diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1268 |
1 files changed, 641 insertions, 627 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 13d4f5c7f8a..ebec35129b2 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 20:17+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,24 +14,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: configurationclasses.cpp:168 +#: configurationclasses.cpp:175 #, fuzzy msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Радок:%3,Пазіцыя:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -#: knewprojectdlg.cpp:97 +#: knewprojectdlg.cpp:99 #, fuzzy msgid "Project Directory" msgstr "Тэчка праекту" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Тэчка" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:527 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "Частка пакета TDEWebDev." @@ -76,491 +76,26 @@ msgstr "Частка пакета TDEWebDev." msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Аўтар абалонкі і кампанента KPart, другі каардынатар" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:532 #, fuzzy msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Бягучы суправаджалы" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:529 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "Першы аўтар KFileReplace" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Замена" - -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "Радкі" - -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "Вынікі" - -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Панэль прылад KFileReplace" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Уставіць радкі пошуку/замены" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "Вылучыце рэжым дадання радкоў" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Пошук і замена" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Толькі пошук" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Шукаць:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Замяніць на:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Шукаць" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Замяніць на" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Пошук і замена ў файлах" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Пачаць пошук" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Шукаць пазней" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Агульныя" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Тэчка" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Фільтр:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Размяшчэнне:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "Увядзіце шлях тут. Вы можаце скарыстацца кнопкай справа." - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "Уключаючы падпапкі" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Замена радкоў" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Шукаць:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Замяніць на:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Агульныя параметры" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "З улікам рэгістра" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Дазволіць каманды ў радках замены" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Суфікс рэзервовых дзід:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Кадыроўка файлаў:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Дадаткова" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Фільтр па карыстачах" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Карыстач: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Імя" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (нумар)" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Роўны" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "Не роўны" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Група:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Фільтр па даце" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Тып даты:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "з:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "па: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "дата змены" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "дата апошняга адкрыцця" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Фільтр па памеры" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Мінімальны памер:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Максімальны памер:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "кб" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "Паведамляць аб памылках" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "З улікам рэгістра" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Замена ў падпапках" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Дадаткова" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Прытрымлівацца па сімвалічных спасылках" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "" -"Спыняць пошук у файле пры першым жа знойдзеным радку (хутчэй, але без " -"падрабязнасцяў)" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "Не выводзіць імя файла калі ў ім не было шуканых радкоў" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Пацверджанні" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Пацверджанне замены кожнага радка" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "Значэнні па змаўчанні" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Тэчка" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:273 report.cpp:122 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Стары памер" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:276 report.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Новы памер" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:279 report.