяваны ў часовы файл для шыфравання або расшыфроўкі. Гэты файл "
+"будзе выдалены па канчатку аперацыі.</qt>"
-#: keyservers.cpp:265
+#: kgpgview.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Знойдзена %1 прыдатных ключоў"
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Немагчыма загрузіць файл."
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+#: kgpgview.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Злучэнне з серверам...</b>"
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Дадзены файл з'яўляецца зачыненым ключом!\n"
+"Выкарыстайце мэнэджэр ключоў KGpg, каб імпартаваць яго."
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+#: kgpgview.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "&Abort"
-msgstr "Прервать"
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць файл."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "Падпісаць/праверыць"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "En&crypt"
+msgstr "Шыфраваць"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "Расшыфраваць"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "untitled"
+msgstr "безназоўны"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Адсутны ключ"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Падпісаць немагчыма: няслушны пароль, альбо адсутнічае ключ"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Памылка пры шыфраванні."
#, fuzzy
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
index c0044d1e438..1053f102e3c 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,21 +56,133 @@ msgstr "Поле замены"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Радок пошуку"
-#: chartabledialog.cc:37
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
#, fuzzy
-msgid "Character Table"
-msgstr "Табліца знакаў"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Старонка %1 з %2"
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+#: hexbuffer.cc:2852
#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "Дзесятковае"
+msgid "to"
+msgstr "у"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Наступны"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Папярэдні"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+#, fuzzy
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Створана ў khexedit"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Вылучыць радкі"
+
+#: stringdialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "Мінімальная даўжыня"
+
+#: stringdialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Фільтр:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "&Use"
+msgstr "Выкарыстаць"
+
+#: stringdialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "Не адрозніваць рэгістр"
+
+#: stringdialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "Паказваць дзесятковы адрас"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Адрас"
+
+#: stringdialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "String"
+msgstr "Радок"
+
+#: stringdialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Колькасць радкоў:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Паказаць:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"Няслушны фільтр - вы павінны паказаць рэгулярны выраз.\n"
+"Апрацаваць без фільтра?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "Увага. Дакумент быў зменены"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статыстыка"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File name: "
+msgstr "Файл:"
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "Памер (байт):"
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шаснаццатковае"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "Дзесятковае"
+
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Octal"
@@ -85,10 +198,15 @@ msgstr "Бінарнае"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
-#: chartabledialog.cc:70
+#: fileinfodialog.cc:110
#, fuzzy
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Уставіць колькасць знакаў:"
+msgid "Occurrence"
+msgstr "Уваходжанне"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Адсотак"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
#, fuzzy
@@ -185,51 +303,661 @@ msgstr "Тэкст"
msgid "&Both Columns"
msgstr "Абодва слупка"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+#: hextoolwidget.cc:44
#, fuzzy
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Знакавае 8 bit:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+#: hextoolwidget.cc:44
#, fuzzy
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Бяззнакавае 8 bit:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+#: hextoolwidget.cc:45
#, fuzzy
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Знакавае 16 bit:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+#: hextoolwidget.cc:45
#, fuzzy
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Бяззнакавае 16 bit:"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+#: hextoolwidget.cc:50
#, fuzzy
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Знакавае 32 bit:"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+#: hextoolwidget.cc:50
#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Пошук"
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Бяззнакавае 32 bit:"
-#: searchbar.cc:79
+#: hextoolwidget.cc:51
#, fuzzy
-msgid "Backwards"
-msgstr "Назад"
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bit float:"
-#: searchbar.cc:80
+#: hextoolwidget.cc:51
#, fuzzy
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Не адрозніваць рэгістр"
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bit float:"
-#: hexmanagerwidget.cc:136
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Замена"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Шаснаццатковае:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Octal:"
+msgstr "Васьмерычнае:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Binary:"
+msgstr "Бінарнае:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Тэкст:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Дэкадзіроўка little endian"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Без знакавых як шаснаццатковыя"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Даўжыня струменя:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Фіксаванае 8 bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Двайковыя дадзеныя"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Двайковыя дадзеныя"
+
+#: optiondialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Знешні выгляд"
+
+#: optiondialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "Выгляд дадзеных у рэдактары"
+
+#: optiondialog.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "Шаснаццатковы рэжым"
+
+#: optiondialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "Дзесятковы рэжым"
+
+#: optiondialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "Васьмерычны рэжым"
+
+#: optiondialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "Двайковы рэжым"
+
+#: optiondialog.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "Тэкставы рэжым"
+
+#: optiondialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "Даўжыня радка па змаўчанні (байт):"
+
+#: optiondialog.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "Памер слупка (байт):"
+
+#: optiondialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "Даўжыня радка сталая (выкарыстайце прагортку, калі неабходна)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "Фіксаваць калонку ў канцы радка (памер калонкі >1)"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Нічога"
+
+#: optiondialog.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "Толькі вертыкальна"
+
+#: optiondialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "Толькі гарызантальна"
+
+#: optiondialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Both Directions"
+msgstr "У абодвух кірунках"
+
+#: optiondialog.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "Сетка паміж тэкстам"
+
+#: optiondialog.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "Шырыня левага падзельніка (кропак):"
+
+#: optiondialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "Шырыня правага падзельніка (кропак):"
+
+#: optiondialog.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "Шырыня мяжы (кропак):"
+
+#: optiondialog.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "Шырыня кута (кропак):"
+
+#: optiondialog.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "Падзельнік калонкі роўны аднаму знаку"
+
+#: optiondialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "Падзельнік калонак (кропак):"
+
+#: optiondialog.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Курсор"
+
+#: optiondialog.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "Рэжым курсора (даступны толькі ў рэдактары)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "Blinking"
+msgstr "Які мігціць"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "Выключыць мігценне"
+
+#: optiondialog.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "Інтэрвал мігцення (мс):"
+
+#: optiondialog.cc:284
+#, fuzzy
+msgid "Shape"
+msgstr "Форма"
+
+#: optiondialog.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Выкарыстаць блокавы курсор"
+
+#: optiondialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "Выкарыстаць вертыкальны курсор пры ўстаўцы"
+
+#: optiondialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "Рэжым курсора пры страце рэдактарам фокусу"
+
+#: optiondialog.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "Спыніць мігценне (калі яно ўключана)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "H&ide"
+msgstr "Схаваць"
+
+#: optiondialog.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Нічога не рабіць"
+
+#: optiondialog.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Колеры"
+
+#: optiondialog.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "Колеры рэдактара (колер вылучэння заўсёды выкарыстоўваецца сістэмны)"
+
+#: optiondialog.cc:329
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Выкарыстаць сістэмныя колеры (з Цэнтра кіравання)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "Першая, трэцяя... радок фону"
+
+#: optiondialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "Другая, чацвёртая... радок фону"
+
+#: optiondialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Offset Background"
+msgstr "Фон адрасу"
+
+#: optiondialog.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Неактыўны фон"
+
+#: optiondialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Тэкст цотных калонак"
+
+#: optiondialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Тэкст няцотных калонак"
+
+#: optiondialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Не які друкуецца тэкст"
+
+#: optiondialog.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Offset Text"
+msgstr "Тэкст адрасу"
+
+#: optiondialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Другасны тэкст"
+
+#: optiondialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Фон вылучэння"
+
+#: optiondialog.cc:352
+#, fuzzy
+msgid "Marked Text"
+msgstr "Тэкст вылучэння"
+
+#: optiondialog.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "Фон курсора"
+
+#: optiondialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "Тэкст курсора (блокавы рэжым)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Фон закладак"
+
+#: optiondialog.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Тэкст закладак"
+
+#: optiondialog.cc:357
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Падзельнік"
+
+#: optiondialog.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Сетка"
+
+#: optiondialog.cc:376
+#, fuzzy
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr ""
+"Выбар шрыфта (рэдактар можа выкарыстаць толькі шрыфты з фіксаваным памерам)"
+
+#: optiondialog.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Выкарыстаць сістэмны шрыфт (з Цэнтра кіравання)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "Шрыфт двайковага рэдактара TDE"
+
+#: optiondialog.cc:414
+#, fuzzy
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "Паказваць недрукавальныя знакі як:"
+
+#: optiondialog.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "File Management"
+msgstr "Кіраванне файламі"
+
+#: optiondialog.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "Нядаўні дакумент"
+
+#: optiondialog.cc:440
+#, fuzzy
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "Усе нядаўнія дакументы"
+
+#: optiondialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Адчыняць дакументы пры загрузцы:"
+
+#: optiondialog.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "Перайсці на пазіцыю курсора пры загрузцы"
+
+#: optiondialog.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "Адчыняць дакументы з доступам толькі для чытання"
+
+#: optiondialog.cc:472
+#, fuzzy
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "Фіксаваць курсор пры абнаўленні дакумента"
+
+#: optiondialog.cc:478
+#, fuzzy
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "Рабіць рэзервовую копію пры захаванні"
+
+#: optiondialog.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "Не захоўваць спіс нядаўніх дакументаў пры выхадзе"
+
+#: optiondialog.cc:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Пры ўключэнні гэтага параметру пры выхадзе з праграмы спіс нядаўніх дакументаў "
+"не будзе захаваны.\n"
+"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню "
+"TDE."
