summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..cd79e61eab7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of kcmkded.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kcmkded.po 635465 2007-02-20 06:39:02Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:44+0300\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "Системни услугите"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>Системни услуги</h1>"
+"<p>От този модул може да имате поглед върху всички допълнителни приставки и "
+"услуги на системата KDE. Основно има два типа услуги:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Услуги, стартирани при зареждане на системата</li>"
+"<li>Услуги, стартиране при поискване</li></ul>"
+"<p>Последните са само показани в списъка за удобство и информация. Вие не може "
+"да ги редактирате. В режим на администрация може да зададете кои услуги да се "
+"зареждат при стартиране на системата и кои не.</p>"
+"<p><b>Използвайте тази операция много внимателно. Някои от услугите са жизнено "
+"необходими за работата на системата.</p>"
+"<p><b>Не изключвайте дадена услуга, ако не знаете за какво служи.</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Стартирана"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Спряна"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Услуги, зареждани при поискване"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"Списък от налични услуги в KDE, които се стартират при поискване. Те са дадени "
+"в списъка за удобство. Вие не може да ги променяте от тук."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Услуга"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Услуги, зареждани при стартиране на системата"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Списък от налични услуги в KDE, които се стартират при зареждане на системата. "
+"Включените услуги ще се стартират следващия път при стартиране на системата."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Старт"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "Не може да се установи връзка с услугата KDED."
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Услугата не може да бъде стартирана."
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Услугата не може да бъде спряна."