summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmix.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmix.po79
1 files changed, 57 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmix.po
index acfb080fb1e..56fa3042f26 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Настройване на &глобалните клавиши..."
msgid "Hardware &Information"
msgstr "Ин&формация за аудио картата"
-#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399
msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скриване на прозореца"
@@ -77,13 +78,13 @@ msgstr "Текущ миксер:"
msgid "Select Channel"
msgstr "Избор на канал"
-#: kmix.cpp:513
+#: kmix.cpp:520
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr ""
"Промяна в ориентацията ще бъде извършена при следващото стартиране на "
"програмата."
-#: kmix.cpp:594
+#: kmix.cpp:601
msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Информация за хардуера на миксера"
@@ -141,27 +142,27 @@ msgstr "Възстановяване на стандартните стойно�
msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl"
-#: kmixdockwidget.cpp:82
+#: kmixdockwidget.cpp:84
msgid "M&ute"
msgstr "&Изключване на звука"
-#: kmixdockwidget.cpp:90
+#: kmixdockwidget.cpp:92
msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Избор на главен канал..."
-#: kmixdockwidget.cpp:177
+#: kmixdockwidget.cpp:183
msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не може да бъде намерен миксер"
-#: kmixdockwidget.cpp:188
+#: kmixdockwidget.cpp:194
msgid "Volume at %1%"
msgstr "Сила на звука %1%"
-#: kmixdockwidget.cpp:190
+#: kmixdockwidget.cpp:196
msgid " (Muted)"
msgstr " (Звукът е изключен)"
-#: kmixdockwidget.cpp:373
+#: kmixdockwidget.cpp:403
msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Показване на прозореца"
@@ -226,34 +227,46 @@ msgid "Restore volumes on login"
msgstr "Възстановяване на стандартните стойности при вход"
#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"
-#: kmixprefdlg.cpp:74
+#: kmixprefdlg.cpp:78
msgid "Volume Values: "
msgstr "Сила на звука: "
-#: kmixprefdlg.cpp:75
+#: kmixprefdlg.cpp:79
msgid "&None"
msgstr "&Без"
-#: kmixprefdlg.cpp:76
+#: kmixprefdlg.cpp:80
msgid "A&bsolute"
msgstr "&Абсолютно"
-#: kmixprefdlg.cpp:77
+#: kmixprefdlg.cpp:81
msgid "&Relative"
msgstr "&Относително"
#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "&Autostart"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+msgid "Automatically start mixer when you login"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:101
msgid "Slider Orientation: "
msgstr "Ориентация на плъзгача: "
-#: kmixprefdlg.cpp:94
+#: kmixprefdlg.cpp:102
msgid "&Horizontal"
msgstr "&Хоризонтално"
-#: kmixprefdlg.cpp:95
+#: kmixprefdlg.cpp:103
msgid "&Vertical"
msgstr "&Вертикално"
@@ -363,7 +376,7 @@ msgstr "Включване/изключване на звука"
msgid "unknown"
msgstr "Неизвестено"
-#: mixer_alsa9.cpp:807
+#: mixer_alsa9.cpp:795
msgid ""
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
"Please verify if all alsa devices are properly created."
@@ -371,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Нямате права за достъп до устройството за миксиране на ALSA.\n"
"Моля, направете устройството достъпно."
-#: mixer_alsa9.cpp:811
+#: mixer_alsa9.cpp:799
msgid ""
"Alsa mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "Триизмерен център"
msgid "unused"
msgstr "Неизползвано"
-#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364
msgid ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
@@ -556,7 +569,7 @@ msgstr ""
"За да осигурите достъп, като администратор изпълнете\n"
"следната команда \"chmod a+rw /dev/mixer*\"."
-#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+#: mixer_oss.cpp:215
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -571,6 +584,28 @@ msgstr ""
"командата \"insmod\", за да заредите драйвера.\n"
"За системата OSS използвайте командата \"soundon\"."
+#: mixer_oss4.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front."
+msgstr ""
+"Миксерът не може да бъде намерен.\n"
+"Моля, проверете дали аудио картата е инсталирана и дали са заредени драйверите "
+"за нея.\n"
+"На Линукс може да се наложи да използвате\n"
+"командата \"insmod\", за да заредите драйвера.\n"
+"За системата OSS използвайте командата \"soundon\"."
+
+#: mixer_oss4.cpp:375
+msgid ""
+"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
+"but instead found an older version."
+msgstr ""
+
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
msgstr "Сила на звука"
@@ -604,11 +639,11 @@ msgstr ""
"Осигурете достъп до \"/dev/audioctl\". За целта трябва\n"
"да имате администраторски права."
-#: mixertoolbox.cpp:196
+#: mixertoolbox.cpp:225
msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Поддържани драйвери:"
-#: mixertoolbox.cpp:197
+#: mixertoolbox.cpp:226
msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Използвани драйвери:"