+
+#: optiondialog.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "Ачысціць спіс нядаўніх дакументаў"
+
+#: optiondialog.cc:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Пры націску на гэтую кнопку спіс нядаўніх дакументаў будзе вычышчаны.\n"
+"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню "
+"TDE."
+
+#: optiondialog.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Рознае"
+
+#: optiondialog.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "Капіяваць вылучэнне ў буфер"
+
+#: optiondialog.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "Рэжым устаўкі тэксту па змаўчанні"
+
+#: optiondialog.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "Пацвярджаць кірунак (да пачатку або канцу) пры пошуку"
+
+#: optiondialog.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "Курсор пераходзіць на найблізкі перамешчаны байт"
+
+#: optiondialog.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Sounds"
+msgstr "Гукі"
+
+#: optiondialog.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "Падаць сігнал пры няўдалым уводзе дадзеных"
+
+#: optiondialog.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Падаць сігнал пры сур'ёзнай памылцы"
+
+#: optiondialog.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "Паказ закладак"
+
+#: optiondialog.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Паказваць закладкі ў слупку адрасу"
+
+#: optiondialog.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Паказваць закладкі ў палях рэдактара"
+
+#: optiondialog.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "Пацвердзіць, калі колькасць старонак перавышае ліміт"
+
+#: optiondialog.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "Ліміт (старонак):"
+
+#: optiondialog.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "Ліміт адмены:"
+
+#: hexerror.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Няма дадзеных"
+
+#: hexerror.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Нядосыць памяці"
+
+#: hexerror.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "List is full"
+msgstr "Спіс поўны"
+
+#: hexerror.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Аперацыя чытання перарваная"
+
+#: hexerror.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Аперацыя запісу перарваная"
+
+#: hexerror.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Пустое значэнне"
+
+#: hexerror.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Няслушнае значэнне"
+
+#: hexerror.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "Пусты паказальнік"
+
+#: hexerror.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Перанесці буфер"
+
+#: hexerror.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "Не"
+
+#: hexerror.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Няма вылучаных дадзеных"
+
+#: hexerror.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Empty document"
+msgstr "Пусты дакумент"
+
+#: hexerror.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "No active document"
+msgstr "Няма актыўных дакументаў"
+
+#: hexerror.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Няма пазначаных дадзеных"
+
+#: hexerror.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "Дакумент даступны толькі на чытанне"
+
+#: hexerror.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "Памер дакумента не можа быць павялічаны"
+
+#: hexerror.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "Аперацыя спыненая"
+
+#: hexerror.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Няслушны рэжым"
+
+#: hexerror.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "Праграма не адказвае. Паспрабуйце пазней."
+
+#: hexerror.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "Значэнне не ляжыць у дакладным дыяпазоне"
+
+#: hexerror.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Аперацыя перарваная"
+
+#: hexerror.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Файл не можа быць адчынены для запісу"
+
+#: hexerror.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Файл не можа быць адчынены для чытання"
+
+#: hexerror.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Character Table"
+msgstr "Табліца знакаў"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Уставіць колькасць знакаў:"
#: main.cc:34
#, fuzzy
@@ -281,484 +1009,410 @@ msgstr ""
"Dima Rogozin <[email protected]>\n"
"Edward Livingston-Blade <[email protected]>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Вылучыць радкі"
-
-#: stringdialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "Мінімальная даўжыня"
-
-#: stringdialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "&Filter:"
-msgstr "Фільтр:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "&Use"
-msgstr "Выкарыстаць"
-
-#: stringdialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "Не адрозніваць рэгістр"
-
-#: stringdialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "Паказваць дзесятковы адрас"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Offset"
-msgstr "Адрас"
-
-#: stringdialog.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "Радок"
-
-#: stringdialog.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Колькасць радкоў:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Паказаць:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"Няслушны фільтр - вы павінны паказаць рэгулярны выраз.\n"
-"Апрацаваць без фільтра?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Увага. Дакумент быў зменены"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-#, fuzzy
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 з%3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
+#: printdialogpage.cc:38
#, fuzzy
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Фармат старонкі"
-#: dialog.cc:44
+#: printdialogpage.cc:59
#, fuzzy
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Перайсці на адрас"
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Межы (мм)"
-#: dialog.cc:60
+#: printdialogpage.cc:72
#, fuzzy
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "Адрас:"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Зверху:"
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+#: printdialogpage.cc:73
#, fuzzy
-msgid "&From cursor"
-msgstr "З пазіцыі курсора"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Знізу:"
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+#: printdialogpage.cc:74
#, fuzzy
-msgid "&Backwards"
-msgstr "Назад"
+msgid "&Left:"
+msgstr "Злева:"
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+#: printdialogpage.cc:75
#, fuzzy
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "Заставацца бачным"
+msgid "&Right:"
+msgstr "Справа:"
-#: dialog.cc:194
+#: printdialogpage.cc:102
#, fuzzy
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Фармат:"
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Выводзіць верхні калантытул"
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+#: printdialogpage.cc:118
#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Пошук:"
+msgid "Left:"
+msgstr "Злева:"
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+#: printdialogpage.cc:119
#, fuzzy
-msgid "&In selection"
-msgstr "У вылучэнні"
+msgid "Center:"
+msgstr "Па цэнтры:"
-#: dialog.cc:229
+#: printdialogpage.cc:120
#, fuzzy
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "Выкарыстаць навігатар"
+msgid "Right:"
+msgstr "Справа:"
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+#: printdialogpage.cc:121
#, fuzzy
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Без уліку рэгістра"
+msgid "Border:"
+msgstr "Мяжа:"
-#: dialog.cc:348
+#: printdialogpage.cc:125
#, fuzzy
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Пошук (Навігатар)"
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Дата і час"
-#: dialog.cc:349
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
#, fuzzy
-msgid "New &Key"
-msgstr "Новае значэнне"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Нумар старонкі"
-#: dialog.cc:350
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Наступны"
+msgid "Filename"
+msgstr "Файл"
-#: dialog.cc:362
+#: printdialogpage.cc:131
#, fuzzy
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Пошук:"
+msgid "Single Line"
+msgstr "Адзін радок"
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+#: printdialogpage.cc:132
#, fuzzy
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Пошук і замена"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прастакутнік"
-#: dialog.cc:504
+#: printdialogpage.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Фармат (пошук):"
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Друкаваць склеп"
-#: dialog.cc:533
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
#, fuzzy
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Фармат (замена):"
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
-#: dialog.cc:550
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
#, fuzzy
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "Замяніць:"
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
-#: dialog.cc:570
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
#, fuzzy
-msgid "&Prompt"
-msgstr "Запыт"
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
-#: dialog.cc:657
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
#, fuzzy
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Значэнні пошуку і замены павінны адрознівацца."