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaced Strings" -msgstr "Замененыя радкі" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Уладальнік" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Група" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:294 report.cpp:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Памер" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Знойдзеныя радкі" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Заленый - гатова" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Гатова" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Жоўты - ідзе сартаванне спісу" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Ідзе сартаванне спісу" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Чырвоны - ідзе апрацоўка файлаў" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Апрацаваныя файлы:" - #: report.cpp:41 report.cpp:194 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b>.</qt>" +#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaced Strings" +msgstr "Замененыя радкі" + #: report.cpp:55 #, fuzzy msgid "Replace with" @@ -596,6 +131,42 @@ msgstr "Шукаць" msgid "Results Table" msgstr "Табліца вынікаў" +#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Імя" + +#: report.cpp:115 tdefilereplaceviewwdg.ui:69 tdefilereplaceviewwdg.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder" +msgstr "Тэчка" + +#: report.cpp:118 tdefilereplaceviewwdg.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: report.cpp:122 tdefilereplaceviewwdg.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Old Size" +msgstr "Стары памер" + +#: report.cpp:123 tdefilereplaceviewwdg.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Size" +msgstr "Новы памер" + +#: report.cpp:126 tdefilereplaceviewwdg.ui:113 tdefilereplaceviewwdg.ui:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner User" +msgstr "Уладальнік" + +#: report.cpp:127 tdefilereplaceviewwdg.ui:124 tdefilereplaceviewwdg.ui:236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner Group" +msgstr "Група" + #: report.cpp:201 #, fuzzy msgid "Created by" @@ -647,8 +218,8 @@ msgid "" "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " "not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" msgstr "" -"<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> і загрузіць спіс радкоў. Магчыма, файл " -"у старым фармаце</qt>" +"<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> і загрузіць спіс радкоў. Магчыма, " +"файл у старым фармаце</qt>" #: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 #: tdefilereplacelib.cpp:177 @@ -661,417 +232,449 @@ msgstr "Не атрымалася прачытаць дадзеныя." msgid "Out of memory." msgstr "Нядосыць памяці." -#: tdefilereplacepart.cpp:102 +#: tdefilereplacepart.cpp:106 #, fuzzy msgid "Ready." msgstr "Гатовы." -#: tdefilereplacepart.cpp:151 +#: tdefilereplacepart.cpp:158 #, fuzzy msgid "Search completed." msgstr "Пошук завершаны." -#: tdefilereplacepart.cpp:164 +#: tdefilereplacepart.cpp:171 #, fuzzy msgid "" -"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files." -"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"<br>" -"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> " -"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>" -"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>" -"utf8</i>.</qt>" +"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files.<br>Selecting " +"the correct encoding is very important as if you have files that have some " +"other encoding than the selected one, after a replace you may damage those " +"files.<br><br>In case you do not know the encoding of your files, select " +"<i>utf8</i> and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting " +"will autodetect <i>utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files " +"will be converted to <i>utf8</i>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Вы вылучылі <b>%1</b> кадыроўкай файлаў." -"<br>Выбар правільнай кадыроўкі важны, т.к. калі кадыроўка файлаў іншая, гэта " -"сапсуе файлы." -"<br>" -"<br>Рэкамендуемая кадыроўка файлаў - <i>utf8</i>, не забудзьце таксама <b>" -"уключыць</b> стварэнне рэзервовых дзід.</qt>" +"<qt>Вы вылучылі <b>%1</b> кадыроўкай файлаў.<br>Выбар правільнай кадыроўкі " +"важны, т.к. калі кадыроўка файлаў іншая, гэта сапсуе файлы." +"<br><br>Рэкамендуемая кадыроўка файлаў - <i>utf8</i>, не забудзьце таксама " +"<b>уключыць</b> стварэнне рэзервовых дзід.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 +#: tdefilereplacepart.cpp:171 #, fuzzy msgid "File Encoding Warning" msgstr "Папярэджанне аб кадыроўцы" -#: tdefilereplacepart.cpp:173 +#: tdefilereplacepart.cpp:180 #, fuzzy msgid "Replacing files (simulation)..." msgstr "Замена ў файлах (эмуляцыя)..." -#: tdefilereplacepart.cpp:174 +#: tdefilereplacepart.cpp:181 #, fuzzy msgid "Replaced strings (simulation)" msgstr "Замененыя радкі (эмуляцыя)..." -#: tdefilereplacepart.cpp:178 +#: tdefilereplacepart.cpp:185 #, fuzzy msgid "Replacing files..." msgstr "Замена ў файлах..." -#: tdefilereplacepart.cpp:179 +#: tdefilereplacepart.cpp:186 #, fuzzy msgid "Replaced strings" msgstr "Замененыя радкі" -#: tdefilereplacepart.cpp:233 +#: tdefilereplacepart.cpp:242 #, fuzzy msgid "Stopping..." msgstr "Супын..." -#: tdefilereplacepart.cpp:247 +#: tdefilereplacepart.cpp:256 #, fuzzy msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgstr "Няма вынікаў для захавання: спіс пустой." -#: tdefilereplacepart.cpp:251 +#: tdefilereplacepart.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Усе файлы" + +#: tdefilereplacepart.cpp:260 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Захаваць вынікі" -#: tdefilereplacepart.cpp:261 +#: tdefilereplacepart.cpp:270 #, fuzzy msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgstr "<qt>Тэчка або файл з імем <b>%1</b> ужо існуе.