diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/quanta.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 224 |
2 files changed, 194 insertions, 194 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/quanta.po index 3a78e73cb9a..9d9dee6a3a3 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "" "<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n" " If you wish to donate through PayPal\n" "(online money transfer or credit card), visit our <a " -"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n" +"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n" "<br> If you are outside the PayPal area or wish to " "discuss corporate sponsorship contact the project manager:" "<br> Eric Laffoon, <a " @@ -530,8 +530,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:229 #, no-c-format msgid "" -"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." -msgstr "<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Дарете</a> с PayPal сега." +"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." +msgstr "<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Дарете</a> с PayPal сега." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 #: rc.cpp:232 @@ -5364,8 +5364,8 @@ msgid "" "Lead Developer - Andras Mantia <a " "href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a><br />" "Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">" -"[email protected]</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">" +"[email protected]</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " "href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a></p>\n" "</body></html>\n" msgstr "" @@ -5393,8 +5393,8 @@ msgstr "" "Основен разработчик - Andras Mantia <a " "href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a><br />" "Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">" -"[email protected]</a><br />Ръководител на проекта - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">" +"[email protected]</a><br />Ръководител на проекта - Eric Laffoon <a " "href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a></p>\n" "</body></html>\n" @@ -9740,11 +9740,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:45 msgid "" "<p>...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"<b>kio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n" +"<b>tdeio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...можете да създавате отдалечени проекти и да ги управлявате с\n" -"<b>избран от вас kio slave</b>? За подробности вижте прозореца за \n" +"<b>избран от вас tdeio slave</b>? За подробности вижте прозореца за \n" "настройка на проект.\n" "</p>\n" @@ -9882,19 +9882,19 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " "Kommander and web development help.<b><a " -"href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n" +"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...разполагаме с допълнителни пощенски списъци за нашите потребители? " "Списъците включват помощ за Kommander и web-разработка.<b>" -"<a href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">" +"<a href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">" "Натиснете тук за подробно описание</a></b>.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:129 msgid "" "<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">" +"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">" "Click here to help</a></b>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -10274,12 +10274,12 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> " "of resources? Just <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=Quanta%20Resource\">" +"href=\"mailto:[email protected]?subject=Quanta%20Resource\">" "email it here</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...можете да обогатите ресурсите в <b>публичното хранилище на Quanta</b>" -"? Просто <a href=\"mailto:[email protected]?subject=Quanta%20Resource\">" +"? Просто <a href=\"mailto:[email protected]?subject=Quanta%20Resource\">" "изпратете ресурса</a> си.\n" "</p>\n" @@ -10375,11 +10375,11 @@ msgstr "Про&зорци" #: src/quanta.cpp:1152 msgid "" "Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the KHTML part to display web pages, including " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " "Konqueror." msgstr "" "Промените в настройките на изгледа за глобални и оказват влияние върху всяко " -"друго приложение, използващо KHTML за обработка на уеб-страници, включително " +"друго приложение, използващо TDEHTML за обработка на уеб-страници, включително " "Konqueror." #: src/quanta.cpp:1159 @@ -10510,12 +10510,12 @@ msgstr "Изпращане на лентата с инструменти по е #: src/quanta.cpp:2740 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Здравейте,\n" -" Това е лента с инструменти на Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n" +" Това е лента с инструменти на Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" "\n" "Приятна работа!.\n" @@ -10601,12 +10601,12 @@ msgstr "Изпращане на DTEP по е-поща" #: src/quanta.cpp:3614 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Здравейте,\n" -" Това е архив с DTEP определения за Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n" +" Това е архив с DTEP определения за Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" "\n" "Приятна работа!.