summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmlaptop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmlaptop.po42
1 files changed, 17 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index b2b1e473432..e31174a5ced 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -653,27 +654,7 @@ msgstr "Настройка на помощната програма"
msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr "Този бутон служи за включване на помощната програма за ACPI"
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"Изглежда сумата на програмата %1 се различава тази по време на компилиране, "
-"което означава, че е била пипана от някой друг след компилацията. Това може да "
-"означава злонамерена външна намеса или просто програмата е била обновена. Не се "
-"препоръчва да продължите, преди да установите причините за това разминаване."
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Стартиране въпреки това"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
@@ -681,7 +662,12 @@ msgstr ""
"Трябва да въведете \"root\" паролата, за да може да се промени "
"klaptop_acpi_helper."
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "KLaptopDaemon"
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
@@ -689,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Помощната програма не може да бъде включена понеже програмата tdesu не може да "
"бъде намерена. Моля, проверете дали тази програма е инсталирана."
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>Настройване на ACPI</h1>Тук можете да настроите ACPI"
@@ -1032,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"%1 не може да бъде включена, понеже програмата tdesu не може да бъде намерена. "
"Моля, проверете дали тази програма e инсталирана правилно."
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
@@ -1040,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"Помощната програма не може да бъде включена, понеже програмата tdesu не може да "
"бъде намерена. Моля, проверете дали тази програма e инсталирана правилно."
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>Настройване на APM</h1>Тук можете да настроите APM"
@@ -1056,3 +1042,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+
+#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation"
+#~ msgstr "Изглежда сумата на програмата %1 се различава тази по време на компилиране, което означава, че е била пипана от някой друг след компилацията. Това може да означава злонамерена външна намеса или просто програмата е била обновена. Не се препоръчва да продължите, преди да установите причините за това разминаване."
+
+#~ msgid "Run Nevertheless"
+#~ msgstr "Стартиране въпреки това"