summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po61
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po
index bce055df2c2..03b2d9d5fc0 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:09+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Сяржук Лянцэвіч"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash "
-"report.\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
+"crash report.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:65
@@ -115,8 +115,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Падобна, што пратакол збою бескарысны.\n"
"\n"
-"Верагодныя чыннікі - альбо вашы пакеты былі сабраныя такім чынам, што стварэнне "
-"пратаколу збою немагчыма, альбо кадр стэка быў сур'ёзна пашкоджаны пры збоі. \n"
+"Верагодныя чыннікі - альбо вашы пакеты былі сабраныя такім чынам, што "
+"стварэнне пратаколу збою немагчыма, альбо кадр стэка быў сур'ёзна пашкоджаны "
+"пры збоі. \n"
#: debugger.cpp:156
#, fuzzy
@@ -138,8 +139,8 @@ msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order "
+"to get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
"Выкарыстанне гэтых опцый не рэкамендуецца, паколькі ў рэдкіх выпадках яны "
@@ -159,10 +160,8 @@ msgstr "Загрузка знакаў..."
#: debugger.cpp:216
#, fuzzy
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"Праверка сістэмнай канфігурацыі пры запуску выключаная.\n"
+msgid "System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr "Праверка сістэмнай канфігурацыі пры запуску выключаная.\n"
#: drbugreport.cpp:54
#, fuzzy
@@ -281,20 +280,20 @@ msgstr "<p><b>Збой прыкладання</b></p><p>Непаладка ў п
#: toplevel.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to "
+"figure out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A "
+"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and "
+"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
"without a proper description.</b></p>"
msgstr ""
"<p>Жадаеце стварыць пратакол збою? Гэта дапаможа распрацоўнікам выявіць, што "
"адбылося.</p>\n"
"\n"
-"<p>Нажаль, гэты працэс доўжыцца даволі доўга на павольных машынах.</p>"
-"<p><b>Заўвага: пратакол збою не замяняе поўнае апісанне памылкі і звесткі аб "
-"тым, як яе прайграць. Немагчыма выправіць памылку, калі няма яе апісання.</b>"
-"</p>"
+"<p>Нажаль, гэты працэс доўжыцца даволі доўга на павольных машынах.</"
+"p><p><b>Заўвага: пратакол збою не замяняе поўнае апісанне памылкі і звесткі "
+"аб тым, як яе прайграць. Немагчыма выправіць памылку, калі няма яе апісання."
+"</b></p>"
#: toplevel.cpp:152
#, fuzzy
@@ -341,8 +340,7 @@ msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:353
-msgid ""
-"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
+msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
@@ -359,9 +357,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired "
-"by its unique ID:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if "
+"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
@@ -370,10 +367,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
-"<p>The server responded:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
@@ -390,6 +385,6 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p>"
msgstr ""