summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdelibs/kio_help.po129
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-bg/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..e6a2998f7ef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+# translation of kio_help.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kio_help.po 707499 2007-09-02 02:40:26Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Не е намерена документация за \"%1\"."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Търсене на файла"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Подготовка на документа"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Заявеният файл не може да бъде граматически анализиран:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Запис в кеш-паметта"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Използване на копие от кеш-паметта"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Търсене на раздел"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде намерен в \"%2\"."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Използване на стилов формат"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Печат на целия документ на стандартния изход"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Печат на целия документ във файл"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Създаване на съвместим индекс ht://dig"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Проверка на документа за валидност"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Създаване на копие в кеш-паметта"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Установяване на параметъра srcdir за библиотеката kdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Параметри за подаване към стиловите формати"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Файл за обработка"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "Транслатор за XML"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "KDE Translator for XML"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Грешка при запис във временния файла \"%1\"."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Анализ на стиловия формат"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Анализ на документа"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Прилагане на стиловия формат"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Запис на документа"