summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f7843b6b70
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of kcmenergy.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kcmenergy.po 717518 2007-09-27 02:41:02Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:59+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Управление електрозахранването на монитора</h1> От този модул може да "
+"зададете функциите на икономичен режим на монитора, ако се поддържат."
+"<p>Има няколко режима за икономия на електричество: очакване, прекъсване и "
+"изключване. Максималното ниво на икономия изисква най-много време за връщане на "
+"монитора в активно състояние. Става въпрос за време от порядъка на секунди, "
+"максималното време е колкото отнема за първоначално включване на монитора."
+"<p>За да се върне монитора в активно състояние е достатъчно леко движение на "
+"мишката или натискането на клавиш от клавиатурата, който няма да предизвика "
+"страничен ефект, например клавиша \"Shift\"."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Управление електрозахранването на монитора"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Управление електрозахранването на монитора с цел спестяване на електричество и "
+"удължаване на живота му."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Мониторът ви не поддържа функции за икономия на електричество."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Научете повече за програмата Energy Star"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "П&реход в режим на очакване след:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " мин"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "изключено"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в режим "
+"\"очакване\". Това е първото ниво за икономия на електроенергия."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "Пр&еход в режим на заспиване след:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в режим "
+"\"прекъсване\". Това е второто ниво за икономия на електроенергия."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Изключване на захранването след:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Изберете периода на бездействие, след който мониторът трябва да се изключи. "
+"Това е максималното ниво за икономия на електроенергия."