diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdetoys/amor.po | 103 |
1 files changed, 57 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-be/messages/tdetoys/amor.po index 25240b96453..2484678057f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdetoys/amor.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 19:53+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (Official Spelling) <[email protected]>\n" @@ -16,46 +16,59 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "Не бегайце з нажніцамі." -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "Ніколі не давярайце прадаўцам аўтамабіляў і палітыкам." -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" -"Сапраўдныя праграмісты ніколі не каментуюць свой код. Яго было цяжка пісаць, і " -"таму ён павінны быць незразумелым." +"Сапраўдныя праграмісты ніколі не каментуюць свой код. Яго было цяжка пісаць, " +"і таму ён павінны быць незразумелым." -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." msgstr "" "Нашмат прасцей прапанаваць развязанне праблемы, калі ты нічога не ведаеш пра " "яе." -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "Памяці і дыскавай прасторы ніколі не бывае надта многа." -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "Адказ - 42." -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "Гэта не памылка. Гэта непрацоўная магчымасць." -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "Нават перакладчыкі часам не могуць зразумець усю карысць парад Amor :)" -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." @@ -63,40 +76,40 @@ msgstr "" "Каб найбольшыць акно толькі па вертыкалі, пстрыкніце кнопку \"Найбольшыць\" " "сярэдняй кнопкай мышы." -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "Вы можаце выкарыстоўваць Alt+Tab каб пераключацца паміж вокнамі." -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." msgstr "Націсніце Ctrl+Esc, каб убачыць праграмы, запушчаныя ў гэтай сесіі." -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "Alt+F2 паказвае маленькае акенца, у якім вы можаце набраць каманду." -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "Ад Ctrl+F1 да Ctrl+F8 - пераключаюць бягучы працоўны стол." -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "" "Вы можаце змяняць месцазнаходнанне кнопак на панелі, перацягвая іх сярэднай " "кнопкай мышы." -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "Alt+F1 паказвае сістэмнае меню." -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "" "Ctrl+Alt+Esс можна карыстацца, каб забіць праграму, якая не хоча працаваць." -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." @@ -104,34 +117,23 @@ msgstr "" "Калі вы пакінеце праграмы TDE адкрытымі калі выходзіце, яны будуць зноў " "запушчаныя, калі вы зноў вайдзёце ў сістэму." -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" -"Konqueror - не толькі вэб-вандроўнік, а таксама файлавы кіраўнік і FTP-кліент." +"Konqueror - не толькі вэб-вандроўнік, а таксама файлавы кіраўнік і FTP-" +"кліент." -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" "showTip() DCOP calls" msgstr "" -"Праграмы могуць паказваць тут свае паведамленні, карыстаючыся " -"DCOP-выклікаміshowMessage() і\n" +"Праграмы могуць паказваць тут свае паведамленні, карыстаючыся DCOP-" +"выклікаміshowMessage() і\n" "showTip()" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " msgstr "Памылка чытання тэмы: " @@ -144,6 +146,14 @@ msgstr "Памылка чытання групы: " msgid "&Configure..." msgstr "&Настаўленні..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -169,14 +179,11 @@ msgstr "" "\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n" -msgstr "" -"Стваральнік: Martin R. Jones <[email protected]>\n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n" +msgstr "Стваральнік: Martin R. Jones <[email protected]>\n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n" msgstr "" "Цяперашні адказны за праграмку: Gerardo Puga <[email protected]>\n" @@ -184,6 +191,10 @@ msgstr "" msgid "About Amor" msgstr "Аб Amor" +#: amordialog.cpp:46 +msgid "Options" +msgstr "" + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "Тэма:" |