diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po new file mode 100644 index 00000000000..4f7843b6b70 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of kcmenergy.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kcmenergy.po 717518 2007-09-27 02:41:02Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmenergy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Управление електрозахранването на монитора</h1> От този модул може да " +"зададете функциите на икономичен режим на монитора, ако се поддържат." +"<p>Има няколко режима за икономия на електричество: очакване, прекъсване и " +"изключване. Максималното ниво на икономия изисква най-много време за връщане на " +"монитора в активно състояние. Става въпрос за време от порядъка на секунди, " +"максималното време е колкото отнема за първоначално включване на монитора." +"<p>За да се върне монитора в активно състояние е достатъчно леко движение на " +"мишката или натискането на клавиш от клавиатурата, който няма да предизвика " +"страничен ефект, например клавиша \"Shift\"." + +#: energy.cpp:165 +msgid "&Enable display power management" +msgstr "&Управление електрозахранването на монитора" + +#: energy.cpp:168 +msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." +msgstr "" +"Управление електрозахранването на монитора с цел спестяване на електричество и " +"удължаване на живота му." + +#: energy.cpp:171 +msgid "Your display does not support power saving." +msgstr "Мониторът ви не поддържа функции за икономия на електричество." + +#: energy.cpp:178 +msgid "Learn more about the Energy Star program" +msgstr "Научете повече за програмата Energy Star" + +#: energy.cpp:187 +msgid "&Standby after:" +msgstr "П&реход в режим на очакване след:" + +#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +msgid " min" +msgstr " мин" + +#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +msgid "Disabled" +msgstr "изключено" + +#: energy.cpp:193 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." +msgstr "" +"Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в режим " +"\"очакване\". Това е първото ниво за икономия на електроенергия." + +#: energy.cpp:198 +msgid "S&uspend after:" +msgstr "Пр&еход в режим на заспиване след:" + +#: energy.cpp:204 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " +"different from the first level for some displays." +msgstr "" +"Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в режим " +"\"прекъсване\". Това е второто ниво за икономия на електроенергия." + +#: energy.cpp:210 +msgid "&Power off after:" +msgstr "&Изключване на захранването след:" + +#: energy.cpp:216 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." +msgstr "" +"Изберете периода на бездействие, след който мониторът трябва да се изключи. " +"Това е максималното ниво за икономия на електроенергия." |