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:269 +#: tdefilereplacepart.cpp:278 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Не атрымалася стварыць тэчку <b>%1</b>.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 +#: tdefilereplacepart.cpp:357 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace strings" msgstr "Файл KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 +#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:472 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" -#: tdefilereplacepart.cpp:348 +#: tdefilereplacepart.cpp:358 #, fuzzy msgid "Load Strings From File" msgstr "Загрузіць радкі з файла" -#: tdefilereplacepart.cpp:381 +#: tdefilereplacepart.cpp:391 #, fuzzy msgid "Cannot open folders." msgstr "Не атрымалася адкрыць тэчкі." -#: tdefilereplacepart.cpp:513 +#: tdefilereplacepart.cpp:523 #, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" msgstr "KFileReplacePart" -#: tdefilereplacepart.cpp:515 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 #, fuzzy msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Пакетны пошук і замена" -#: tdefilereplacepart.cpp:525 +#: tdefilereplacepart.cpp:535 #, fuzzy msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "Другі суправаджалы, стваральнік KPart" -#: tdefilereplacepart.cpp:528 +#: tdefilereplacepart.cpp:538 #, fuzzy msgid "Original german translator" msgstr "Пераклад" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 +#: tdefilereplacepart.cpp:548 #, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "KFileReplace працуе толькі з лакальнымі файламі." -#: tdefilereplacepart.cpp:538 +#: tdefilereplacepart.cpp:548 #, fuzzy msgid "Non Local File" msgstr "Сеткавы файл" -#: tdefilereplacepart.cpp:570 +#: tdefilereplacepart.cpp:580 #, fuzzy msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "Наладзіць сеанс пошуку/замены..." -#: tdefilereplacepart.cpp:571 +#: tdefilereplacepart.cpp:581 #, fuzzy msgid "&Search" msgstr "Пошук" -#: tdefilereplacepart.cpp:572 +#: tdefilereplacepart.cpp:582 #, fuzzy msgid "S&imulate" msgstr "Эмуляваць" -#: tdefilereplacepart.cpp:573 +#: tdefilereplacepart.cpp:583 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Замяніць" -#: tdefilereplacepart.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:584 #, fuzzy msgid "Sto&p" msgstr "Спыніць" -#: tdefilereplacepart.cpp:575 +#: tdefilereplacepart.cpp:585 #, fuzzy msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "Справаздача аб памылках..." -#: tdefilereplacepart.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:588 #, fuzzy msgid "&Add String..." msgstr "Дадаць радок..." -#: tdefilereplacepart.cpp:580 +#: tdefilereplacepart.cpp:590 #, fuzzy msgid "&Delete String" msgstr "Выдаліць радок" -#: tdefilereplacepart.cpp:581 +#: tdefilereplacepart.cpp:591 #, fuzzy msgid "&Empty Strings List" msgstr "Ачысціць спіс радкоў" -#: tdefilereplacepart.cpp:582 +#: tdefilereplacepart.cpp:592 #, fuzzy msgid "Edit Selected String..." msgstr "Змяніць вылучаны радок..." -#: tdefilereplacepart.cpp:583 +#: tdefilereplacepart.cpp:593 #, fuzzy msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "Захаваць спіс радкоў у файл..." -#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:594 #, fuzzy msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "Адкрыць спіс радкоў з файла..." -#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:595 #, fuzzy msgid "&Load Recent Strings Files" msgstr "Загрузіць нядаўнія файлы радкоў" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:596 #, fuzzy msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "Памяняць месцамі (радок пошуку <--> радок замены)" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:597 #, fuzzy msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "Памяняць месцамі ўсе радкі (радок пошуку <--> радок замены)" -#: tdefilereplacepart.cpp:590 +#: tdefilereplacepart.cpp:600 #, fuzzy msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "Уключаючы падпапкі" -#: tdefilereplacepart.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:601 #, fuzzy msgid "Create &Backup Files" msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" -#: tdefilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:602 #, fuzzy msgid "Case &Sensitive" msgstr "З улікам рэгістра" -#: tdefilereplacepart.cpp:593 +#: tdefilereplacepart.cpp:603 #, fuzzy msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены: [$каманда:параметр$]" -#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:604 #, fuzzy msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Уключыць регулярые выразы" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:605 #, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgstr "Наладзіць KFileReplace..." -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 +#: tdefilereplacepart.cpp:608 tdefilereplaceview.cpp:577 #, fuzzy msgid "&Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 +#: tdefilereplacepart.cpp:609 tdefilereplaceview.cpp:549 #, fuzzy msgid "&Open" msgstr "Адкрыць" -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 +#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:562 #, fuzzy msgid "&Edit in Quanta" msgstr "Адкрыць у Quanta" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 +#: tdefilereplacepart.cpp:615 tdefilereplaceview.cpp:568 #, fuzzy msgid "Open Parent &Folder" msgstr "Адкрыць бацькоўскі тэчку" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:616 tdefilereplaceview.