diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kdessh.po | 116 |
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..903304e7d3f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of kdessh.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kdessh.po 646524 2007-03-26 02:59:49Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-25 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Отдалечен хост за връзка" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Команда за изпълнение" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Номер на потребител, който ще се използва (UID)" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Отдалечен интерфейс" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Без запомняне на паролата" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Спиране на сървъра (изтриване на всички пароли)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Изход на терминала (без запомняне на паролата)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Изпълняване на програма на отдалечен компютър" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Няма зададена команда или хост." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Програмата \"kdessh\" върна грешка.\n" +"Съобщение за грешка е:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Действието, което сте заявили изисква оторизация. Моля въведете " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Грешка при обръщение към програмата \"ssh\".\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програмата \"ssh\" или \"tdesu_stub\" не е намерена.\n" +"Убедете се, че променливата \"PATH\" е зададена правилно." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Вътрешна грешка: Функцията \"SshProcess::checkInstall()\" върна недопустимо " +"значение." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" |