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
-#: dialog.cc:682
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Замяніць усё"
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
-#: dialog.cc:683
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ігнараваць"
+msgid "Find"
+msgstr "Пошук"
-#: dialog.cc:691
+#: searchbar.cc:79
#, fuzzy
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Замяніць вылучаны фрагмент з пазіцыі курсора?"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Назад"
-#: dialog.cc:761
+#: searchbar.cc:80
#, fuzzy
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Бінарны фільтр"
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Не адрозніваць рэгістр"
-#: dialog.cc:780
+#: conversion.cc:48
#, fuzzy
-msgid "O&peration:"
-msgstr "Аперацыя:"
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Па змаўчанні"
-#: dialog.cc:855
+#: conversion.cc:49
#, fuzzy
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Фармат (аперанд):"
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
-#: dialog.cc:871
+#: conversion.cc:50
#, fuzzy
-msgid "O&perand:"
-msgstr "Аперанд:"
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bit)"
-#: dialog.cc:891
+#: conversion.cc:51
#, fuzzy
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Правілы замены"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядомая"
-#: dialog.cc:903
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "Адмяніць"
+msgid "Export Document"
+msgstr "Экспарт дакумента"
-#: dialog.cc:929
+#: exportdialog.cc:40
#, fuzzy
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "Памер групы (у байтах)"
+msgid "Destination"
+msgstr "Усталёўкі друкаркі"
-#: dialog.cc:941
+#: exportdialog.cc:158
#, fuzzy
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Памер зрушэння (у бітах)"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Тэкст"
-#: dialog.cc:985
+#: exportdialog.cc:159
#, fuzzy
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Пусты памер зрушэння."
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Табліцы HTML"
-#: dialog.cc:994
+#: exportdialog.cc:160
#, fuzzy
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Не вызначаныя правілы замены."
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Тэкст з фарматаваннем (RTF)"
-#: dialog.cc:1070
+#: exportdialog.cc:161
#, fuzzy
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Уставіць шаблон"
+msgid "C Array"
+msgstr "Масіў З"
-#: dialog.cc:1089
+#: exportdialog.cc:169
#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Памер:"
+msgid "&Format:"
+msgstr "Фармат:"
-#: dialog.cc:1102
+#: exportdialog.cc:177
#, fuzzy
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Фармат (шаблон):"
+msgid "&Destination:"
+msgstr "Мэта:"
-#: dialog.cc:1118
+#: exportdialog.cc:181
#, fuzzy
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "Шаблон:"
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(Тэчка з пакетамі)"
-#: dialog.cc:1127
+#: exportdialog.cc:191
#, fuzzy
-msgid "&Offset:"
-msgstr "Адрас:"
+msgid "Choose..."
+msgstr "Выбар..."
-#: dialog.cc:1142
+#: exportdialog.cc:202
#, fuzzy
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "Паўтарыць шаблон"
+msgid "Export Range"
+msgstr "Экспартаваць дыяпазон"
-#: dialog.cc:1144
+#: exportdialog.cc:210
#, fuzzy
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора"
+msgid "&Everything"
+msgstr "Усё"
-#: dialog.cc:1284
+#: exportdialog.cc:215
#, fuzzy
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Ваш запыт не можа быць апрацаваны."
+msgid "&Selection"
+msgstr "Вылучэнне"
-#: dialog.cc:1288
+#: exportdialog.cc:220
#, fuzzy
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Праверце значэнні і паўторыце."
+msgid "&Range"
+msgstr "Дыяпазон"
-#: dialog.cc:1294
+#: exportdialog.cc:229
#, fuzzy
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Няслушныя значэнні."
+msgid "&From offset:"
+msgstr "З адрасу:"
-#: dialog.cc:1303
+#: exportdialog.cc:235
#, fuzzy
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Вы павінны паказаць канчатковы файл."
+msgid "&To offset:"
+msgstr "Да адрасу:"
-#: dialog.cc:1313
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
#, fuzzy
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Вы паказалі наяўную тэчку."
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Няма ўсталёвак для гэтага фармату."
-#: dialog.cc:1320
+#: exportdialog.cc:296
#, fuzzy
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "У вас няма мае рацыю на запіс у гэты файл."
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "Усталёўкі HTML (адна табліца на старонку)"
-#: dialog.cc:1325
+#: exportdialog.cc:317
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr "Перапісаць наяўны файл?"
