diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdegames/ktuberling.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdegames/ktuberling.po | 280 |
1 files changed, 0 insertions, 280 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-bg/messages/kdegames/ktuberling.po deleted file mode 100644 index e0a187d629f..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/ktuberling.po +++ /dev/null @@ -1,280 +0,0 @@ -# translation of ktuberling.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ktuberling.po 636437 2007-02-23 06:33:43Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-22 22:19+0200\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file ktuberlingui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Playground" -msgstr "&Форма" - -#. i18n: file ktuberlingui.rc line 12 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Speech" -msgstr "&Говор" - -#: main.cpp:16 -msgid "Potato to open" -msgstr "Отваряне на картоф (шаблон)" - -#: main.cpp:22 -msgid "Potato game for kids" -msgstr "Детска игра с картоф" - -#: main.cpp:23 -msgid "" -"A program by Eric Bischoff <[email protected]>\n" -"and John Calhoun.\n" -"\n" -"This program is dedicated to my daughter Sunniva." -msgstr "Авторът на програмата я посвещава на дъщеря си." - -#: main.cpp:31 -msgid "KTuberling" -msgstr "KTuberling" - -#: main.cpp:34 -msgid "Developer" -msgstr "Developer" - -#: main.cpp:35 -msgid "Original concept and artwork" -msgstr "Original concept and artwork" - -#: main.cpp:36 main.cpp:37 -msgid "New artwork" -msgstr "New artwork" - -#: main.cpp:38 -msgid "Sounds tuning" -msgstr "Sounds tuning" - -#: toplevel.cpp:262 -msgid "Save &as Picture..." -msgstr "Запис &като изображение..." - -#: toplevel.cpp:272 -msgid "&No Sound" -msgstr "Б&ез говор" - -#: toplevel.cpp:312 -msgid "Could not load file." -msgstr "Файлът не може да бъде зареден." - -#: toplevel.cpp:335 toplevel.cpp:372 -msgid "Only saving to local files is currently supported." -msgstr "Поддържа се запис само в локални файлове." - -#: toplevel.cpp:350 toplevel.cpp:402 -msgid "Could not save file." -msgstr "Файлът не може да бъде записан." - -#: toplevel.cpp:360 -msgid "" -"*.xpm|UNIX Pixmaps (*.xpm)\n" -"*.jpg|JPEG Compressed Files (*.jpg)\n" -"*.png|Next Generation Pictures (*.png)\n" -"*.bmp|Windows Bitmaps (*.bmp)\n" -"*|All Picture Formats" -msgstr "" -"*.xpm|UNIX Pixmaps (*.xpm)\n" -"*.jpg|JPEG Compressed Files (*.jpg)\n" -"*.png|Next Generation Pictures (*.png)\n" -"*.bmp|Windows Bitmaps (*.bmp)\n" -"*|Всички поддържани формати" - -#: toplevel.cpp:396 -msgid "Unknown picture format." -msgstr "Неизвестен формат на изображение." - -#: toplevel.cpp:411 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печат на %1" - -#: toplevel.cpp:416 -msgid "Could not print picture." -msgstr "Изображението не може да бъде отпечатано." - -#: toplevel.cpp:419 -msgid "Picture successfully printed." -msgstr "Изображението е отпечатано успешно." - -#: playground.cpp:504 -msgid "" -"Fatal error:\n" -"Unable to load the pictures, aborting." -msgstr "" -"Възникна критична грешка:\n" -"Изображенията не могат да бъдат заредени. Прекратяване на изпълнението." - -#: soundfactory.cpp:73 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Грешка при зареждане на аудио файлове." - -#: pics/layout.i18n:7 -msgid "Potato &Guy" -msgstr "&Картофче" - -#: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18 -msgid "Eyes" -msgstr "Очи" - -#: pics/layout.i18n:10 -msgid "Eyebrows" -msgstr "Вежди" - -#: pics/layout.i18n:11 -msgid "Noses" -msgstr "Носове" - -#: pics/layout.i18n:12 -msgid "Ears" -msgstr "Уши" - -#: pics/layout.i18n:13 -msgid "Mouths" -msgstr "Уста" - -#: pics/layout.i18n:14 -msgid "Goodies" -msgstr "Аксесоари" - -#: pics/layout.i18n:16 -msgid "&Penguin" -msgstr "&Пингвинче" - -#: pics/layout.i18n:19 -msgid "Tie" -msgstr "Вратовръзка" - -#: pics/layout.i18n:20 -msgid "Hair" -msgstr "Коса" - -#: pics/layout.i18n:21 -msgid "Necklaces" -msgstr "Огърлици" - -#: pics/layout.i18n:22 -msgid "Hats" -msgstr "Шапки" - -#: pics/layout.i18n:23 -msgid "Glasses" -msgstr "Очила" - -#: pics/layout.i18n:24 -msgid "Scarf" -msgstr "Шал" - -#: pics/layout.i18n:26 -msgid "&Aquarium" -msgstr "&Аквариум" - -#: pics/layout.i18n:28 -msgid "Fishes" -msgstr "Риби" - -#: pics/layout.i18n:29 -msgid "Others" -msgstr "Други" - -#: pics/layout.i18n:31 -msgid "&Danish" -msgstr "&Датски" - -#: pics/layout.i18n:32 -msgid "&German" -msgstr "&Немски" - -#: pics/layout.i18n:33 -msgid "&English" -msgstr "&Английски" - -#: pics/layout.i18n:34 -msgid "Sp&anish" -msgstr "&Испански" - -#: pics/layout.i18n:35 -msgid "Fi&nnish" -msgstr "Фин&ландски" - -#: pics/layout.i18n:36 -msgid "&French" -msgstr "&Френски" - -#: pics/layout.i18n:37 -msgid "&Italian" -msgstr "И&талиански" - -#: pics/layout.i18n:38 -msgid "Low Sa&xon" -msgstr "Долно &Саксонски" - -#: pics/layout.i18n:39 -msgid "D&utch" -msgstr "&Холандски" - -#: pics/layout.i18n:40 -msgid "&Portuguese" -msgstr "&Португалски" - -#: pics/layout.i18n:41 -msgid "&Romanian" -msgstr "&Румънски" - -#: pics/layout.i18n:42 -msgid "&Slovak" -msgstr "&Словашки" - -#: pics/layout.i18n:43 -msgid "S&lovenian" -msgstr "Сло&венски" - -#: pics/layout.i18n:44 -msgid "S&wedish" -msgstr "&Шведски" - -#: pics/layout.i18n:45 -msgid "Ser&bian" -msgstr "Ср&ъбски" - -#: pics/layout.i18n:48 -msgid "" -"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n" -"The translators have the opportunity to translate the\n" -"sounds spoken in the game.\n" -"See the technical reference section in ktuberling's\n" -"documentation for more information on how to do that.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)" -msgstr "Някой с микрофон да вземе да ги запише. А?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Красимира Минчева,Стоян Цалев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" |