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Выдаліць радок" + +#: tdefilereplacepart.cpp:617 #, fuzzy msgid "E&xpand Tree" msgstr "Разгарнуць дрэва" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:618 #, fuzzy msgid "&Reduce Tree" msgstr "Згарнуць дрэва" -#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:619 #, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" msgstr "Аб праграме" -#: tdefilereplacepart.cpp:610 +#: tdefilereplacepart.cpp:620 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgstr "Кіраўніцтва KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:611 +#: tdefilereplacepart.cpp:621 #, fuzzy msgid "&Report Bug" msgstr "Справаздача аб памылках..." -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 +#: tdefilereplacepart.cpp:998 +msgid "" +"It seems you have a circular reference in your file system.The search has " +"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1001 tdefilereplacepart.cpp:1338 +msgid "Circular reference detected" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1065 tdefilereplacepart.cpp:1153 +#: tdefilereplacepart.cpp:1395 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> для чытання.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 +#: tdefilereplacepart.cpp:1104 tdefilereplacepart.cpp:1182 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> для запісу.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 +#: tdefilereplacepart.cpp:1239 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>" +"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</" +"qt>" msgstr "<qt>Замяніць <b>%1</b> на <b>%2</b>?</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 +#: tdefilereplacepart.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Confirm Replace" msgstr "Пацверджанне замены" -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 +#: tdefilereplacepart.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Замяніць на:" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Do Not Replace" msgstr "Не замяняць" -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 +msgid "" +"It seems you have a circular reference in your file system. The search has " +"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1466 tdefilereplacepart.cpp:1506 #, fuzzy msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Радок:%2, Пазіцыя:%3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 +#: tdefilereplacepart.cpp:1572 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> і загрузіць спіс радкоў.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 +#: tdefilereplacepart.cpp:1580 #, fuzzy msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace.</qt>" +"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that " +"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " +"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" msgstr "" -"<qt>Файл <b>%1</b> захаваны ў старым фармаце kfr. Захаваеце яго і гэта прывядзе " -"да ператварэння яго ў новы.</qt>" +"<qt>Файл <b>%1</b> захаваны ў старым фармаце kfr. Захаваеце яго і гэта " +"прывядзе да ператварэння яго ў новы.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1580 tdefilereplacepart.cpp:1600 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?</qt>" +"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. " +"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" +"and-replace list of strings?</qt>" msgstr "" -"<qt>Фармат файлаў kfr зменены, спрабуем загрузіць <b>%1</b>" -". Звернецеся да кіраўніцтва KFilereplace для падрабязнасцяў. Загрузіць спіс " -"пошуку/замены?</qt>" +"<qt>Фармат файлаў kfr зменены, спрабуем загрузіць <b>%1</b>. Звернецеся да " +"кіраўніцтва KFilereplace для падрабязнасцяў. Загрузіць спіс пошуку/замены?</" +"qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Загрузіць" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Do Not Load" msgstr "Не загружаць" -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 +#: tdefilereplacepart.cpp:1689 #, fuzzy msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 +#: tdefilereplacepart.cpp:1702 #, fuzzy msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>Тэчка праекту <b>%1</b> не існуе.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 +#: tdefilereplacepart.cpp:1710 #, fuzzy msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Доступ да тэчкі праекту зачынены:<br><b>%1</b></qt>" -#: tdefilereplaceview.cpp:120 +#: tdefilereplaceview.cpp:142 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be " -"empty.</qt>" +"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be empty." +"</qt>" msgstr "" "<qt>Не атрымалася памяняць месцамі радок <b>%1</b>, бо ўзор пошуку будзе " "пустым.</qt>" -#: tdefilereplaceview.cpp:259 +#: tdefilereplaceview.cpp:291 #, fuzzy msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b>. Магчыма, гэта праблема DCOP." -#: tdefilereplaceview.cpp:281 +#: tdefilereplaceview.cpp:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %1?" -#: tdefilereplaceview.cpp:401 +#: tdefilereplaceview.cpp:448 #, fuzzy msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Няма радкоў для захавання ў спісе." -#: tdefilereplaceview.cpp:425 +#: tdefilereplaceview.cpp:472 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "Файл KFileReplace" -#: tdefilereplaceview.cpp:426 +#: tdefilereplaceview.cpp:473 #, fuzzy msgid "Save Strings to File" msgstr "Захаваць радкі ў файл" -#: tdefilereplaceview.cpp:437 +#: tdefilereplaceview.cpp:484 #, fuzzy msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "Не атрымалася захаваць %1." -#: tdefilereplaceview.cpp:507 +#: tdefilereplaceview.cpp:554 #, fuzzy msgid "Open &With..." msgstr "Адкрыць у..." #: whatthis.h:29 msgid "" -"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " -"depending on what kind of operation you are performing." +"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " +"changes depending on what kind of operation you are performing." msgstr "" #: whatthis.h:31 @@ -1083,8 +686,8 @@ msgstr "" #: whatthis.h:34 msgid "" -"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " -"or use the search button." +"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by " +"hand or use the search button." msgstr "" #: whatthis.h:36 @@ -1093,126 +696,537 @@ msgstr "" #: whatthis.h:38 