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "Радкоў у табліцы:"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+#: exportdialog.cc:325
#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перазапісаць"
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "Прэфікс імя файла (у пакетах):"
-#: dialog.cc:1405
+#: exportdialog.cc:331
#, fuzzy
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Тэкст"
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Імя файла з поўным шляхам"
-#: dialog.cc:1416
+#: exportdialog.cc:339
#, fuzzy
-msgid "operand AND data"
-msgstr "аперанд AND"
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "Верхні калантытул:"
-#: dialog.cc:1417
+#: exportdialog.cc:347
#, fuzzy
-msgid "operand OR data"
-msgstr "аперанд OR"
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "Ніжні калантытул:"
-#: dialog.cc:1418
+#: exportdialog.cc:351
#, fuzzy
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "аперанд XOR"
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "Звязаць \"index.html\" з утрыманнем файла"
-#: dialog.cc:1419
+#: exportdialog.cc:355
#, fuzzy
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT"
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "Уключыць радок навігацыі"
-#: dialog.cc:1420
+#: exportdialog.cc:359
#, fuzzy
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE"
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "Толькі чорна-белы малюнак"
-#: dialog.cc:1421
+#: exportdialog.cc:388
#, fuzzy
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTATE"
+msgid "C Array Options"
+msgstr "Опцыі масіва C"
-#: dialog.cc:1422
+#: exportdialog.cc:402
#, fuzzy
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT"
+msgid "Array name:"
+msgstr "Імя масіва:"
-#: dialog.cc:1423
+#: exportdialog.cc:407
#, fuzzy
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Памяняць месцамі біты"
+msgid "char"
+msgstr "char"
-#: hextoolwidget.cc:44
+#: exportdialog.cc:408
#, fuzzy
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Знакавае 8 bit:"
+msgid "unsigned char"
+msgstr "unsigned char"
-#: hextoolwidget.cc:44
+#: exportdialog.cc:409
#, fuzzy
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Бяззнакавае 8 bit:"
+msgid "short"
+msgstr "short"
-#: hextoolwidget.cc:45
+#: exportdialog.cc:410
#, fuzzy
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Знакавае 16 bit:"
+msgid "unsigned short"
+msgstr "unsigned short"
-#: hextoolwidget.cc:45
+#: exportdialog.cc:411
#, fuzzy
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Бяззнакавае 16 bit:"
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: hextoolwidget.cc:50
+#: exportdialog.cc:412
#, fuzzy
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Знакавае 32 bit:"
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
-#: hextoolwidget.cc:50
+#: exportdialog.cc:413
#, fuzzy
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Бяззнакавае 32 bit:"
+msgid "float"
+msgstr "float"
-#: hextoolwidget.cc:51
+#: exportdialog.cc:414
#, fuzzy
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bit float:"
+msgid "double"
+msgstr "double"
-#: hextoolwidget.cc:51
+#: exportdialog.cc:419
#, fuzzy
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bit float:"
+msgid "Element type:"
+msgstr "Тып элемента:"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+#: exportdialog.cc:427
#, fuzzy
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Шаснаццатковае:"
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Элементаў на радку:"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+#: exportdialog.cc:431
#, fuzzy
-msgid "Octal:"
-msgstr "Васьмерычнае:"
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Паказаць без знакавых значэння як шаснаццатковыя"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+#: exportdialog.cc:535
#, fuzzy
-msgid "Binary:"
-msgstr "Бінарнае:"
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "Прэфікс імя не можа ўтрымоўваць пустыя знакі або знакі пунктуацыі."
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+#: exportdialog.cc:561
#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Тэкст:"
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Гэты фармат пакуль не падтрымліваецца."
-#: hextoolwidget.cc:96
+#: exportdialog.cc:638
#, fuzzy
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Дэкадзіроўка little endian"
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Вы павінны паказаць месца"
-#: hextoolwidget.cc:110
+#: exportdialog.cc:650
#, fuzzy
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Без знакавых як шаснаццатковыя"
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Не атрымоўваецца стварыць новую тэчку"
-#: hextoolwidget.cc:122
+#: exportdialog.cc:661
#, fuzzy
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Даўжыня струменя:"
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Вы павінны паказаць наяўны файл"
-#: hextoolwidget.cc:127
+#: exportdialog.cc:669
#, fuzzy
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Фіксаванае 8 bit"
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "У вас няма мае рацыю на запіс у гэтую тэчку."
-#: hextoolwidget.cc:132
+#: exportdialog.cc:679
#, fuzzy
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Двайковыя дадзеныя"
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Вы паказалі наяўную тэчку.\n"
+"Калі вы працягнеце, усе файлы ў дыяпазоне з \"%1\" па \"%2\" будуць выдаленыя.\n"
+"Працягнуць?"
-#: hextoolwidget.cc:132
+#: hexviewwidget.cc:1128
#, fuzzy
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Двайковыя дадзеныя"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Выдаліць закладку"
-#: converterdialog.cc:71
+#: hexviewwidget.cc:1158
#, fuzzy
-msgid "Converter"
-msgstr "Канвертар"
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Замяніць закладку"
-#: converterdialog.cc:72
+#: statusbarprogress.cc:268
#, fuzzy
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "Да курсора"
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 з%3"
-#: converterdialog.cc:83
+#: statusbarprogress.cc:272
#, fuzzy
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Дзесятковае:"
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
#: toplevel.cc:133
#, fuzzy
@@ -1056,147 +1710,307 @@ msgstr "Кадыроўка: %1"
msgid "Selection:"
msgstr "Вылучэнне:"
-#: hexerror.cc:32
+#: converterdialog.cc:71
#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Няма дадзеных"
+msgid "Converter"
+msgstr "Канвертар"
-#: hexerror.cc:33
+#: converterdialog.cc:72
#, fuzzy
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Нядосыць памяці"
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "Да курсора"
-#: hexerror.cc:34
+#: converterdialog.cc:83
#, fuzzy
-msgid "List is full"
-msgstr "Спіс поўны"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Дзесятковае:"
-#: hexerror.cc:35
+#: dialog.cc:44
#, fuzzy
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Аперацыя чытання перарваная"
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Перайсці на адрас"
-#: hexerror.cc:36
+#: dialog.cc:60
#, fuzzy
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Аперацыя запісу перарваная"
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "Адрас:"
-#: hexerror.cc:37
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
#, fuzzy
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Пустое значэнне"
+msgid "&From cursor"
+msgstr "З пазіцыі курсора"
-#: hexerror.cc:38
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
#, fuzzy
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Няслушнае значэнне"
+msgid "&Backwards"
+msgstr "Назад"
-#: hexerror.cc:39
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
#, fuzzy
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "Пусты паказальнік"
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Заставацца бачным"
-#: hexerror.cc:40
+#: dialog.cc:194
#, fuzzy
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Перанесці буфер"
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Фармат:"
-#: hexerror.cc:41
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
#, fuzzy
-msgid "No match"
-msgstr "Не"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Пошук:"
-#: hexerror.cc:42
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
#, fuzzy
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Няма вылучаных дадзеных"
+msgid "&In selection"
+msgstr "У вылучэнні"
-#: hexerror.cc:43
+#: dialog.cc:229
#, fuzzy
-msgid "Empty document"
-msgstr "Пусты дакумент"
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "Выкарыстаць навігатар"
-#: hexerror.cc:44
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
#, fuzzy
-msgid "No active document"
-msgstr "Няма актыўных дакументаў"
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Без уліку рэгістра"
-#: hexerror.cc:45
+#: dialog.cc:348
#, fuzzy
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Няма пазначаных дадзеных"
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Пошук (Навігатар)"
-#: hexerror.cc:46
+#: dialog.cc:349
#, fuzzy
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Дакумент даступны толькі на чытанне"
+msgid "New &Key"
+msgstr "Новае значэнне"
-#: hexerror.cc:47
+#: dialog.cc:350
#, fuzzy
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Памер дакумента не можа быць павялічаны"
+msgid "&Next"
+msgstr "Наступны"
-#: hexerror.cc:48
+#: dialog.cc:362
#, fuzzy
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "Аперацыя спыненая"
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Пошук:"
-#: hexerror.cc:49
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
#, fuzzy
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Няслушны рэжым"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Пошук і замена"
-#: hexerror.cc:50
+#: dialog.cc:504
#, fuzzy
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Праграма не адказвае. Паспрабуйце пазней."