\n" @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgstr "Анотация на документа" msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Затваряне на &другите подпрозорци" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 #: src/viewmanager.cpp:72 msgid "Close &All" msgstr "Затваряне на &всички" @@ -12950,12 +12950,12 @@ msgstr "Изпращане на шаблона по е-поща" #: treeviews/templatestreeview.cpp:987 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Здравейте,\n" -" Това е архив с шаблони на Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n" +" Това е архив с шаблони на Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" "\n" "Приятна работа!\n" @@ -13054,12 +13054,12 @@ msgstr "Изпращане на скрипта по е-поща" #: treeviews/scripttreeview.cpp:275 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Здравейте,\n" -" Това е архив със скриптове на Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n" +" Това е архив със скриптове на Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" "\n" "Приятна работа!.\n" @@ -14622,210 +14622,210 @@ msgstr "" msgid "Delete Event Configuration" msgstr "Изтриване настройките на събитие" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "Затваряне на този подпрозорец" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 msgid "Tool &Views" msgstr "&Изгледи на инструментите" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 msgid "MDI Mode" msgstr "Режим MDI" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "Режим \"&топ ниво\"" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "Режим \"по&драмка\"" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Режим \"под&прозорци\"" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Режим I&DEAl" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 msgid "Tool &Docks" msgstr "&Прикрепени инструменти" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 msgid "Switch Top Dock" msgstr "Отваряне и затваряне на инструментите отгоре" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 msgid "Switch Left Dock" msgstr "Отваряне и затваряне на инструментите отляво" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 msgid "Switch Right Dock" msgstr "Отваряне и затваряне на инструментите отдясно" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "Отваряне и затваряне на инструментите отдолу" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 msgid "Previous Tool View" msgstr "Предишен прозорец на инструмента" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 msgid "Next Tool View" msgstr "Следващ прозорец на инструмента" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Показване на %1" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Скриване на %1" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Прозорец" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 msgid "Undock" msgstr "Отделяне" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 msgid "Dock" msgstr "Прикрепяне" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 msgid "Operations" msgstr "Действия" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 msgid "&Minimize All" msgstr "&Минимизиране на всички" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 msgid "&MDI Mode" msgstr "Режим &MDI" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&Плочки" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "Кас&кадно подреждане" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "Каскадно подреждане на &максимизирани" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Вертика&лно разширяване" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Хо&ризонтално разширяване" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Неза&стъпване на плочки" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Застъпване на пло&чки" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 msgid "Tile V&ertically" msgstr "Вертикални п&лочки" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Прикрепяне/Отделяне" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 msgid "Unnamed" msgstr "Без име" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 msgid "&Restore" msgstr "&Възстановяване" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 msgid "&Move" msgstr "&Преместване" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 msgid "R&esize" msgstr "П&ромяна на размера" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 msgid "M&inimize" msgstr "Ми&нимизиране" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 msgid "M&aximize" msgstr "Ма&ксимизиране" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 msgid "&Maximize" msgstr "&Максимизиране" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "&Минимизиране" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 msgid "M&ove" msgstr "П&реместване" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 msgid "&Resize" msgstr "&Промяна на размера" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 msgid "&Undock" msgstr "&Отделяне" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 msgid "" "_: Freeze the window geometry\n" "Freeze" msgstr "Запазване на съотношенията" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 msgid "" "_: Dock this window\n" "Dock" msgstr "Прикрепяне" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 msgid "Detach" msgstr "Отделяне" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" "Overlap" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index a39236c745d..b9d168b7a10 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kfilereplace.po to -# translation of kfilereplace.po to Bulgarian +# translation of tdefilereplace.po to +# translation of tdefilereplace.po to Bulgarian # # Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2005. # Златко Попов <[email protected]>, 