summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbell.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad52ed7afdd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# translation of kcmbell.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kcmbell.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Настройки на системния звук"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Използване на системния звук вместо системата за уведомяване"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Включването на тази отметка предизвиква използването на стандартния говорител "
+"на компютъра със системния звуков сигнал вместо използването на по-сложната и "
+"по-гъвкава система за уведомяване."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Системен звук</h1>В този модул може да зададете основните параметри на "
+"стандартния, системен, звуков сигнал, като сила, честота и продължителност на "
+"сигнала. Звуковият сигнал ще бъде изпълняван винаги, когато има грешка в "
+"системата. В контролния модул \"Достъпност\" могат да бъдат настроени някои "
+"допълнителни параметри."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Сила:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "Настройка силата на системния звук."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Честота:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Хц"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "Настройка честотата на системния звук."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "П&родължителност:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " мсек"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "Настройка продължителността на системния звук."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "Про&ба"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Изпълнение на сигнала. Бутонът ви дава възможност да тествате настройките."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Контролен модул за системния звук"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Original author"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Current maintainer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"