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Фармат (пошук):"
-#: hexerror.cc:51
+#: dialog.cc:533
#, fuzzy
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Значэнне не ляжыць у дакладным дыяпазоне"
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Фармат (замена):"
-#: hexerror.cc:52
+#: dialog.cc:550
#, fuzzy
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Аперацыя перарваная"
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "Замяніць:"
-#: hexerror.cc:53
+#: dialog.cc:570
#, fuzzy
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Файл не можа быць адчынены для запісу"
+msgid "&Prompt"
+msgstr "Запыт"
-#: hexerror.cc:54
+#: dialog.cc:657
#, fuzzy
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Файл не можа быць адчынены для чытання"
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Значэнні пошуку і замены павінны адрознівацца."
-#: hexerror.cc:60
+#: dialog.cc:682
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невядомая памылка"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Замяніць усё"
-#: conversion.cc:48
+#: dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ігнараваць"
+
+#: dialog.cc:691
+#, fuzzy
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Замяніць вылучаны фрагмент з пазіцыі курсора?"
+
+#: dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Бінарны фільтр"
+
+#: dialog.cc:780
+#, fuzzy
+msgid "O&peration:"
+msgstr "Аперацыя:"
+
+#: dialog.cc:855
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Фармат (аперанд):"
+
+#: dialog.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "O&perand:"
+msgstr "Аперанд:"
+
+#: dialog.cc:891
+#, fuzzy
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Правілы замены"
+
+#: dialog.cc:903
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Адмяніць"
+
+#: dialog.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "Памер групы (у байтах)"
+
+#: dialog.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Памер зрушэння (у бітах)"
+
+#: dialog.cc:985
+#, fuzzy
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Пусты памер зрушэння."
+
+#: dialog.cc:994
+#, fuzzy
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Не вызначаныя правілы замены."
+
+#: dialog.cc:1070
+#, fuzzy
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Уставіць шаблон"
+
+#: dialog.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Памер:"
+
+#: dialog.cc:1102
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Фармат (шаблон):"
+
+#: dialog.cc:1118
+#, fuzzy
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: dialog.cc:1127
+#, fuzzy
+msgid "&Offset:"
+msgstr "Адрас:"
+
+#: dialog.cc:1142
+#, fuzzy
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Паўтарыць шаблон"
+
+#: dialog.cc:1144
+#, fuzzy
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора"
+
+#: dialog.cc:1284
+#, fuzzy
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Ваш запыт не можа быць апрацаваны."
+
+#: dialog.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Праверце значэнні і паўторыце."
+
+#: dialog.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Няслушныя значэнні."
+
+#: dialog.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Вы павінны паказаць канчатковы файл."
+
+#: dialog.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Вы паказалі наяўную тэчку."
+
+#: dialog.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "У вас няма мае рацыю на запіс у гэты файл."
+
+#: dialog.cc:1325
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Па змаўчанні"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr "Перапісаць наяўны файл?"
-#: conversion.cc:49
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
#, fuzzy
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перазапісаць"
-#: conversion.cc:50
+#: dialog.cc:1405
#, fuzzy
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 bit)"
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Тэкст"
-#: conversion.cc:51
+#: dialog.cc:1416
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядомая"
+msgid "operand AND data"
+msgstr "аперанд AND"
+
+#: dialog.cc:1417
+#, fuzzy
+msgid "operand OR data"
+msgstr "аперанд OR"
+
+#: dialog.cc:1418
+#, fuzzy
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "аперанд XOR"
+
+#: dialog.cc:1419
+#, fuzzy
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERT"
+
+#: dialog.cc:1420
+#, fuzzy
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "REVERSE"
+
+#: dialog.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "ROTATE"
+
+#: dialog.cc:1422
+#, fuzzy
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "SHIFT"
+
+#: dialog.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Памяняць месцамі біты"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, fuzzy, c-format
@@ -1676,820 +2490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Не атрымоўваецца завяршыць аперацыю.\n"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-#, fuzzy
-msgid "Export Document"
-msgstr "Экспарт дакумента"
-
-#: exportdialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Усталёўкі друкаркі"
-
-#: exportdialog.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Тэкст"
-
-#: exportdialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "Табліцы HTML"
-
-#: exportdialog.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Тэкст з фарматаваннем (RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "C Array"
-msgstr "Масіў З"
-
-#: exportdialog.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Фармат:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "&Destination:"
-msgstr "Мэта:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Тэчка з пакетамі)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Выбар..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "Export Range"
-msgstr "Экспартаваць дыяпазон"
-
-#: exportdialog.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "&Everything"
-msgstr "Усё"
-
-#: exportdialog.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Вылучэнне"
-
-#: exportdialog.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "&Range"
-msgstr "Дыяпазон"
-
-#: exportdialog.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "&From offset:"
-msgstr "З адрасу:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-#, fuzzy
-msgid "&To offset:"
-msgstr "Да адрасу:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Няма ўсталёвак для гэтага фармату."
-
-#: exportdialog.cc:296
-#, fuzzy
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "Усталёўкі HTML (адна табліца на старонку)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-#, fuzzy
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "Радкоў у табліцы:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "Прэфікс імя файла (у пакетах):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Нічога"
-
-#: exportdialog.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Імя файла з поўным шляхам"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Файл"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Нумар старонкі"
-
-#: exportdialog.cc:339
-#, fuzzy
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Верхні калантытул:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "Ніжні калантытул:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-#, fuzzy
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Звязаць \"index.html\" з утрыманнем файла"
-
-#: exportdialog.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "Уключыць радок навігацыі"
-
-#: exportdialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "Толькі чорна-белы малюнак"
-
-#: exportdialog.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "C Array Options"
-msgstr "Опцыі масіва C"
-
-#: exportdialog.cc:402
-#, fuzzy
-msgid "Array name:"
-msgstr "Імя масіва:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
-#: exportdialog.cc:408
-#, fuzzy
-msgid "unsigned char"
-msgstr "unsigned char"
-
-#: exportdialog.cc:409
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-#, fuzzy
-msgid "unsigned short"
-msgstr "unsigned short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-#, fuzzy
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: exportdialog.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-#, fuzzy
-msgid "Element type:"
-msgstr "Тып элемента:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-#, fuzzy
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Элементаў на радку:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-#, fuzzy
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Паказаць без знакавых значэння як шаснаццатковыя"
-
-#: exportdialog.cc:535
-#, fuzzy
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "Прэфікс імя не можа ўтрымоўваць пустыя знакі або знакі пунктуацыі."
-
-#: exportdialog.cc:561
-#, fuzzy
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Гэты фармат пакуль не падтрымліваецца."
-
-#: exportdialog.cc:638
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Вы павінны паказаць месца"
-
-#: exportdialog.cc:650
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Не атрымоўваецца стварыць новую тэчку"
-
-#: exportdialog.cc:661
-#, fuzzy
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Вы павінны паказаць наяўны файл"
-
-#: exportdialog.cc:669
-#, fuzzy
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "У вас няма мае рацыю на запіс у гэтую тэчку."