msgid "" -"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want minimum size limit." +"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if " +"you don't want minimum size limit." msgstr "" #: whatthis.h:40 msgid "" -"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want maximum size limit." +"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if " +"you don't want maximum size limit." msgstr "" #: whatthis.h:42 msgid "" -"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a minimum limit." +"Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " +"if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " +"current level." msgstr "" #: whatthis.h:44 msgid "" -"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a maximum limit." +"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or " +"leave it unchecked if you don't a minimum limit." msgstr "" #: whatthis.h:46 msgid "" -"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " -"\"reading\" to use the the date of the last access." +"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or " +"leave it unchecked if you don't a maximum limit." msgstr "" #: whatthis.h:48 -msgid "Minimum value for access date." +msgid "" +"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, " +"or \"reading\" to use the the date of the last access." msgstr "" #: whatthis.h:50 -msgid "Maximum value for access date." +msgid "Minimum value for access date." msgstr "" #: whatthis.h:52 +msgid "Maximum value for access date." +msgstr "" + +#: whatthis.h:54 #, fuzzy msgid "Insert here the string to search for." msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." -#: whatthis.h:54 +#: whatthis.h:56 #, fuzzy msgid "Insert here the string to replace with." msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." -#: whatthis.h:57 +#: whatthis.h:59 msgid "Enable this option if your search is case sensitive." msgstr "" -#: whatthis.h:59 +#: whatthis.h:61 msgid "Enable this option to search in sub folders too." msgstr "" -#: whatthis.h:61 +#: whatthis.h:63 msgid "" "Enable this option when you are searching for a string and you are only " "interested to know if the string is present or not in the current file." msgstr "" -#: whatthis.h:65 +#: whatthis.h:67 msgid "" -"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " -"file." +"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder " +"or file." msgstr "" -#: whatthis.h:67 +#: whatthis.h:69 #, fuzzy msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі" -#: whatthis.h:69 +#: whatthis.h:71 msgid "" -"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " -"no string has been found or replaced." +"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in " +"which no string has been found or replaced." msgstr "" -#: whatthis.h:71 +#: whatthis.h:73 msgid "" -"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " -"a complex regular expression could affect speed performance" +"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note " +"that a complex regular expression could affect speed performance" msgstr "" -#: whatthis.h:73 +#: whatthis.h:75 msgid "" "Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " -"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " -"uid of the user." +"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with " +"the uid of the user." msgstr "" -#: whatthis.h:75 +#: whatthis.h:77 msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." msgstr "" -#: whatthis.h:77 +#: whatthis.h:79 msgid "" "Enable this option if you want to be asked for single string replacement " "confirmation." msgstr "" -#: whatthis.h:80 +#: whatthis.h:82 msgid "" -"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " -"changes in files." +"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make " +"any changes in files." msgstr "" -#: whatthis.h:93 +#: whatthis.h:95 #, fuzzy msgid "Select search-only mode." msgstr "Толькі пошук" -#: whatthis.h:95 +#: whatthis.h:97 #, fuzzy msgid "Select search-and-replace mode." msgstr "Пошук і замена" -#: whatthis.h:97 +#: whatthis.h:99 msgid "Insert here a string you want search for." msgstr "" -#: whatthis.h:99 +#: whatthis.h:101 msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." msgstr "" + +#: kaddstringdlgs.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Уставіць радкі пошуку/замены" + +#: kaddstringdlgs.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "Вылучыце рэжым дадання радкоў" + +#: kaddstringdlgs.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Пошук і замена" + +#: kaddstringdlgs.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Толькі пошук" + +#: kaddstringdlgs.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Шукаць:" + +#: kaddstringdlgs.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Замяніць на:" + +#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Шукаць" + +#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Замяніць на" + +#: kaddstringdlgs.ui:365 knewprojectdlgs.ui:64 koptionsdlgs.ui:271 +#: tdefilereplacepartui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kaddstringdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:304 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: kaddstringdlgs.ui:406 knewprojectdlgs.ui:128 koptionsdlgs.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Дадаткова" + +#: knewprojectdlgs.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Пошук і замена ў файлах" + +#: knewprojectdlgs.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "Пачаць пошук" + +#: knewprojectdlgs.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Шукаць пазней" + +#: knewprojectdlgs.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Агульныя" + +#: knewprojectdlgs.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Тэчка" + +#: knewprojectdlgs.