summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po715
1 files changed, 354 insertions, 361 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index 9500a7ddace..682709fdab8 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,61 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Прастакутнік"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "Круг"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "Polygon"
-msgstr "Шматкутнік"
-
-#: kimeshell.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Web Files"
-msgstr "Web-файлы"
-
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Малюнкі"
-
-#: kimeshell.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML-файлы"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "PNG Images"
-msgstr "Малюнкі PNG"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "Малюнкі JPEG"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "GIF Images"
-msgstr "Малюнкі GIF"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Усе файлы"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#: kimeshell.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Вылучыце малюнак"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
#, fuzzy
@@ -83,14 +39,13 @@ msgstr "Прагляд"
#: arealistview.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map.<br>The left "
+"column shows the link associated with the area; the right column shows the "
+"part of the image that is covered by the area.<br>The maximum size of the "
+"preview images can be configured."
msgstr ""
-"<h3>Спіс абласцей</h3>Показывае т усе вобласці табліцы."
-"<br>Левы стобец утрымоўвае спасылкі на вобласці; правая - часткі малюнкаў "
-"вобласці."
+"<h3>Спіс абласцей</h3>Показывае т усе вобласці табліцы.<br>Левы стобец "
+"утрымоўвае спасылкі на вобласці; правая - часткі малюнкаў вобласці."
"<br>Максімальны памер мініяцюр можна наладзіць."
#: arealistview.cpp:51
@@ -98,296 +53,16 @@ msgstr ""
msgid "A list of all areas"
msgstr "Спіс абласцей"
-#: kimedialogs.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Top &X:"
-msgstr "Верхні X:"
-
-#: kimedialogs.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Top &Y:"
-msgstr "Верхні Y:"
-
-#: kimedialogs.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Шырыня:"
-
-#: kimedialogs.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Hei&ght:"
-msgstr "Вышыня:"
-
-#: kimedialogs.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Center &X:"
-msgstr "Сярэдні X:"
-
-#: kimedialogs.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Center &Y:"
-msgstr "Сярэдні Y:"
-
-#: kimedialogs.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "&Radius:"
-msgstr "Радыўс:"
-
-#: kimedialogs.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Top &X"
-msgstr "Верхні X"
-
-#: kimedialogs.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Top &Y"
-msgstr "Верхні Y"
-
-#: kimedialogs.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "&HREF:"
-msgstr "HREF:"
-
-#: kimedialogs.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Alt. &Text:"
-msgstr "Alt:"
-
-#: kimedialogs.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Tar&get:"
-msgstr "Мэта:"
-
-#: kimedialogs.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Tit&le:"
-msgstr "Заголовокe:"
-
-#: kimedialogs.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "Enable default map"
-msgstr "Уключыць табліцу па змаўчанні"
-
-#: kimedialogs.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "OnClick:"
-msgstr "OnClick:"
-
-#: kimedialogs.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "OnDblClick:"
-msgstr "OnDblClick:"
-
-#: kimedialogs.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "OnMouseDown:"
-msgstr "OnMouseDown:"
-
-#: kimedialogs.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "OnMouseUp:"
-msgstr "OnMouseUp:"
-
-#: kimedialogs.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "OnMouseOver:"
-msgstr "OnMouseOver:"
-
-#: kimedialogs.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "OnMouseMove:"
-msgstr "OnMouseMove:"
-
-#: kimedialogs.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "OnMouseOut:"
-msgstr "OnMouseOut:"
-
-#: kimedialogs.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Area Tag Editor"
-msgstr "Рэдактар тэга вобласці"
-
-#: kimedialogs.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Вылучэнне"
-
-#: kimedialogs.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "агульныя"
-
-#: kimedialogs.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "Coor&dinates"
-msgstr "Каардынаты"
-
-#: kimedialogs.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "&JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: kimedialogs.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Choose File"
-msgstr "Вылучыце файл"
-
-#: kimedialogs.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Choose Map & Image to Edit"
-msgstr "Вылучыце табліцу і малюнак для праўкі"