-
-#: exportdialog.cc:679
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Вы паказалі наяўную тэчку.\n"
-"Калі вы працягнеце, усе файлы ў дыяпазоне з \"%1\" па \"%2\" будуць выдаленыя.\n"
-"Працягнуць?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-#, fuzzy
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Выдаліць закладку"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-#, fuzzy
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Замяніць закладку"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-#, fuzzy
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Старонка %1 з %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-#, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr "у"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Наступны"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Папярэдні"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-#, fuzzy
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Створана ў khexedit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Фармат старонкі"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Межы (мм)"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Зверху:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Знізу:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Left:"
-msgstr "Злева:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Справа:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Выводзіць верхні калантытул"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Left:"
-msgstr "Злева:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Center:"
-msgstr "Па цэнтры:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "Справа:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Border:"
-msgstr "Мяжа:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата і час"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Single Line"
-msgstr "Адзін радок"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Прастакутнік"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Друкаваць склеп"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статыстыка"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "File name: "
-msgstr "Файл:"
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Памер (байт):"
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Уваходжанне"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "Адсотак"
-
-#: optiondialog.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Знешні выгляд"
-
-#: optiondialog.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Выгляд дадзеных у рэдактары"
-
-#: optiondialog.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "Шаснаццатковы рэжым"
-
-#: optiondialog.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "Дзесятковы рэжым"
-
-#: optiondialog.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "Васьмерычны рэжым"
-
-#: optiondialog.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "Двайковы рэжым"
-
-#: optiondialog.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "Тэкставы рэжым"
-
-#: optiondialog.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "Даўжыня радка па змаўчанні (байт):"
-
-#: optiondialog.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "Памер слупка (байт):"
-
-#: optiondialog.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "Даўжыня радка сталая (выкарыстайце прагортку, калі неабходна)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "Фіксаваць калонку ў канцы радка (памер калонкі >1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "Толькі вертыкальна"
-
-#: optiondialog.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "Толькі гарызантальна"
-
-#: optiondialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Both Directions"
-msgstr "У абодвух кірунках"
-
-#: optiondialog.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "Сетка паміж тэкстам"
-
-#: optiondialog.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "Шырыня левага падзельніка (кропак):"
-
-#: optiondialog.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "Шырыня правага падзельніка (кропак):"
-
-#: optiondialog.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "Шырыня мяжы (кропак):"
-
-#: optiondialog.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "Шырыня кута (кропак):"
-
-#: optiondialog.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "Падзельнік калонкі роўны аднаму знаку"
-
-#: optiondialog.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "Падзельнік калонак (кропак):"
-
-#: optiondialog.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Cursor"
-msgstr "Курсор"
-
-#: optiondialog.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "Рэжым курсора (даступны толькі ў рэдактары)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-#, fuzzy
-msgid "Blinking"
-msgstr "Які мігціць"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-#, fuzzy
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "Выключыць мігценне"
-
-#: optiondialog.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "Інтэрвал мігцення (мс):"
-
-#: optiondialog.cc:284
-#, fuzzy
-msgid "Shape"
-msgstr "Форма"
-
-#: optiondialog.cc:288
-#, fuzzy
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Выкарыстаць блокавы курсор"
-
-#: optiondialog.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "Выкарыстаць вертыкальны курсор пры ўстаўцы"
-
-#: optiondialog.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "Рэжым курсора пры страце рэдактарам фокусу"
-
-#: optiondialog.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "Спыніць мігценне (калі яно ўключана)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "H&ide"
-msgstr "Схаваць"
-
-#: optiondialog.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Нічога не рабіць"
-
-#: optiondialog.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Колеры"
-
-#: optiondialog.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "Колеры рэдактара (колер вылучэння заўсёды выкарыстоўваецца сістэмны)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-#, fuzzy
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "Выкарыстаць сістэмныя колеры (з Цэнтра кіравання)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "Першая, трэцяя... радок фону"
-
-#: optiondialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "Другая, чацвёртая... радок фону"
-
-#: optiondialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Offset Background"
-msgstr "Фон адрасу"
-
-#: optiondialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Неактыўны фон"
-
-#: optiondialog.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Тэкст цотных калонак"
-
-#: optiondialog.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Тэкст няцотных калонак"
-
-#: optiondialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Не які друкуецца тэкст"
-
-#: optiondialog.cc:349
-#, fuzzy
-msgid "Offset Text"
-msgstr "Тэкст адрасу"
-
-#: optiondialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Другасны тэкст"
-
-#: optiondialog.cc:351
-#, fuzzy
-msgid "Marked Background"
-msgstr "Фон вылучэння"
-
-#: optiondialog.cc:352
-#, fuzzy
-msgid "Marked Text"
-msgstr "Тэкст вылучэння"
-
-#: optiondialog.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "Фон курсора"
-
-#: optiondialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "Тэкст курсора (блокавы рэжым)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Фон закладак"
-
-#: optiondialog.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Тэкст закладак"
-
-#: optiondialog.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Падзельнік"
-
-#: optiondialog.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Сетка"
-
-#: optiondialog.cc:376
-#, fuzzy
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr ""
-"Выбар шрыфта (рэдактар можа выкарыстаць толькі шрыфты з фіксаваным памерам)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-#, fuzzy
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "Выкарыстаць сістэмны шрыфт (з Цэнтра кіравання)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "Шрыфт двайковага рэдактара TDE"
-
-#: optiondialog.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "Паказваць недрукавальныя знакі як:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-#, fuzzy
-msgid "File Management"
-msgstr "Кіраванне файламі"
-
-#: optiondialog.cc:439
-#, fuzzy
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "Нядаўні дакумент"
-
-#: optiondialog.cc:440
-#, fuzzy
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "Усе нядаўнія дакументы"
-
-#: optiondialog.cc:446
-#, fuzzy
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Адчыняць дакументы пры загрузцы:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-#, fuzzy
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "Перайсці на пазіцыю курсора пры загрузцы"
-
-#: optiondialog.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "Адчыняць дакументы з доступам толькі для чытання"
-
-#: optiondialog.cc:472
-#, fuzzy
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "Фіксаваць курсор пры абнаўленні дакумента"
-
-#: optiondialog.cc:478
-#, fuzzy
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "Рабіць рэзервовую копію пры захаванні"
-
-#: optiondialog.cc:488
-#, fuzzy
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "Не захоўваць спіс нядаўніх дакументаў пры выхадзе"
-
-#: optiondialog.cc:492
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Пры ўключэнні гэтага параметру пры выхадзе з праграмы спіс нядаўніх дакументаў "
-"не будзе захаваны.\n"
-"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню "
-"TDE."
-
-#: optiondialog.cc:499
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "Ачысціць спіс нядаўніх дакументаў"
-
-#: optiondialog.cc:503
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Пры націску на гэтую кнопку спіс нядаўніх дакументаў будзе вычышчаны.\n"
-"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню "
-"TDE."