2005. # Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfilereplace\n" +"Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:54+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "[email protected]" msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Ред:%3,знак:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -#: kfilereplace.cpp:49 +#: tdefilereplace.cpp:49 msgid "Could not find the KFileReplace part." msgstr "Не може да бъде открита системната част KFileReplace." -#: kfilereplacelib.cpp:99 +#: tdefilereplacelib.cpp:99 #, c-format msgid "" "_n: 1 byte\n" @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "" "1 байт\n" "%n байта" -#: kfilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacelib.cpp:105 msgid "%1 KB" msgstr "%1 кБ" -#: kfilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacelib.cpp:111 msgid "%1 MB" msgstr "%1 МБ" -#: kfilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacelib.cpp:117 msgid "%1 GB" msgstr "%1 ГБ" -#: kfilereplacelib.cpp:140 +#: tdefilereplacelib.cpp:140 msgid "" "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " "not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" @@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "" "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да " "бъде зареден. Изглежда това не е правилен или повреден файл от вид kfr.</qt>" -#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177 msgid "Cannot read data." msgstr "Данните не могат да бъдат прочетени." -#: kfilereplacelib.cpp:167 +#: tdefilereplacelib.cpp:167 msgid "Out of memory." msgstr "Недостатъчна свободна памет." -#: kfilereplacepart.cpp:102 +#: tdefilereplacepart.cpp:102 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: kfilereplacepart.cpp:151 +#: tdefilereplacepart.cpp:151 msgid "Search completed." msgstr "Търсенето приключи." -#: kfilereplacepart.cpp:164 +#: tdefilereplacepart.cpp:164 msgid "" "<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files." "<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " @@ -103,261 +103,261 @@ msgstr "" "автоматично открити файлове с <i>utf8</i> и <i>utf16</i> " "и променените файлове ще бъдат преобразувани в <i>utf8</i>.</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:164 +#: tdefilereplacepart.cpp:164 msgid "File Encoding Warning" msgstr "Предупреждение за файловата кодова таблица" -#: kfilereplacepart.cpp:173 +#: tdefilereplacepart.cpp:173 msgid "Replacing files (simulation)..." msgstr "Замяна на файлове (проба)..." -#: kfilereplacepart.cpp:174 +#: tdefilereplacepart.cpp:174 msgid "Replaced strings (simulation)" msgstr "Заменени съвпадения (проба)" -#: kfilereplacepart.cpp:178 +#: tdefilereplacepart.cpp:178 msgid "Replacing files..." msgstr "Замяна на файлове..." -#: kfilereplacepart.cpp:179 +#: tdefilereplacepart.cpp:179 msgid "Replaced strings" msgstr "Заменени съвпадения" -#: kfilereplacepart.cpp:233 +#: tdefilereplacepart.cpp:233 msgid "Stopping..." msgstr "Спиране..." -#: kfilereplacepart.cpp:247 +#: tdefilereplacepart.cpp:247 msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgstr "Липсват резултати за записване: списъкът с резултати е празен." -#: kfilereplacepart.cpp:251 +#: tdefilereplacepart.cpp:251 msgid "Save Report" msgstr "Запис на доклад" -#: kfilereplacepart.cpp:261 +#: tdefilereplacepart.cpp:261 msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgstr "<qt>Вече има директория с име <b>%1</b>.</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:269 +#: tdefilereplacepart.cpp:269 msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Директорията <b>%1</b> не може да бъде създадена.</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:347 +#: tdefilereplacepart.cpp:347 msgid "KFileReplace strings" msgstr "Низове на KFileReplace" -#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 +#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: kfilereplacepart.cpp:348 +#: tdefilereplacepart.cpp:348 msgid "Load Strings From File" msgstr "Зареждане на низове от файл" -#: kfilereplacepart.cpp:381 +#: tdefilereplacepart.cpp:381 msgid "Cannot open folders." msgstr "Директориите не могат да бъдат отворени." -#: kfilereplacepart.cpp:513 +#: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "KFileReplacePart" msgstr "KFileReplacePart" -#: kfilereplacepart.cpp:515 +#: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Инструмент за многократно търсене и замяна." -#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 +#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 msgid "Part of the TDEWebDev module." msgstr "Част от модула на TDEWebDev." -#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 +#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 msgid "Original author of the KFileReplace tool" msgstr "Първоначален автор на инструмента KFileReplace" -#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 +#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Сегашен разработчик, почистване на кода и пренаписване" -#: kfilereplacepart.cpp:525 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "Разработчик, създател на KPart" -#: kfilereplacepart.cpp:528 +#: tdefilereplacepart.cpp:528 msgid "Original german translator" msgstr "Първоначален превод на немски" -#: kfilereplacepart.cpp:538 +#: tdefilereplacepart.cpp:538 msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." msgstr "Засега KFileReplace може да работи само с локални файлове." -#: kfilereplacepart.cpp:538 +#: tdefilereplacepart.cpp:538 msgid "Non Local File" msgstr "Отдалечен файл" -#: kfilereplacepart.cpp:570 +#: tdefilereplacepart.cpp:570 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "Настройки на сесията на търсене/замяна..." -#: kfilereplacepart.cpp:571 +#: tdefilereplacepart.cpp:571 msgid "&Search" msgstr "&Търсене" -#: kfilereplacepart.cpp:572 +#: tdefilereplacepart.cpp:572 msgid "S&imulate" msgstr "Пр&оба" -#: kfilereplacepart.cpp:573 +#: tdefilereplacepart.cpp:573 msgid "&Replace" msgstr "&Замяна" -#: kfilereplacepart.