-
-#: kimedialogs.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
-msgstr "Вылучыце малюнак і/або табліцу, якую жадаеце змяніць"
-
-#: kimedialogs.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "&Maps"
-msgstr "Табліцы"
-
-#: kimedialogs.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Image Preview"
-msgstr "Прагляд малюнка"
-
-#: kimedialogs.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "No maps found"
-msgstr "Табліцы не знойдзеныя"
-
-#: kimedialogs.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "No images found"
-msgstr "Малюнкі не знойдзены"
-
-#: kimedialogs.cpp:669
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "&Images"
+msgid "Images"
msgstr "Малюнкі"
-#: kimedialogs.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
-
-#: kimedialogs.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налады"
-
-#: kimedialogs.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum image preview height:"
-msgstr "Максімальная вышыня прагляду:"
-
-#: kimedialogs.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "Колькасць дзеянняў для адмены:"
-
-#: kimedialogs.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "&Redo limit:"
-msgstr "Колькасць дзеянняў для паўтору:"
-
-#: kimedialogs.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "&Start with last used document"
-msgstr "Адкрыюць апошні дакумент пры запуску"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "Табліца"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "Малюнак"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Панэль прылад KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Панэль малявання KImageMapEditor"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Рэдактар таблічных малюнкаў HTML"
-
-#: main.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Пісаць HTML-код у stdout пры выхадзе"
-
-#: main.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "File to open"
-msgstr "Адкрыць файл"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
-
-#: main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr "Дапамога з Makefile, пакет Debian"
-
-#: main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Выпраўленне ключа --enable-final"
-
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Пераклад"
-
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Пераклад"
-
-#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Пераклад"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kimearea.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "noname"
-msgstr "без імя"
-
-#: kimearea.cpp:1451
+#: imageslistview.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Колькасць абласцей"
+msgid "Usemap"
+msgstr "Табліца выкарыстання"
#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
#, fuzzy
@@ -399,10 +74,15 @@ msgstr "Табліцы"
msgid "unnamed"
msgstr "без імя"
-#: imageslistview.cpp:58
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Usemap"
-msgstr "Табліца выкарыстання"
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Рэдактар таблічных малюнкаў HTML"
#: kimagemapeditor.cpp:436
#, fuzzy
@@ -577,6 +257,11 @@ msgstr "Прагляд"
msgid "Show a preview"
msgstr "Прагляд"
+#: kimagemapeditor.cpp:549 kimagemapeditorpartui.rc:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Малюнак"
+
#: kimagemapeditor.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Add Image..."
@@ -862,11 +547,15 @@ msgstr "HTML-файл"
msgid "Text File"
msgstr "Тэкставы файл"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Усе файлы"
+
#: kimagemapeditor.cpp:1625
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The file <em>%1</em> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>The file <em>%1</em> already exists.<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Файл <em>%1</em> ужо існуе.<br>Замяніць яго?</qt>"
#: kimagemapeditor.cpp:1626
@@ -897,8 +586,8 @@ msgstr "Файл не існуе"
#: kimagemapeditor.cpp:2270
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required "
-"write permissions.</qt>"
+"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the "
+"required write permissions.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Файл <i>%1</i> не можа быць захаваны, т.к. у вас няма адпаведных мае "
"рацыю.</qt>"
@@ -906,11 +595,11 @@ msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2585
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? "
-"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br><b>There is no "
+"way to undo this.</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць табліцу <i>%1</i>? "
-"<br><b>Гэта нельга адмяніць.</b></qt>"
+"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць табліцу <i>%1</i>? <br><b>Гэта нельга "
+"адмяніць.</b></qt>"
#: kimagemapeditor.cpp:2587
#, fuzzy
@@ -920,8 +609,7 @@ msgstr "Выдаліць табліцу?"
#: kimagemapeditor.cpp:2634
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The file <i>%1</i> has been modified."