-
-#: optiondialog.cc:520
-#, fuzzy
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Рознае"
-
-#: optiondialog.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "Капіяваць вылучэнне ў буфер"
-
-#: optiondialog.cc:532
-#, fuzzy
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "Рэжым устаўкі тэксту па змаўчанні"
-
-#: optiondialog.cc:538
-#, fuzzy
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "Пацвярджаць кірунак (да пачатку або канцу) пры пошуку"
-
-#: optiondialog.cc:544
-#, fuzzy
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "Курсор пераходзіць на найблізкі перамешчаны байт"
-
-#: optiondialog.cc:550
-#, fuzzy
-msgid "Sounds"
-msgstr "Гукі"
-
-#: optiondialog.cc:553
-#, fuzzy
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "Падаць сігнал пры няўдалым уводзе дадзеных"
-
-#: optiondialog.cc:557
-#, fuzzy
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "Падаць сігнал пры сур'ёзнай памылцы"
-
-#: optiondialog.cc:562
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "Паказ закладак"
-
-#: optiondialog.cc:565
-#, fuzzy
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Паказваць закладкі ў слупку адрасу"
-
-#: optiondialog.cc:569
-#, fuzzy
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Паказваць закладкі ў палях рэдактара"
-
-#: optiondialog.cc:574
-#, fuzzy
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "Пацвердзіць, калі колькасць старонак перавышае ліміт"
-
-#: optiondialog.cc:594
-#, fuzzy
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "Ліміт (старонак):"
-
-#: optiondialog.cc:611
+#: hexmanagerwidget.cc:136
#, fuzzy
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "Ліміт адмены:"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Замена"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index d85df293c1f..177e931fc4f 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po
index 7f78dd7166e..b0601d88cf4 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 66225634cc5..29473b331e7 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -388,21 +389,11 @@ msgstr "Драселяванне CPU..."
msgid "Standby..."
msgstr "Які чакае рэжым"
-#: daemondock.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "Заблакаваць і спыніць"
-
#: daemondock.cpp:110
#, fuzzy
msgid "&Suspend..."
msgstr "Спыніць"
-#: daemondock.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "Заблакаваць і перайсці ў спячы рэжым"
-
#: daemondock.cpp:112
#, fuzzy
msgid "&Hibernate..."
@@ -597,3 +588,11 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Lock && Suspend..."
+#~ msgstr "Заблакаваць і спыніць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Lock && Hibernate..."
+#~ msgstr "Заблакаваць і перайсці ў спячы рэжым"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 2c883f5fc6b..34bc05011ec 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index 91b76734efe..1875be8b21a 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -4,31 +4,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Запуск kmix..."
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Праграма kmix не запушчаная."
-#: generic_monitor.cpp:226
+#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: generic_monitor.cpp:299
+#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "Выключыць гук"
-#: generic_monitor.cpp:301
+#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "Уключыць гук"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index f61bea646d6..124d473f0f2 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 43050a2a1c6..844b3940291 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index b99cf3ff3c3..fa63f9f4ed8 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po
index 0f6ec5b5e0b..a5ca136d9ac 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 8a24bda4a7f..3a32a5c735d 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -213,12 +214,12 @@ msgstr "Знак звароту карэткі (\\r)"
#: charselector.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "Знак гарызантальнай табуляцыі (\\t)"
#: charselector.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "Знак вертыкальнай табуляцыі (\\v)"
#: compoundwidget.cpp:46
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Ачысціць"
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
+"expression using TQRegExp."
"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
@@ -489,23 +490,23 @@ msgstr "Рэдактар рэгулярных выразаў"
#: predefined-regexps.cpp:1
#, fuzzy
-msgid "anything"
-msgstr "усё"
+msgid "spaces"
+msgstr "прабелы"
#: predefined-regexps.cpp:2
#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Гэты рэгулярны выраз супадае з любым тэкстам."
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "Адпавядае любой колькасці пробельных знакаў."
#: predefined-regexps.cpp:3
#, fuzzy
-msgid "spaces"
-msgstr "прабелы"
+msgid "anything"
+msgstr "усё"
#: predefined-regexps.cpp:4
#, fuzzy
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Адпавядае любой колькасці пробельных знакаў."
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Гэты рэгулярны выраз супадае з любым тэкстам."
#: regexpbuttons.cpp:66
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po
index cb901c35b3e..b68a5ce6316 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -4,81 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Манітор"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Не"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў "
-"файле сервісу гэтага модулю"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны ён у "
-"$TDEDIR/lib"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Памылка загрузкі модуля '%1'. \n"
-"\n"
-"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:"
-"<ul>\n"
-"\n"
-"<li>У модулі няма макраса %2</li>\n"
-"\n"
-"<li>Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n"
-"\n"
-"не ўсталяваныя бібліятэкі</li>\n"
-"\n"
-"</ul> \n"
-"\n"
-"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n"
-"\n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -91,135 +26,15 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Бягучы сістэмны час"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Current system date"
-msgstr "Бягучая сістэмная дата"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Час працы сістэмы"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модулі"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Monitors"
-msgstr "Датчыкі"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Усталяваныя датчыкі"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Агульнае"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "General Options"
-msgstr "Агульныя налады"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Clock"
-msgstr "Гадзіны"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Налада гадзін"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Час працы"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Памяць"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Swap"
-msgstr "Падпампоўка"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Тэмы"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Выбар тэмаў"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел "
-"налад не створаны"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел налад "
-"не створаны"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Налады %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "Модуль інфармацыі аб працэсары"
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Модуль выкарыстання дыскаў"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim"
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "модуль датчык выкарыстання дыскаў для KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -228,120 +43,126 @@ msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "Даступныя працэсары"
+msgid "All Disks"
+msgstr "Усе дыскі"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
#, fuzzy
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Фармат графіка"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Змяніць"
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1 кб"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
#, fuzzy
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Надпісы ў графіцы"
+msgid "out: %1k"
+msgstr "out: %1 кб"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы + дыспетчар задач)"
+msgid "%1k"
+msgstr "%1 кб"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - выкарыстоўваецца сістэмай"
+msgid "Disks"
+msgstr "Дыскі"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - выкарыстоўваецца карыстачамі"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Дадаць"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - выкарыстоўваецца дыспетчарам задач"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Стыль графіка"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "працэсар %1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Паказваць чытанне і запіс дадзеных разам"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "Змяніць фармат дадзеных аб працэсары"
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Паказваць дадзеныя чытанні і запісы \n"
+"\n"
+"асобна ад дадзеных in/out"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
#, fuzzy
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Фармат графіка:"
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Дадаць дыск"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Модуль I8K"
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Імя дыска:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K"
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Модуль пошты"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM"
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "модуль праверкі пошты для KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Правы вентылятар: выкл."
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n"
+"\n"
+"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n"
+"\n"
+"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM"
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Выдаліць запіс сервера"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Левы вентылятар: выкл."
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Увядзіце імя датчыка"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2"
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта"
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Праверка сервера SNMP"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Інтэрвал абнаўлення:"
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..."
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
#, fuzzy
-msgid " sec"
-msgstr " з"
+msgid "&Stop"
+msgstr "Спыніць"
#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
msgid "KSim Net Plugin"
@@ -356,18 +177,6 @@ msgstr "модуль сеткі для KSim"
msgid "FreeBSD ports"
msgstr "Партаванне на FreeBSD"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1 кб"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "out: %1k"
-msgstr "out: %1 кб"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "адключаны"
@@ -404,9 +213,10 @@ msgstr "Таймер"
msgid "Commands"
msgstr "Каманды"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Дадаць"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Змяніць"
#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
msgid "&Add Net Device"
@@ -470,6 +280,10 @@ msgstr "mm - хвілін на сувязі"
msgid "ss - Total seconds online"
msgstr "ss - секунд на сувязі"
+#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Агульнае"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Enable connect/disconnect"
@@ -485,121 +299,6 @@ msgstr "Каманда злучэння:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Каманда адлучэння:"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Модуль выкарыстання дыскаў"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "модуль датчык выкарыстання дыскаў для KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "All Disks"
-msgstr "Усе дыскі"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 кб"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Disks"
-msgstr "Дыскі"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Стыль графіка"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Паказваць чытанне і запіс дадзеных разам"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Паказваць дадзеныя чытанні і запісы \n"
-"\n"
-"асобна ад дадзеных in/out"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Дадаць дыск"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Імя дыска:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Модуль пошты"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "модуль праверкі пошты для KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Праверка сервера SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Увядзіце імя датчыка"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n"
-"\n"
-"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n"
-"\n"
-"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Выдаліць запіс сервера"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "Спыніць"
-
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
#, fuzzy
msgid "No."