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" + +#: knewprojectdlgs.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Размяшчэнне:" + +#: knewprojectdlgs.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "Увядзіце шлях тут. Вы можаце скарыстацца кнопкай справа." + +#: knewprojectdlgs.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "Уключаючы падпапкі" + +#: knewprojectdlgs.ui:274 +#, no-c-format +msgid "&Max depth" +msgstr "" + +#: knewprojectdlgs.ui:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Замена радкоў" + +#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert a search string here." +msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." + +#: knewprojectdlgs.ui:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Шукаць:" + +#: knewprojectdlgs.ui:397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Замяніць на:" + +#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Агульныя параметры" + +#: knewprojectdlgs.ui:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы" + +#: knewprojectdlgs.ui:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" + +#: knewprojectdlgs.ui:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "З улікам рэгістра" + +#: knewprojectdlgs.ui:445 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Дазволіць каманды ў радках замены" + +#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "Суфікс рэзервовых дзід:" + +#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Кадыроўка файлаў:" + +#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Дадаткова" + +#: knewprojectdlgs.ui:505 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Фільтр па карыстачах" + +#: knewprojectdlgs.ui:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Карыстач: " + +#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (нумар)" + +#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Роўны" + +#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Не роўны" + +#: knewprojectdlgs.ui:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Група:" + +#: knewprojectdlgs.ui:658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Фільтр па даце" + +#: knewprojectdlgs.ui:685 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Тып даты:" + +#: knewprojectdlgs.ui:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "з:" + +#: knewprojectdlgs.ui:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "па: " + +#: knewprojectdlgs.ui:717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "дата змены" + +#: knewprojectdlgs.ui:722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "дата апошняга адкрыцця" + +#: knewprojectdlgs.ui:830 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Фільтр па памеры" + +#: knewprojectdlgs.ui:857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Мінімальны памер:" + +#: knewprojectdlgs.ui:865 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Максімальны памер:" + +#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "кб" + +#: koptionsdlgs.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Агульныя параметры" + +#: koptionsdlgs.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: koptionsdlgs.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены" + +#: koptionsdlgs.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "Паведамляць аб памылках" + +#: koptionsdlgs.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "З улікам рэгістра" + +#: koptionsdlgs.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Замена ў падпапках" + +#: koptionsdlgs.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы" + +#: koptionsdlgs.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &backup copy" +msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" + +#: koptionsdlgs.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Дадаткова" + +#: koptionsdlgs.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі" + +#: koptionsdlgs.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Прытрымлівацца па сімвалічных спасылках" + +#: koptionsdlgs.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "" +"Спыняць пошук у файле пры першым жа знойдзеным радку (хутчэй, але без " +"падрабязнасцяў)" + +#: koptionsdlgs.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "Не выводзіць імя файла калі ў ім не было шуканых радкоў" + +#: koptionsdlgs.ui:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "Пацверджанні" + +#: koptionsdlgs.ui:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Пацверджанне замены кожнага радка" + +#: koptionsdlgs.ui:296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "Значэнні па змаўчанні" + +#: tdefilereplacepartui.rc:4 tdefilereplaceui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Замена" + +#: tdefilereplacepartui.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "Радкі" + +#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "Вынікі" + +#: tdefilereplacepartui.rc:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "Агульныя параметры" + +#: tdefilereplacepartui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Радкі" + +#: tdefilereplacepartui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" +msgstr "Панэль прылад KFileReplace" + +#: tdefilereplaceui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "Знойдзеныя радкі" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "Заленый - гатова" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Гатова" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "Жоўты - ідзе сартаванне спісу" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:457 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "Ідзе сартаванне спісу" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Чырвоны - ідзе апрацоўка файлаў" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanned folders:" +msgstr "Апрацаваныя файлы:" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files:" +msgstr "Усе файлы" |