-"<br>Do you want to save it?</qt>"
+"<qt>The file <i>%1</i> has been modified.<br>Do you want to save it?</qt>"
msgstr "<qt>Файл <i>%1</i> быў зменены.<br>Захаваць яго?</qt>"
#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762
@@ -934,6 +622,31 @@ msgstr "Увядзіце табліцу выкарыстання"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Увядзіце значэнне табліцы выкарыстання:"
+#: kimearea.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "noname"
+msgstr "без імя"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Колькасць абласцей"
+
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прастакутнік"
+
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Круг"
+
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Polygon"
+msgstr "Шматкутнік"
+
#: kimecommands.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Cut %1"
@@ -973,3 +686,283 @@ msgstr "Выдаліць кропку з %1"
#, fuzzy, c-format
msgid "Create %1"
msgstr "Стварыць %1"
+
+#: kimedialogs.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Top &X:"
+msgstr "Верхні X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Top &Y:"
+msgstr "Верхні Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Шырыня:"
+
+#: kimedialogs.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Hei&ght:"
+msgstr "Вышыня:"
+
+#: kimedialogs.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Center &X:"
+msgstr "Сярэдні X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Center &Y:"
+msgstr "Сярэдні Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Radius:"
+msgstr "Радыўс:"
+
+#: kimedialogs.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Top &X"
+msgstr "Верхні X"
+
+#: kimedialogs.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Top &Y"
+msgstr "Верхні Y"
+
+#: kimedialogs.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "&HREF:"
+msgstr "HREF:"
+
+#: kimedialogs.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Alt. &Text:"
+msgstr "Alt:"
+
+#: kimedialogs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Tar&get:"
+msgstr "Мэта:"
+
+#: kimedialogs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Tit&le:"
+msgstr "Заголовокe:"
+
+#: kimedialogs.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Enable default map"
+msgstr "Уключыць табліцу па змаўчанні"
+
+#: kimedialogs.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "OnClick:"
+msgstr "OnClick:"
+
+#: kimedialogs.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "OnDblClick:"
+msgstr "OnDblClick:"
+
+#: kimedialogs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseDown:"
+msgstr "OnMouseDown:"
+
+#: kimedialogs.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseUp:"
+msgstr "OnMouseUp:"
+
+#: kimedialogs.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseOver:"
+msgstr "OnMouseOver:"
+
+#: kimedialogs.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseMove:"
+msgstr "OnMouseMove:"
+
+#: kimedialogs.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseOut:"
+msgstr "OnMouseOut:"
+
+#: kimedialogs.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Area Tag Editor"
+msgstr "Рэдактар тэга вобласці"
+
+#: kimedialogs.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Вылучэнне"
+
+#: kimedialogs.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "агульныя"
+
+#: kimedialogs.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Coor&dinates"
+msgstr "Каардынаты"
+
+#: kimedialogs.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "&JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: kimedialogs.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Choose File"
+msgstr "Вылучыце файл"
+
+#: kimedialogs.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Choose Map & Image to Edit"
+msgstr "Вылучыце табліцу і малюнак для праўкі"
+
+#: kimedialogs.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
+msgstr "Вылучыце малюнак і/або табліцу, якую жадаеце змяніць"
+
+#: kimedialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "&Maps"
+msgstr "Табліцы"
+
+#: kimedialogs.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Прагляд малюнка"
+
+#: kimedialogs.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "No maps found"
+msgstr "Табліцы не знойдзеныя"
+
+#: kimedialogs.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "No images found"
+msgstr "Малюнкі не знойдзены"
+
+#: kimedialogs.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "&Images"
+msgstr "Малюнкі"
+
+#: kimedialogs.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#: kimedialogs.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налады"
+
+#: kimedialogs.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum image preview height:"
+msgstr "Максімальная вышыня прагляду:"
+
+#: kimedialogs.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "Колькасць дзеянняў для адмены:"
+
+#: kimedialogs.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Redo limit:"
+msgstr "Колькасць дзеянняў для паўтору:"
+
+#: kimedialogs.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "&Start with last used document"
+msgstr "Адкрыюць апошні дакумент пры запуску"
+
+#: kimeshell.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Web Files"
+msgstr "Web-файлы"
+
+#: kimeshell.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML-файлы"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Малюнкі PNG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Малюнкі JPEG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Малюнкі GIF"
+
+#: kimeshell.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Вылучыце малюнак"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Пісаць HTML-код у stdout пры выхадзе"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Адкрыць файл"
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "Дапамога з Makefile, пакет Debian"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Выпраўленне ключа --enable-final"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Пераклад"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Пераклад"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Пераклад"
+
+#: kimagemapeditorpartui.rc:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "Табліца"
+
+#: kimagemapeditorpartui.rc:77 kimagemapeditorui.rc:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Панэль прылад KImageMapEditor"
+
+#: kimagemapeditorpartui.rc:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Панэль малявання KImageMapEditor"