@@ -623,6 +322,12 @@ msgstr "Значэнне"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Паказваць у градусах Фарэнгейта"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Інтэрвал абнаўлення:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
msgid "seconds"
@@ -675,6 +380,145 @@ msgid ""
"V"
msgstr "У"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "Модуль інфармацыі аб працэсары"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "Даступныя працэсары"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Chart Format"
+msgstr "Фармат графіка"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Надпісы ў графіцы"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы + дыспетчар задач)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - выкарыстоўваецца сістэмай"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - выкарыстоўваецца карыстачамі"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - выкарыстоўваецца дыспетчарам задач"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "працэсар %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "Змяніць фармат дадзеных аб працэсары"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Фармат графіка:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Модуль I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Правы вентылятар: выкл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Левы вентылятар: выкл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr " з"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>Паўсталі наступныя памылкі:<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "&Мантаваць"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "&Размантаваць"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Модуль файлавай сістэмы"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "модуль файлавай сістэмы для KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Некаторыя выпраўленні"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Mounted Partition"
@@ -709,30 +553,133 @@ msgstr "Выкарыстанне гэтай опцыі дазваляе скар
msgid "0 means no update"
msgstr "0 азначае не абнаўляць"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Модуль файлавай сістэмы"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "модуль файлавай сістэмы для KSim"
+#: ksim.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Модульны сістэмны манітор для TDE"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Некаторыя выпраўленні"
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n"
+"\n"
+"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Суправаджэнне"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Аўтар ідэі"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Распрацоўнік"
+
+#: ksim.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Паўсталі наступныя памылкі:<ul>"
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Партаванне на FreeBSD"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Мантаваць"
+#: ksim.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&Размантаваць"
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модулі"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Датчыкі"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Усталяваныя датчыкі"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Агульныя налады"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Clock"
+msgstr "Гадзіны"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Налада гадзін"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Час працы"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Памяць"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "Падпампоўка"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Тэмы"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Выбар тэмаў"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел "
+"налад не створаны"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел налад "
+"не створаны"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Налады %1"
#: themeprefs.cpp:68
#, fuzzy
@@ -752,6 +699,10 @@ msgstr "Адкрыць файлавы мэнэджэр Konqueror з тэчкай
msgid "Author:"
msgstr "Аўтар"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Не"
+
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
@@ -791,57 +742,96 @@ msgstr "Не паказаны"
msgid "None specified"
msgstr "Не паказаны"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядома"
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Манітор"
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх."
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы"
-#: ksim.cpp:59
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Модульны сістэмны манітор для TDE"
+msgid "Current system time"
+msgstr "Бягучы сістэмны час"
-#: ksim.cpp:60
+#: ksimsysinfo.cpp:211
#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n"
-"\n"
-"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
+msgid "Current system date"
+msgstr "Бягучая сістэмная дата"
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Суправаджэнне"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Час працы сістэмы"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Аўтар ідэі"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны"
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Распрацоўнік"
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны"
-#: ksim.cpp:66
+#: ksimsysinfo.cpp:324
#, fuzzy
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Партаванне на FreeBSD"
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў "
+"файле сервісу гэтага модулю"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны ён у "
+"$TDEDIR/lib"
-#: ksim.cpp:68
+#: library/pluginloader.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога"
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Памылка загрузкі модуля '%1'. \n"
+"\n"
+"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:"
+"<ul>\n"
+"\n"
+"<li>У модулі няма макраса %2</li>\n"
+"\n"
+"<li>Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n"
+"\n"
+"не ўсталяваныя бібліятэкі</li>\n"
+"\n"
+"</ul> \n"
+"\n"
+"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n"
+"\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку"
#: generalprefs.cpp:50
#, fuzzy
@@ -1055,3 +1045,14 @@ msgstr "%f - вольна ў падпампоўцы"
#, fuzzy, c-format
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - скарыстана падпампоўкі"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: ksimview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх."
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po
index dfda61582be..5550aff3fb2 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Delay [s]"
msgstr "Затрымка (з)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Стан"
@@ -71,56 +72,56 @@ msgstr "Каманда"
msgid "&New"
msgstr "Новы"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file prefwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "У цыкле"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file prefwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Затрымка:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file prefwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file prefwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Камандны радок:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file prefwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 14a24d9e874..780cd03ad54 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 633756c505e..57cb8426557 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po
index b3f11faa86b..d3c311d53ad 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 807c6916b29..96909e27d1a 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,6 +63,107 @@ msgstr "Памылка выдалення тэчкі"
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr "Файл паперніка ўжо існуе. Вы не зможаце перазапісаць папернік."
+#: kwmapeditor.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Значэнне"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&New Entry"
+msgstr "Новы запіс"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "Паказваць акно пры запуску"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "Толькі для выкарыстання дэманам паперніка tdewalletd"
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "A wallet name"
+msgstr "Імя паперніка"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "TDE Wallet Manager"
+msgstr "Мэнэджэр папернікаў TDE"
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "TDE Wallet Management Tool"
+msgstr "Утыліта кіравання папернікамі TDE"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003,2004 Джордж Стэйкос (George Staikos)"
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Асноўны аўтар і каардынатар"
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Developer"
+msgstr "Распрацоўнік"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Замяніць"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Замяніць усё"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "Прапусціць"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Прапусціць усё"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Схаваць утрыманне"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"Гэты запіс утрымоўвае двайковыя дадзеныя. Яна не можа быць змененая, бо мае "
+"невядомы фармат і не паказана выкарыстоўванае прыкладанне."
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Паказаць утрыманне"
+
#: tdewalleteditor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Show values"
@@ -365,104 +467,3 @@ msgstr "Вылучыце імя толькі з лацінскімі літар�
#, fuzzy
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Адключыцца"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Значэнне"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "&New Entry"
-msgstr "Новы запіс"
-
-#: main.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Паказваць акно пры запуску"
-
-#: main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "For use by tdewalletd only"
-msgstr "Толькі для выкарыстання дэманам паперніка tdewalletd"
-
-#: main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Імя паперніка"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "Мэнэджэр папернікаў TDE"
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Утыліта кіравання папернікамі TDE"
-
-#: main.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 Джордж Стэйкос (George Staikos)"
-
-#: main.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Асноўны аўтар і каардынатар"
-
-#: main.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Developer"
-msgstr "Распрацоўнік"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Замяніць"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Замяніць усё"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "Прапусціць"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Прапусціць усё"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Схаваць утрыманне"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Гэты запіс утрымоўвае двайковыя дадзеныя. Яна не можа быць змененая, бо мае "
-"невядомы фармат і не паказана выкарыстоўванае прыкладанне."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Паказаць утрыманне"