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:574 msgid "Sto&p" msgstr "Спи&ране" -#: kfilereplacepart.cpp:575 +#: tdefilereplacepart.cpp:575 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "Създаване на файл с &доклад..." -#: kfilereplacepart.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:578 msgid "&Add String..." msgstr "&Добавяне на низ..." -#: kfilereplacepart.cpp:580 +#: tdefilereplacepart.cpp:580 msgid "&Delete String" msgstr "&Премахване на низ" -#: kfilereplacepart.cpp:581 +#: tdefilereplacepart.cpp:581 msgid "&Empty Strings List" msgstr "Пра&зен списък с низове" -#: kfilereplacepart.cpp:582 +#: tdefilereplacepart.cpp:582 msgid "Edit Selected String..." msgstr "Редактиране на маркирания низ..." -#: kfilereplacepart.cpp:583 +#: tdefilereplacepart.cpp:583 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "&Запис на списъка с низове във файл..." -#: kfilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:584 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "За&реждане на списъка с низове от файл..." -#: kfilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:585 msgid "&Load Recent Strings Files" msgstr "&Зареждане на скорошни файлове с низове" -#: kfilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:586 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "&Преобразуване на текущия низ (търсене - замяна)" -#: kfilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:587 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "&Преобразуване на всички низове (търсене - замяна)" -#: kfilereplacepart.cpp:590 +#: tdefilereplacepart.cpp:590 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "&Включване на поддиректории" -#: kfilereplacepart.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:591 msgid "Create &Backup Files" msgstr "Създаване &архивни копия на файловете" -#: kfilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:592 msgid "Case &Sensitive" msgstr "&Чувствителност към регистъра" -#: kfilereplacepart.cpp:593 +#: tdefilereplacepart.cpp:593 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "Включване на команди в низовете за &замяна: [$command:option$]" -#: kfilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:594 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Включване на &регулярни изрази" -#: kfilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:595 msgid "Configure &KFileReplace..." msgstr "Настройване на &KFileReplace..." -#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 +#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 msgid "&Properties" msgstr "&Подробности" -#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 +#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 msgid "&Open" msgstr "&Отваряне" -#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 +#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "&Редактиране в Quanta" -#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 +#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "Отваряне на &родителската директория" -#: kfilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:607 msgid "E&xpand Tree" msgstr "Раз&гъване на списъка" -#: kfilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:608 msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Свиване на списъка" -#: kfilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:609 msgid "&About KFileReplace" msgstr "&Относно KFileReplace" -#: kfilereplacepart.cpp:610 +#: tdefilereplacepart.cpp:610 msgid "KFileReplace &Handbook" msgstr "&Наръчник за KFileReplace" -#: kfilereplacepart.cpp:611 +#: tdefilereplacepart.cpp:611 msgid "&Report Bug" msgstr "&Съобщаване за грешка" -#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 -#: kfilereplacepart.cpp:1335 +#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за четене.</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 +#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за запис.</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:1199 +#: tdefilereplacepart.cpp:1199 msgid "" "<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>" msgstr "<qt>Наистина ли искате <b>%1</b> да бъде заменено с <b>%2</b>?</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:1200 +#: tdefilereplacepart.cpp:1200 msgid "Confirm Replace" msgstr "Потвърждаване на замяната" -#: kfilereplacepart.cpp:1202 +#: tdefilereplacepart.cpp:1202 msgid "Do Not Replace" msgstr "Без замяна" -#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 +#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Ред:%2, знак:%3 - \"%1\"" -#: kfilereplacepart.cpp:1512 +#: tdefilereplacepart.cpp:1512 msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" msgstr "" "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да " "бъде зареден.</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:1520 +#: tdefilereplacepart.cpp:1520 msgid "" "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the " "old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with kfilereplace.</qt>" +"simply saving them with tdefilereplace.</qt>" msgstr "" "<qt>Файлът <b>%1</b> изглежда не е записан в новия формат kfr. Имайте предвид, " "че старият формат kfr скоро ще бъде изоставен. Можете да преобразувате старите " -"си файлове с правила, като просто ги запишете отново с kfilereplace.</qt>" +"си файлове с правила, като просто ги запишете отново с tdefilereplace.</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 msgid "" "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>" ". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " @@ -367,29 +367,29 @@ msgstr "" "файловете kfr. Проверете в наръчника на KFilereplace за подробни препоръки. " "Искате ли да се зареди списък с низове за търсене и замяна?</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 msgid "Load" msgstr "Зареждане" -#: kfilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 msgid "Do Not Load" msgstr "Без зареждане" -#: kfilereplacepart.cpp:1629 +#: tdefilereplacepart.cpp:1629 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "Липсват низове за търсене и замяна." -#: kfilereplacepart.cpp:1642 +#: tdefilereplacepart.cpp:1642 msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>Основната директория на проекта <b>%1</b> не съществува.</qt>" -#: kfilereplacepart.cpp:1650 +#: tdefilereplacepart.cpp:1650 msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" msgstr "" "<qt>Достъпът до основната директория на проекта е отказан:" "<br><b>%1</b></qt>" -#: kfilereplaceview.cpp:120 +#: tdefilereplaceview.cpp:120 msgid "" "<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be " "empty.</qt>" @@ -397,31 +397,31 @@ msgstr "" "<qt>Низът <b>%1</b> не може да бъде преобразуват, понеже съвпадението за " "търсене ще бъде празен низ.</qt>" -#: kfilereplaceview.cpp:259 +#: tdefilereplaceview.cpp:259 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "Файлът %1 не може да бъде отворен. Може да е поради проблем с DCOP." -#: kfilereplaceview.cpp:281 +#: tdefilereplaceview.cpp:281 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %1?" -#: kfilereplaceview.cpp:401 +#: tdefilereplaceview.cpp:401 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Липсват низове за запис, списъкът е празен." -#: kfilereplaceview.cpp:425 +#: tdefilereplaceview.cpp:425 msgid "KFileReplace Strings" msgstr "Низове на KFileReplace" -#: kfilereplaceview.cpp:426 +#: tdefilereplaceview.cpp:426 msgid "Save Strings to File" msgstr "Запис на низовете във файл" -#: kfilereplaceview.cpp:437 +#: tdefilereplaceview.cpp:437 msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "Файлът %1 не може да бъде записан." -#: kfilereplaceview.cpp:507 +#: tdefilereplaceview.cpp:507 msgid "Open &With..." msgstr "Отваряне &с..." @@ -458,25 +458,25 @@ msgstr "KFileReplace" msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Автор на обвивката, създател на KPart creator, разработчик" -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 #: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Search/&Replace" msgstr "Търсене и &замяна" -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Strings" msgstr "&Низове" -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "&Резултати" -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "KFileReplace Main Toolbar" @@ -530,91 +530,91 @@ msgstr "Търсене на" msgid "Replace With" msgstr "Замяна с" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58 #: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Име" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 #: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 #, no-c-format msgid "Folder" msgstr "Директория" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 #: rc.cpp:72 report.cpp:122 #, no-c-format msgid "Old Size" msgstr "Стар размер" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 #: rc.cpp:75 report.cpp:123 #, no-c-format msgid "New Size" msgstr "Нов размер" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 #: rc.cpp:78 report.cpp:54 #, no-c-format msgid "Replaced Strings" msgstr "Заменени съвпадения" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 #: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 #, no-c-format msgid "Owner User" msgstr "Собственик (потребител)" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 #: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 #, no-c-format msgid "Owner Group" msgstr "Собственик (група)" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 #: rc.cpp:93 report.cpp:118 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Размер" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Found Strings" msgstr "Открити съвпадения" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Green means ready" msgstr "Зеленият цвят означава готовност" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Ready" msgstr "Готовност" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Yellow means wait while sorting list" msgstr "Жълтият цвят означава изчакване за подреждане на списъка" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Please wait while sorting list" msgstr "Изчакайте подреждането на списъка" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 #: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Red means scanning files" msgstr "Червеният цвят означава претърсване на файловете" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Scanned files:" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Включете тази опция, ако търсите само д� #: whatthis.h:65 msgid "" -"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " +"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " "file." msgstr "" "Ако програмата намери символна връзка ще я третира като нормална папка или " |